Difference between revisions of "Imitator Imitate"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Imitator Imitate <ref name="term_78089" /> <div> A — 1: Μιμέομαι <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #3401 — Verb — mimeomai — mim-eh'-...")
 
 
Line 1: Line 1:
Imitator Imitate <ref name="term_78089" />  
 
<div> A — 1: Μιμέομαι <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #3401 — Verb — mimeomai — mim-eh'-om-ahee ) </div> <p> "a mimic, an actor" (Eng., "mime," etc.), is always translated "to imitate" in the RV, for AV, "to follow," (a) of imitating the conduct of missionaries, 2 Thessalonians 3:7,9; the faith of spiritual guides, Hebrews 13:7; (b) that which is good, 3 John 1:11 . The verb is always used in exhortations, and always in the continuous tense, suggesting a constant habit or practice. See Follow. </p> <div> B — 1: Μιμητής <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #3402 — Noun Masculine — mimetes — mim-ay-tace' ) </div> <p> akin to A, "an imitator," so the RV for AV, "follower," is always used in a good sense in the NT. In 1 Corinthians 4:16; 11:1; Ephesians 5:1; Hebrews 6:12 , it is used in exhortations, accompanied by the verb ginomai, "to be, become," and in the continuous tense (see A) except in Hebrews 6:12 , where the aorist or momentary tense indicates a decisive act with permanent results; in 1 Thessalonians 1:6; 2:14 , the accompanying verb is in the aorist tense, referring to the definite act of conversion in the past. These instances, coupled with the continuous tenses referred to, teach that what we became at conversion we must diligently continue to be thereafter. See Follow , Note (4). </p> <div> B — 2: Συμμιμητής <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #4831 — Noun Masculine — summimetes — soom-mim-ay-tace' ) </div> <p> denotes "a fellow imitator" (sun, "with," and No. 1), Philippians 3:17 , RV, "imitators together" (AV, "followers together"). See Follow , Note (4). </p>
Imitator Imitate <ref name="term_78089" />
==References ==
<div> [['''A]] — 1: μιμέομαι ''' (Strong'S #3401 — Verb — mimeomai — mim-eh'-om-ahee ) </div> <p> "a mimic, an actor" (Eng., "mime," etc.), is always translated "to imitate" in the [[Rv,]] for [[Av,]] "to follow," (a) of imitating the conduct of missionaries, &nbsp;2 Thessalonians 3:7,9; the faith of spiritual guides, &nbsp;Hebrews 13:7; (b) that which is good, &nbsp;3 John 1:11 . The verb is always used in exhortations, and always in the continuous tense, suggesting a constant habit or practice. See Follow. </p> <div> [['''B]] — 1: μιμητής ''' (Strong'S #3402 — Noun Masculine — mimetes — mim-ay-tace' ) </div> <p> akin to [[A,]] "an imitator," so the [[Rv]] for [[Av,]] "follower," is always used in a good sense in the [[Nt.]] In &nbsp;1 Corinthians 4:16; &nbsp;11:1; &nbsp;Ephesians 5:1; &nbsp;Hebrews 6:12 , it is used in exhortations, accompanied by the verb ginomai, "to be, become," and in the continuous tense (see [[A)]] except in &nbsp;Hebrews 6:12 , where the aorist or momentary tense indicates a decisive act with permanent results; in &nbsp;1 Thessalonians 1:6; &nbsp;2:14 , the accompanying verb is in the aorist tense, referring to the definite act of conversion in the past. These instances, coupled with the continuous tenses referred to, teach that what we became at conversion we must diligently continue to be thereafter. See [[Follow]] , Note (4). </p> <div> [['''B]] — 2: συμμιμητής ''' (Strong'S #4831 — Noun Masculine — summimetes — soom-mim-ay-tace' ) </div> <p> denotes "a fellow imitator" (sun, "with," and No. 1), &nbsp;Philippians 3:17 , [[Rv,]] "imitators together" [[(Av,]] "followers together"). See [[Follow]] , Note (4). </p>
 
== References ==
<references>
<references>
<ref name="term_78089"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-nt-words/imitate,+imitator Imitator Imitate from Vine's Expository Dictionary of NT Words]</ref>
<ref name="term_78089"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-nt-words/imitate,+imitator Imitator Imitate from Vine's Expository Dictionary of NT Words]</ref>
</references>
</references>

Latest revision as of 00:14, 13 October 2021

Imitator Imitate [1]

'''A — 1: μιμέομαι (Strong'S #3401 — Verb — mimeomai — mim-eh'-om-ahee )

"a mimic, an actor" (Eng., "mime," etc.), is always translated "to imitate" in the Rv, for Av, "to follow," (a) of imitating the conduct of missionaries,  2 Thessalonians 3:7,9; the faith of spiritual guides,  Hebrews 13:7; (b) that which is good,  3 John 1:11 . The verb is always used in exhortations, and always in the continuous tense, suggesting a constant habit or practice. See Follow.

'''B — 1: μιμητής (Strong'S #3402 — Noun Masculine — mimetes — mim-ay-tace' )

akin to A, "an imitator," so the Rv for Av, "follower," is always used in a good sense in the Nt. In  1 Corinthians 4:16;  11:1;  Ephesians 5:1;  Hebrews 6:12 , it is used in exhortations, accompanied by the verb ginomai, "to be, become," and in the continuous tense (see A) except in  Hebrews 6:12 , where the aorist or momentary tense indicates a decisive act with permanent results; in  1 Thessalonians 1:6;  2:14 , the accompanying verb is in the aorist tense, referring to the definite act of conversion in the past. These instances, coupled with the continuous tenses referred to, teach that what we became at conversion we must diligently continue to be thereafter. See Follow , Note (4).

'''B — 2: συμμιμητής (Strong'S #4831 — Noun Masculine — summimetes — soom-mim-ay-tace' )

denotes "a fellow imitator" (sun, "with," and No. 1),  Philippians 3:17 , Rv, "imitators together" (Av, "followers together"). See Follow , Note (4).

References