Difference between revisions of "Undergird"
Line 9: | Line 9: | ||
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_64137" /> == | == Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_64137" /> == | ||
<p> (ὑποζώννυμι '','' lit. to '' | <p> (ὑποζώννυμι '','' lit. to ''Gird Under'' the breast, 2 Macc. 3, 19; comp. 2Elian, ''V. H. 10'' :22), a naval term employed ( Acts 27:17) to designate the act of passing cables around the middle of a ship in order to strengthen it (so Polybius, 27:3, 3; Appian, Bell. 104. 5, 91; Plato, Rep. p. 616). (See [[Ship]]). </p> | ||
==References == | ==References == |
Revision as of 09:01, 13 October 2021
Vine's Expository Dictionary of NT Words [1]
hupo, "under," zonnumi, "to gird," is used of frapping a ship, Acts 27:17 , bracing the timbers of a vessel by means of strong ropes.
American Tract Society Bible Dictionary [2]
Passing a cable several times under and around a ship and tightening it on deck, to prevent the working and parting of the timbers and planks in a gale, Acts 27:17 . The process is called frapping, and has been resorted to in various instances in modern times.
Webster's Dictionary [3]
(v. t.) To blind below; to gird round the bottom.
Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [4]
(ὑποζώννυμι , lit. to Gird Under the breast, 2 Macc. 3, 19; comp. 2Elian, V. H. 10 :22), a naval term employed ( Acts 27:17) to designate the act of passing cables around the middle of a ship in order to strengthen it (so Polybius, 27:3, 3; Appian, Bell. 104. 5, 91; Plato, Rep. p. 616). (See Ship).