Difference between revisions of "Straitened Strait"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Straitened Strait <ref name="term_79238" /> <div> 1: Συνέχω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #4912 — Verb — sunecho — soon-ekh'-o ) </d...")
 
 
Line 1: Line 1:
Straitened Strait <ref name="term_79238" />  
 
<div> 1: Συνέχω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #4912 — Verb — sunecho — soon-ekh'-o ) </div> <p> "to hold together, constrain," is translated "I am in a strait" in Philippians 1:23 (Passive Voice), i.e., being restricted on both sides, under a pressure which prevents a definite choice; so in Luke 12:50 , "(how) am I straitened," i.e., pressed in. See [[Constrain]] , A, No. 3. </p> <div> 2: Στενοχωρέω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #4729 — Verb — stenochoreo — sten-okh-o-reh'-o ) </div> <p> "to be pressed for room" (stenos, "narrow," choros, "a space"), is rendered "to be straitened" in 2 Corinthians 4:8 , RV (AV, "distressed"); 2 Corinthians 6:12 (twice). See [[Anguish]] , B, No. 1. </p> <div> 3: Θλίβω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #2346 — Verb — thlibo — thlee'-bo ) </div> <p> for which see Afflict , No. 4, is used in the perfect participle Passive of "a narrowed way," in Matthew 7:14 , RV, "straitened," AV, "narrow," of the way "that leadeth unto life," i.e., hemmed in like a narrow gorge between rocks. </p>
Straitened Strait <ref name="term_79238" />
==References ==
<div> '''1: συνέχω ''' (Strong'S #4912 — Verb — sunecho — soon-ekh'-o ) </div> <p> "to hold together, constrain," is translated [["I]] am in a strait" in &nbsp;Philippians 1:23 (Passive Voice), i.e., being restricted on both sides, under a pressure which prevents a definite choice; so in &nbsp; Luke 12:50 , "(how) am [[I]] straitened," i.e., pressed in. See [[Constrain]] , [[A,]] No. 3. </p> <div> '''2: στενοχωρέω ''' (Strong'S #4729 — Verb — stenochoreo — sten-okh-o-reh'-o ) </div> <p> "to be pressed for room" (stenos, "narrow," choros, "a space"), is rendered "to be straitened" in &nbsp;2 Corinthians 4:8 , [[Rv]] [[(Av,]] "distressed"); &nbsp;2 Corinthians 6:12 (twice). See [[Anguish]] , [[B,]] No. 1. </p> <div> '''3: θλίβω ''' (Strong'S #2346 — Verb — thlibo — thlee'-bo ) </div> <p> for which see [[Afflict]] , No. 4, is used in the perfect participle Passive of "a narrowed way," in &nbsp;Matthew 7:14 , [[Rv,]] "straitened," [[Av,]] "narrow," of the way "that leadeth unto life," i.e., hemmed in like a narrow gorge between rocks. </p>
 
== References ==
<references>
<references>
<ref name="term_79238"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-nt-words/strait,+straitened Straitened Strait from Vine's Expository Dictionary of NT Words]</ref>
<ref name="term_79238"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-nt-words/strait,+straitened Straitened Strait from Vine's Expository Dictionary of NT Words]</ref>
</references>
</references>

Latest revision as of 01:16, 13 October 2021

Straitened Strait [1]

1: συνέχω (Strong'S #4912 — Verb — sunecho — soon-ekh'-o )

"to hold together, constrain," is translated "I am in a strait" in  Philippians 1:23 (Passive Voice), i.e., being restricted on both sides, under a pressure which prevents a definite choice; so in   Luke 12:50 , "(how) am I straitened," i.e., pressed in. See Constrain , A, No. 3.

2: στενοχωρέω (Strong'S #4729 — Verb — stenochoreo — sten-okh-o-reh'-o )

"to be pressed for room" (stenos, "narrow," choros, "a space"), is rendered "to be straitened" in  2 Corinthians 4:8 , Rv (Av, "distressed");  2 Corinthians 6:12 (twice). See Anguish , B, No. 1.

3: θλίβω (Strong'S #2346 — Verb — thlibo — thlee'-bo )

for which see Afflict , No. 4, is used in the perfect participle Passive of "a narrowed way," in  Matthew 7:14 , Rv, "straitened," Av, "narrow," of the way "that leadeth unto life," i.e., hemmed in like a narrow gorge between rocks.

References