Difference between revisions of "Mara"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Mara <ref name="term_6016" /> <p> ''''' mā´ra ''''' , ''''' mâr´a ''''' ( מרה , <i> ''''' mārāh ''''' </i> , "bitter"): The term which Naomi applies to herself o...")
 
Line 1: Line 1:
Mara <ref name="term_6016" />  
== Easton's Bible Dictionary <ref name="term_32777" /> ==
<p> ''''' mā´ra ''''' , ''''' mâr´a ''''' ( מרה , <i> ''''' mārāh ''''' </i> , "bitter"): The term which [[Naomi]] applies to herself on her return from Moab to her native country (Rth 1:20). Changed beyond recognition, she creates astonishment among her former acquaintances, who ask, "Is this Naomi?" She replies, "Call me not Naomi" (i.e. "pleasant" or "sweet"), but "call me Mara" (i.e. "bitter"). In the light of her bitter experience, and her present pitiable plight, the old name has become peculiarly inappropriate. </p>
Ruth 1:20
       
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_42375" /> ==
Ruth 1:20-21
       
== Hitchcock's Bible Names <ref name="term_46508" /> ==
 
       
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_52690" /> ==
<p> <strong> MARA. </strong> The name which <strong> [[Naomi]] </strong> claimed for herself: ‘Call me not Naomi (‘pleasant’), call me [[Mara]] ( <em> i.e </em> . ‘bitter’): for the [[Almighty]] hath dealt very bitterly with me’ ( Ruth 1:20 ). </p>
       
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_67485" /> ==
<p> An appellation which signifies 'bitter,' assumed by [[Naomi]] because of her sorrow. Ruth 1:20 . </p>
       
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_73700" /> ==
<p> Ma'ra. (sad, bitter). The name which [[Naomi]] adopted in the exclamation forced from her by the recognition of her fellow citizens at Bethlehem. Ruth 1:20. </p>
       
== Webster's Dictionary <ref name="term_141665" /> ==
<p> (1): </p> <p> (n.) The principal or ruling evil spirit. </p> <p> (2): </p> <p> (n.) A female demon who torments people in sleep by crouching on their chests or stomachs, or by causing terrifying visions. </p> <p> (3): </p> <p> (n.) The Patagonian cavy (Dolichotis Patagonicus). </p>
       
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_6016" /> ==
<p> ''''' mā´ra ''''' , ''''' mâr´a ''''' ( מרה , <i> ''''' mārāh ''''' </i> , "bitter"): The term which [[Naomi]] applies to herself on her return from [[Moab]] to her native country (Rth 1:20). [[Changed]] beyond recognition, she creates astonishment among her former acquaintances, who ask, "Is this Naomi?" She replies, "Call me not Naomi" (i.e. "pleasant" or "sweet"), but "call me Mara" (i.e. "bitter"). In the light of her bitter experience, and her present pitiable plight, the old name has become peculiarly inappropriate. </p>
       
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_49674" /> ==
<p> (Heb. Mlara', מָרָא, for מָרָה, bitter, as explained in the context; Sept. πικρία Vulg. Matrl, id est amara), a symbolical name proposed for herself by [[Naomi]] on account of her misfortunes (Ruth 1:20). (See [[Ruth]]). </p>
       
==References ==
==References ==
<references>
<references>
<ref name="term_32777"> [https://bibleportal.com/dictionary/easton-s-bible-dictionary/mara Mara from Easton's Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_42375"> [https://bibleportal.com/dictionary/holman-bible-dictionary/mara Mara from Holman Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_46508"> [https://bibleportal.com/dictionary/hitchcock-s-bible-names/mara Mara from Hitchcock's Bible Names]</ref>
       
<ref name="term_52690"> [https://bibleportal.com/dictionary/hastings-dictionary-of-the-bible/mara Mara from Hastings' Dictionary of the Bible]</ref>
       
<ref name="term_67485"> [https://bibleportal.com/dictionary/morrish-bible-dictionary/mara Mara from Morrish Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_73700"> [https://bibleportal.com/dictionary/smith-s-bible-dictionary/mara Mara from Smith's Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_141665"> [https://bibleportal.com/dictionary/webster-s-dictionary/mara Mara from Webster's Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_6016"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/mara Mara from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_6016"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/mara Mara from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
       
<ref name="term_49674"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/cyclopedia-of-biblical-theological-and-ecclesiastical-literature/mara Mara from Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature]</ref>
       
</references>
</references>

Revision as of 08:19, 12 October 2021

Easton's Bible Dictionary [1]

Ruth 1:20

Holman Bible Dictionary [2]

Ruth 1:20-21

Hitchcock's Bible Names [3]

Hastings' Dictionary of the Bible [4]

MARA. The name which Naomi claimed for herself: ‘Call me not Naomi (‘pleasant’), call me Mara ( i.e . ‘bitter’): for the Almighty hath dealt very bitterly with me’ ( Ruth 1:20 ).

Morrish Bible Dictionary [5]

An appellation which signifies 'bitter,' assumed by Naomi because of her sorrow. Ruth 1:20 .

Smith's Bible Dictionary [6]

Ma'ra. (sad, bitter). The name which Naomi adopted in the exclamation forced from her by the recognition of her fellow citizens at Bethlehem. Ruth 1:20.

Webster's Dictionary [7]

(1):

(n.) The principal or ruling evil spirit.

(2):

(n.) A female demon who torments people in sleep by crouching on their chests or stomachs, or by causing terrifying visions.

(3):

(n.) The Patagonian cavy (Dolichotis Patagonicus).

International Standard Bible Encyclopedia [8]

mā´ra , mâr´a ( מרה , mārāh , "bitter"): The term which Naomi applies to herself on her return from Moab to her native country (Rth 1:20). Changed beyond recognition, she creates astonishment among her former acquaintances, who ask, "Is this Naomi?" She replies, "Call me not Naomi" (i.e. "pleasant" or "sweet"), but "call me Mara" (i.e. "bitter"). In the light of her bitter experience, and her present pitiable plight, the old name has become peculiarly inappropriate.

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [9]

(Heb. Mlara', מָרָא, for מָרָה, bitter, as explained in the context; Sept. πικρία Vulg. Matrl, id est amara), a symbolical name proposed for herself by Naomi on account of her misfortunes (Ruth 1:20). (See Ruth).

References