Difference between revisions of "Despite; Despiteful"
Line 1: | Line 1: | ||
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2969" /> == | |||
<p> ''''' dē̇ ''''' - ''''' spı̄t ''''' ´, ''''' dē̇ ''''' - ''''' spı̄t´fool ''''' : "Despite" is from Latin <i> despectus </i> , "a looking down upon." As a noun (= "contempt") it is now generally used in its shortened form, "spite," while the longer form is used as a preposition (= "in spite of"). In English [[Versions]] of the Bible it is always a noun. In the Old [[Testament]] it translates [[Hebrew]] <i> ''''' she'āṭ ''''' </i> , in Ezekiel 25:6 , and in the Revised Version (British and American) Ezekiel 25:15; Ezekiel 36:5 ("with despite of soul"). In Hebrews 10:29 ("hath done despite unto the Spirit of grace") it stands for Greek <i> ''''' enubrı́zō ''''' </i> , "to treat with contempt." The adjective "despiteful" occurs in the King James Version Ezekiel 25:15; Ezekiel 36:5; [[Sirach]] 31:31 ("despiteful words," the Revised Version (British and American) "a word of reproach"); Romans 1:30 (the Revised Version (British and American) "insolent" = Greek <i> ''''' hubrı́stḗs ''''' </i> , from <i> ''''' hupér ''''' </i> , "above"; compare English "uppish"). </p> | <p> ''''' dē̇ ''''' - ''''' spı̄t ''''' ´, ''''' dē̇ ''''' - ''''' spı̄t´fool ''''' : "Despite" is from Latin <i> despectus </i> , "a looking down upon." As a noun (= "contempt") it is now generally used in its shortened form, "spite," while the longer form is used as a preposition (= "in spite of"). In English [[Versions]] of the Bible it is always a noun. In the Old [[Testament]] it translates [[Hebrew]] <i> ''''' she'āṭ ''''' </i> , in Ezekiel 25:6 , and in the Revised Version (British and American) Ezekiel 25:15; Ezekiel 36:5 ("with despite of soul"). In Hebrews 10:29 ("hath done despite unto the Spirit of grace") it stands for Greek <i> ''''' enubrı́zō ''''' </i> , "to treat with contempt." The adjective "despiteful" occurs in the King James Version Ezekiel 25:15; Ezekiel 36:5; [[Sirach]] 31:31 ("despiteful words," the Revised Version (British and American) "a word of reproach"); Romans 1:30 (the Revised Version (British and American) "insolent" = Greek <i> ''''' hubrı́stḗs ''''' </i> , from <i> ''''' hupér ''''' </i> , "above"; compare English "uppish"). </p> | ||
==References == | |||
<references> | |||
<ref name="term_2969"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/despite;+despiteful Despite; Despiteful from International Standard Bible Encyclopedia]</ref> | <ref name="term_2969"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/despite;+despiteful Despite; Despiteful from International Standard Bible Encyclopedia]</ref> | ||
</references> | </references> |
Latest revision as of 15:05, 16 October 2021
International Standard Bible Encyclopedia [1]
dē̇ - spı̄t ´, dē̇ - spı̄t´fool : "Despite" is from Latin despectus , "a looking down upon." As a noun (= "contempt") it is now generally used in its shortened form, "spite," while the longer form is used as a preposition (= "in spite of"). In English Versions of the Bible it is always a noun. In the Old Testament it translates Hebrew she'āṭ , in Ezekiel 25:6 , and in the Revised Version (British and American) Ezekiel 25:15; Ezekiel 36:5 ("with despite of soul"). In Hebrews 10:29 ("hath done despite unto the Spirit of grace") it stands for Greek enubrı́zō , "to treat with contempt." The adjective "despiteful" occurs in the King James Version Ezekiel 25:15; Ezekiel 36:5; Sirach 31:31 ("despiteful words," the Revised Version (British and American) "a word of reproach"); Romans 1:30 (the Revised Version (British and American) "insolent" = Greek hubrı́stḗs , from hupér , "above"; compare English "uppish").