Difference between revisions of "Albeit"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Albeit <ref name="term_720" /> <p> '''''ôl''''' -'''''bē´it''''' ( ἵνα μὴ , <i> '''''hı́na mḗ''''' </i> ; literally, "lest"): Occurs in a paraphrase rather than...")
 
Line 1: Line 1:
Albeit <ref name="term_720" />
<p> '''''ôl''''' -'''''bē´it''''' ( ἵνα μὴ , <i> '''''hı́na mḗ''''' </i> ; literally, "lest"): Occurs in a paraphrase rather than as a translation of a clause in Philippians 1:19 the King James Version. The thought is: "although" or "albeit" (synonym of "although") "I might say," etc. This the Revised Version (British and American) translates with intense literalness: "that I say not". </p>
<p> '''''ôl''''' -'''''bē´it''''' ( ἵνα μὴ , <i> '''''hı́na mḗ''''' </i> ; literally, "lest"): Occurs in a paraphrase rather than as a translation of a clause in Philippians 1:19 the King James Version. The thought is: "although" or "albeit" (synonym of "although") "I might say," etc. This the Revised Version (British and American) translates with intense literalness: "that I say not". </p>
==References ==
<references>
<ref name="term_720"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/albeit Albeit from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
</references>

Revision as of 13:23, 6 October 2021

ôl -bē´it ( ἵνα μὴ , hı́na mḗ  ; literally, "lest"): Occurs in a paraphrase rather than as a translation of a clause in Philippians 1:19 the King James Version. The thought is: "although" or "albeit" (synonym of "although") "I might say," etc. This the Revised Version (British and American) translates with intense literalness: "that I say not".