Difference between revisions of "Refreshing Refresh"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Refreshing Refresh <ref name="term_78993" /> <div> A — 1: Ἀναπαύω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #373 — Verb — anapauo — an-ap-ow'...")
 
 
Line 1: Line 1:
Refreshing Refresh <ref name="term_78993" />  
 
<div> A — 1: Ἀναπαύω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #373 — Verb — anapauo — an-ap-ow'-o ) </div> <p> "to give intermission from labor, to give rest, refresh" (ana, "back," pauo, "to cause to cease"), is translated "to refresh" in 1 Corinthians 16:18; 2 Corinthians 7:13; Philemon 1:7,20 . See Rest. </p> <div> A — 2: Συναναπαύομαι <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #4875 — Verb — sunanapauomai — soon-an-ap-ow'-om-ahee ) </div> <p> "to lie down, to rest with" (sun, "with," and No. 1 in the Middle Voice), is used metaphorically of being "refreshed" in spirit with others, in Romans 15:32 , AV, "may with (you) be refreshed" (RV, "... find rest"). In the Sept., Isaiah 11:6 . </p> <div> A — 3: Ἀναψύχω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #404 — Verb — anapsucho — an-aps-oo'-kho ) </div> <p> "to make cool, refresh" (ana, "back," psucho, "to cool"), is used in 2 Timothy 1:16 (cp. B). In the papyri it is used of "taking relaxation." </p> Acts 27:3 <div> B — 1: Ἀνάψυξις <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #403 — Noun Feminine — anapsuxis — an-aps'-ook-sis ) </div> <p> "a refreshing" (akin to A, No. 3), occurs in Acts 3:19 . In the Sept., Exodus 8:15 . In the papyri it is used of "obtaining relief." </p>
Refreshing Refresh <ref name="term_78993" />
==References ==
<div> [['''A]] — 1: ἀναπαύω ''' (Strong'S #373 — Verb — anapauo — an-ap-ow'-o ) </div> <p> "to give intermission from labor, to give rest, refresh" (ana, "back," pauo, "to cause to cease"), is translated "to refresh" in &nbsp;1 Corinthians 16:18; &nbsp;2 Corinthians 7:13; &nbsp;Philemon 1:7,20 . See Rest. </p> <div> [['''A]] — 2: συναναπαύομαι ''' (Strong'S #4875 — Verb — sunanapauomai — soon-an-ap-ow'-om-ahee ) </div> <p> "to lie down, to rest with" (sun, "with," and No. 1 in the Middle Voice), is used metaphorically of being "refreshed" in spirit with others, in &nbsp;Romans 15:32 , [[Av,]] "may with (you) be refreshed" [[(Rv,]] "... find rest"). In the Sept., &nbsp;Isaiah 11:6 . </p> <div> [['''A]] — 3: ἀναψύχω ''' (Strong'S #404 — Verb — anapsucho — an-aps-oo'-kho ) </div> <p> "to make cool, refresh" (ana, "back," psucho, "to cool"), is used in &nbsp;2 Timothy 1:16 (cp. [[B).]] In the papyri it is used of "taking relaxation." </p> &nbsp;Acts 27:3 <div> [['''B]] — 1: ἀνάψυξις ''' (Strong'S #403 — Noun [[Feminine]] — anapsuxis — an-aps'-ook-sis ) </div> <p> "a refreshing" (akin to [[A,]] No. 3), occurs in &nbsp;Acts 3:19 . In the Sept., &nbsp;Exodus 8:15 . In the papyri it is used of "obtaining relief." </p>
 
== References ==
<references>
<references>
<ref name="term_78993"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-nt-words/refresh,+refreshing Refreshing Refresh from Vine's Expository Dictionary of NT Words]</ref>
<ref name="term_78993"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-nt-words/refresh,+refreshing Refreshing Refresh from Vine's Expository Dictionary of NT Words]</ref>
</references>
</references>

Latest revision as of 00:16, 13 October 2021

Refreshing Refresh [1]

'''A — 1: ἀναπαύω (Strong'S #373 — Verb — anapauo — an-ap-ow'-o )

"to give intermission from labor, to give rest, refresh" (ana, "back," pauo, "to cause to cease"), is translated "to refresh" in  1 Corinthians 16:18;  2 Corinthians 7:13;  Philemon 1:7,20 . See Rest.

'''A — 2: συναναπαύομαι (Strong'S #4875 — Verb — sunanapauomai — soon-an-ap-ow'-om-ahee )

"to lie down, to rest with" (sun, "with," and No. 1 in the Middle Voice), is used metaphorically of being "refreshed" in spirit with others, in  Romans 15:32 , Av, "may with (you) be refreshed" (Rv, "... find rest"). In the Sept.,  Isaiah 11:6 .

'''A — 3: ἀναψύχω (Strong'S #404 — Verb — anapsucho — an-aps-oo'-kho )

"to make cool, refresh" (ana, "back," psucho, "to cool"), is used in  2 Timothy 1:16 (cp. B). In the papyri it is used of "taking relaxation."

 Acts 27:3

'''B — 1: ἀνάψυξις (Strong'S #403 — Noun Feminine — anapsuxis — an-aps'-ook-sis )

"a refreshing" (akin to A, No. 3), occurs in  Acts 3:19 . In the Sept.,  Exodus 8:15 . In the papyri it is used of "obtaining relief."

References