Difference between revisions of "Taber"
Line 1: | Line 1: | ||
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_54353" /> == | == Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_54353" /> == | ||
<p> <strong> | <p> <strong> [[Taber]] </strong> . Only in Nahum 2:7 ‘her handmaids mourn as with the voice of doves, tabering (Amer. [[Rv]] [Note: Revised Version.] ‘beating’) upon their breasts.’ [[Beating]] the breast was a familiar Oriental custom in mourning (cf. Isaiah 32:12 ). The word here used means lit. ‘drumming’ (cf. Psalms 68:26 , its only other occurrence). The English word ‘taber’ means a small drum, usually accompanying a pipe, both instruments being played by the same performer. Other forms are ‘tabor,’ ‘tabour,’ and ‘tambour’; and dim. forms are ‘ <strong> tabret </strong> ’ and ‘ <strong> tambourine </strong> .’ </p> | ||
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_17321" /> == | == American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_17321" /> == | ||
<p> To beat the tabret, a small drum or tambourine. The word is used in Nahum 2:7 of women beating their breasts in sign of grief. </p> | <p> To beat the tabret, a small drum or tambourine. The word is used in Nahum 2:7 of women beating their breasts in sign of grief. </p> | ||
== Webster's Dictionary <ref name="term_182936" /> == | == Webster's Dictionary <ref name="term_182936" /> == | ||
Line 9: | Line 9: | ||
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_8863" /> == | == International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_8863" /> == | ||
<p> ''''' tā´bẽr ''''' ( תּפף , <i> ''''' tāphaph ''''' </i> , "to strike a timbrel" (( Psalm 68:25 )): The word is used only once in the King James Version, namely, in the exceedingly graphic account of the capture of [[Nineveh]] given in Nahum 2:7 . The queen (perhaps the city personified) is dishonored and led into ignominious captivity, followed by a mourning retinue of "maids of honor" who taber upon, that is, beat violently, their breasts. Such drumming on the breasts was a gesture indicative of great grief (Luke 18:3 ). </p> | <p> ''''' tā´bẽr ''''' ( תּפף , <i> ''''' tāphaph ''''' </i> , "to strike a timbrel" (( Psalm 68:25 )): The word is used only once in the King James Version, namely, in the exceedingly graphic account of the capture of [[Nineveh]] given in Nahum 2:7 . The queen (perhaps the city personified) is dishonored and led into ignominious captivity, followed by a mourning retinue of "maids of honor" who taber upon, that is, beat violently, their breasts. Such drumming on the breasts was a gesture indicative of great grief ( Luke 18:3 ). </p> | ||
==References == | ==References == |
Revision as of 21:34, 12 October 2021
Hastings' Dictionary of the Bible [1]
Taber . Only in Nahum 2:7 ‘her handmaids mourn as with the voice of doves, tabering (Amer. Rv [Note: Revised Version.] ‘beating’) upon their breasts.’ Beating the breast was a familiar Oriental custom in mourning (cf. Isaiah 32:12 ). The word here used means lit. ‘drumming’ (cf. Psalms 68:26 , its only other occurrence). The English word ‘taber’ means a small drum, usually accompanying a pipe, both instruments being played by the same performer. Other forms are ‘tabor,’ ‘tabour,’ and ‘tambour’; and dim. forms are ‘ tabret ’ and ‘ tambourine .’
American Tract Society Bible Dictionary [2]
To beat the tabret, a small drum or tambourine. The word is used in Nahum 2:7 of women beating their breasts in sign of grief.
Webster's Dictionary [3]
(v. i.) Same as Tabor.
International Standard Bible Encyclopedia [4]
tā´bẽr ( תּפף , tāphaph , "to strike a timbrel" (( Psalm 68:25 )): The word is used only once in the King James Version, namely, in the exceedingly graphic account of the capture of Nineveh given in Nahum 2:7 . The queen (perhaps the city personified) is dishonored and led into ignominious captivity, followed by a mourning retinue of "maids of honor" who taber upon, that is, beat violently, their breasts. Such drumming on the breasts was a gesture indicative of great grief ( Luke 18:3 ).