Difference between revisions of "Needs Need Needful"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Needs Need Needful <ref name="term_78516" /> <div> A — 1: Χρεία <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #5532 — Noun Feminine — chreia — khri'...")
 
 
Line 1: Line 1:
Needs Need Needful <ref name="term_78516" />  
 
<div> A — 1: Χρεία <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #5532 — Noun Feminine — chreia — khri'-ah ) </div> <p> denotes "a need," in such expressions as "there is a need;" or "to have need of" something, e.g., Matthew 3:14; 6:8; 9:12 , RV, "(have no) need," AV, "need (not)," the RV adheres to the noun form; so in Matthew 14:16; Mark 14:63; Luke 5:31; 22:7; Ephesians 4:28; 1 Thessalonians 4:9; in the following, however, both RV and AV use the verb form, "to need" (whereas the original has the verb echo, "to have," with the noun chreia as the object, as in the instances just mentioned): Luke 15:7; John 2:25; 13:10; 16:30; 1 Thessalonians 1:8; 1 John 2:27; Revelation 22:5; in all these the verb "to have" could well have been expressed in the translation. </p> Luke 10:42 Matthew 6:33 16:26 Ephesians 4:29 Philippians 4:19 1 Thessalonians 4:12 Acts 28:10[[Business]] <div> A — 2: Ἀνάγκη <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #318 — Noun Feminine — ananke — an-ang-kay' ) </div> <p> "a necessity, need," is translated "it must needs be" in Matthew 18:7 , with the verb "to be" understood (according to the best mss.); in Luke 14:18 , "I must needs" translates the verb echo, "to have," with this noun as the object, lit., "I have;" in Romans 13:5 "(ye) must needs," lit., "(it is) necessary (to be subject)." See Necessary , No. 2, NECESSITY, No. 1. See also Distress. </p> <div> B — 1: Δεῖ <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #1163 — Verb — chrezo — die, <i> deh-on' </i> ) </div> <p> "to need, to have need of" (akin to chre, "it is necessary, fitting"), is used in Matthew 6:32; Luke 11:8; 12:30; Romans 16:2 , RV, "may have need" (AV, "hath need"); 2 Corinthians 3:1 . </p> <div> B — 2: Δεῖ <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #1163 — Verb — dei — die, <i> deh-on' </i> ) </div> <p> an impersonal verb, signifying "it is necessary," is rendered "must needs" in Mark 13:7; John 4:4; Acts 1:16 , AV (RV, "it was needful"); Acts 17:3 , AV (RV, "it behoved"); (in some mss. in Acts 21:22 ); 2 Corinthians 11:30; 12:1; in Acts 15:5 , "it was needful." </p> <div> B — 3: Δεῖ <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #1163 — Verb — deon — die, <i> deh-on' </i> ) </div> <p> the neuter of the present participle of No. 2, is used as a noun, signifying "that which is needful, due, proper," in 1 Peter 1:6 , with the meaning "need," "(if) need (be)," with the verb to be understood. See Ought. </p> <div> B — 4: Προσδέομαι <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #4326 — Verb — prosdeomai — pros-deh'-om-ahee ) </div> <p> "to want besides, to need in addition" (pros, "besides," deomai, "to want"), is used in Acts 17:25 , "(as though) He needed (anything);" the literal sense of pros is not to be stressed. In the Sept., Proverbs 12:9 , "lacking (bread)." </p> <div> B — 5: Ὀφείλω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #3784 — — opheilo — of-i'-lo, <i> of-i-leh'-o </i> ) </div> <p> "to owe, be bound, obliged to do something," is translated "must ye needs," in 1 Corinthians 5:10; in 1 Corinthians 7:36 it is used impersonally, signifying "it is due," and followed by the infinitive mood of ginomai, "to become, to occur, come about," lit. "it is due to become," translated "(if) need (so) require," See Behove , [[Bound]] , [[Debt]] , [[Due]] , [[Duty]] , [[Guilty]] , Indebted , Must , Ought , Owe. </p> Philippians 4:12Behind. <div> C — 1: Ἀναγκαῖος <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #316 — Adjective — anankaioteros — an-ang-kah'-yos ) </div> <p> the comparative degree of anankaios, "necessary," is translated "more needful" in Philippians 1:24 . See Necessary , No. 1. </p> <div> C — 2: Ἐπιτήδειος <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #2006 — Adjective — epitedeios — ep-ee-tay'-di-os ) </div> <p> primarily, "suitable, convenient," then, "useful, necessary," is translated "needful, in James 2:16 , neuter plural, "necessaries." In the Sept., 1 Chronicles 28:2 , "suitable." </p> Hebrews 4:16Convenient.
Needs Need Needful <ref name="term_78516" />
==References ==
<div> [['''A]] — 1: χρεία ''' (Strong'S #5532 — Noun [[Feminine]] — chreia — khri'-ah ) </div> <p> denotes "a need," in such expressions as "there is a need;" or "to have need of" something, e.g., &nbsp;Matthew 3:14; &nbsp;6:8; &nbsp;9:12 , [[Rv,]] "(have no) need," [[Av,]] "need (not)," the [[Rv]] adheres to the noun form; so in &nbsp;Matthew 14:16; &nbsp;Mark 14:63; &nbsp;Luke 5:31; &nbsp;22:7; &nbsp;Ephesians 4:28; &nbsp;1 Thessalonians 4:9; in the following, however, both [[Rv]] and [[Av]] use the verb form, "to need" (whereas the original has the verb echo, "to have," with the noun chreia as the object, as in the instances just mentioned): &nbsp;Luke 15:7; &nbsp;John 2:25; &nbsp;13:10; &nbsp;16:30; &nbsp;1 Thessalonians 1:8; &nbsp;1 John 2:27; &nbsp;Revelation 22:5; in all these the verb "to have" could well have been expressed in the translation. </p> &nbsp;Luke 10:42&nbsp; Matthew 6:33&nbsp;16:26&nbsp;Ephesians 4:29&nbsp;Philippians 4:19&nbsp; 1 Thessalonians 4:12&nbsp;Acts 28:10[[Business]] <div> [['''A]] — 2: ἀνάγκη ''' (Strong'S #318 — Noun Feminine — ananke — an-ang-kay' ) </div> <p> "a necessity, need," is translated "it must needs be" in &nbsp;Matthew 18:7 , with the verb "to be" understood (according to the best mss.); in &nbsp;Luke 14:18 , [["I]] must needs" translates the verb echo, "to have," with this noun as the object, lit., [["I]] have;" in &nbsp;Romans 13:5 "(ye) must needs," lit., "(it is) necessary (to be subject)." See [[Necessary]] , No. 2, [[Necessity,]] No. 1. See also Distress. </p> <div> [['''B]] — 1: δεῖ ''' (Strong'S #1163 — Verb — chrezo — die, <i> deh-on' </i> ) </div> <p> "to need, to have need of" (akin to chre, "it is necessary, fitting"), is used in &nbsp;Matthew 6:32; &nbsp;Luke 11:8; &nbsp;12:30; &nbsp;Romans 16:2 , [[Rv,]] "may have need" [[(Av,]] "hath need"); &nbsp;2 Corinthians 3:1 . </p> <div> [['''B]] — 2: δεῖ ''' (Strong'S #1163 — Verb — dei — die, <i> deh-on' </i> ) </div> <p> an impersonal verb, signifying "it is necessary," is rendered "must needs" in &nbsp;Mark 13:7; &nbsp;John 4:4; &nbsp;Acts 1:16 , [[Av]] [[(Rv,]] "it was needful"); &nbsp;Acts 17:3 , [[Av]] [[(Rv,]] "it behoved"); (in some mss. in &nbsp;Acts 21:22 ); &nbsp;2 Corinthians 11:30; &nbsp;12:1; in &nbsp;Acts 15:5 , "it was needful." </p> <div> [['''B]] — 3: δεῖ ''' (Strong'S #1163 — Verb — deon — die, <i> deh-on' </i> ) </div> <p> the neuter of the present participle of No. 2, is used as a noun, signifying "that which is needful, due, proper," in &nbsp;1 Peter 1:6 , with the meaning "need," "(if) need (be)," with the verb to be understood. See Ought. </p> <div> [['''B]] — 4: προσδέομαι ''' (Strong'S #4326 — Verb — prosdeomai — pros-deh'-om-ahee ) </div> <p> "to want besides, to need in addition" (pros, "besides," deomai, "to want"), is used in &nbsp;Acts 17:25 , "(as though) He needed (anything);" the literal sense of pros is not to be stressed. In the Sept., &nbsp;Proverbs 12:9 , "lacking (bread)." </p> <div> [['''B]] — 5: ὀφείλω ''' (Strong'S #3784 — — opheilo — of-i'-lo, <i> of-i-leh'-o </i> ) </div> <p> "to owe, be bound, obliged to do something," is translated "must ye needs," in &nbsp;1 Corinthians 5:10; in &nbsp;1 Corinthians 7:36 it is used impersonally, signifying "it is due," and followed by the infinitive mood of ginomai, "to become, to occur, come about," lit. "it is due to become," translated "(if) need (so) require," See [[Behove]] , [[Bound]] , [[Debt]] , [[Due]] , [[Duty]] , [[Guilty]] , [[Indebted]] , [[Must]] , [[Ought]] , Owe. </p> &nbsp;Philippians 4:12Behind. <div> [['''C]] — 1: ἀναγκαῖος ''' (Strong'S #316 — Adjective — anankaioteros — an-ang-kah'-yos ) </div> <p> the comparative degree of anankaios, "necessary," is translated "more needful" in &nbsp;Philippians 1:24 . See [[Necessary]] , No. 1. </p> <div> [['''C]] — 2: ἐπιτήδειος ''' (Strong'S #2006 — Adjective — epitedeios — ep-ee-tay'-di-os ) </div> <p> primarily, "suitable, convenient," then, "useful, necessary," is translated "needful, in &nbsp;James 2:16 , neuter plural, "necessaries." In the Sept., &nbsp;1 Chronicles 28:2 , "suitable." </p> &nbsp;Hebrews 4:16Convenient.
 
== References ==
<references>
<references>
<ref name="term_78516"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-nt-words/need,+needs,+needful Needs Need Needful from Vine's Expository Dictionary of NT Words]</ref>
<ref name="term_78516"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-nt-words/need,+needs,+needful Needs Need Needful from Vine's Expository Dictionary of NT Words]</ref>
</references>
</references>

Latest revision as of 01:15, 13 October 2021

Needs Need Needful [1]

'''A — 1: χρεία (Strong'S #5532 — Noun Feminine — chreia — khri'-ah )

denotes "a need," in such expressions as "there is a need;" or "to have need of" something, e.g.,  Matthew 3:14;  6:8;  9:12 , Rv, "(have no) need," Av, "need (not)," the Rv adheres to the noun form; so in  Matthew 14:16;  Mark 14:63;  Luke 5:31;  22:7;  Ephesians 4:28;  1 Thessalonians 4:9; in the following, however, both Rv and Av use the verb form, "to need" (whereas the original has the verb echo, "to have," with the noun chreia as the object, as in the instances just mentioned):  Luke 15:7;  John 2:25;  13:10;  16:30;  1 Thessalonians 1:8;  1 John 2:27;  Revelation 22:5; in all these the verb "to have" could well have been expressed in the translation.

 Luke 10:42  Matthew 6:33 16:26 Ephesians 4:29 Philippians 4:19  1 Thessalonians 4:12 Acts 28:10Business

'''A — 2: ἀνάγκη (Strong'S #318 — Noun Feminine — ananke — an-ang-kay' )

"a necessity, need," is translated "it must needs be" in  Matthew 18:7 , with the verb "to be" understood (according to the best mss.); in  Luke 14:18 , "I must needs" translates the verb echo, "to have," with this noun as the object, lit., "I have;" in  Romans 13:5 "(ye) must needs," lit., "(it is) necessary (to be subject)." See Necessary , No. 2, Necessity, No. 1. See also Distress.

'''B — 1: δεῖ (Strong'S #1163 — Verb — chrezo — die, deh-on' )

"to need, to have need of" (akin to chre, "it is necessary, fitting"), is used in  Matthew 6:32;  Luke 11:8;  12:30;  Romans 16:2 , Rv, "may have need" (Av, "hath need");  2 Corinthians 3:1 .

'''B — 2: δεῖ (Strong'S #1163 — Verb — dei — die, deh-on' )

an impersonal verb, signifying "it is necessary," is rendered "must needs" in  Mark 13:7;  John 4:4;  Acts 1:16 , Av (Rv, "it was needful");  Acts 17:3 , Av (Rv, "it behoved"); (in some mss. in  Acts 21:22 );  2 Corinthians 11:30;  12:1; in  Acts 15:5 , "it was needful."

'''B — 3: δεῖ (Strong'S #1163 — Verb — deon — die, deh-on' )

the neuter of the present participle of No. 2, is used as a noun, signifying "that which is needful, due, proper," in  1 Peter 1:6 , with the meaning "need," "(if) need (be)," with the verb to be understood. See Ought.

'''B — 4: προσδέομαι (Strong'S #4326 — Verb — prosdeomai — pros-deh'-om-ahee )

"to want besides, to need in addition" (pros, "besides," deomai, "to want"), is used in  Acts 17:25 , "(as though) He needed (anything);" the literal sense of pros is not to be stressed. In the Sept.,  Proverbs 12:9 , "lacking (bread)."

'''B — 5: ὀφείλω (Strong'S #3784 — — opheilo — of-i'-lo, of-i-leh'-o )

"to owe, be bound, obliged to do something," is translated "must ye needs," in  1 Corinthians 5:10; in  1 Corinthians 7:36 it is used impersonally, signifying "it is due," and followed by the infinitive mood of ginomai, "to become, to occur, come about," lit. "it is due to become," translated "(if) need (so) require," See Behove , Bound , Debt , Due , Duty , Guilty , Indebted , Must , Ought , Owe.

 Philippians 4:12Behind.

'''C — 1: ἀναγκαῖος (Strong'S #316 — Adjective — anankaioteros — an-ang-kah'-yos )

the comparative degree of anankaios, "necessary," is translated "more needful" in  Philippians 1:24 . See Necessary , No. 1.

'''C — 2: ἐπιτήδειος (Strong'S #2006 — Adjective — epitedeios — ep-ee-tay'-di-os )

primarily, "suitable, convenient," then, "useful, necessary," is translated "needful, in  James 2:16 , neuter plural, "necessaries." In the Sept.,  1 Chronicles 28:2 , "suitable."

 Hebrews 4:16Convenient.

References