Difference between revisions of "Consummation"

From BiblePortal Wikipedia
Tag: Reverted
Line 1: Line 1:
== King James Dictionary <ref name="term_59142" /> ==
 
<p> CONSUMMATION, n. L. </p> 1. Completion end perfection of a word, process or scheme. 2. The end or completion of the present system of things the end of the world. 3. Death the end of life. <p> [[Consummation]] of marriage, the most intimate union of the sexes, which completes the connubial relation. </p>
Consummation <ref name="term_2750" />
       
== Webster's Dictionary <ref name="term_103969" /> ==
<p> (n.) The act of consummating, or the state of being consummated; completed; completion; perfection; termination; end (as of the world or of life). </p>
       
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_39580" /> ==
&nbsp;Daniel 9:27[[Eschatology]]
       
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2750" /> ==
<p> ''''' kon ''''' - ''''' su ''''' - ''''' mā´shun ''''' ( כּלּיון , <i> ''''' killāyōn ''''' </i> from כּלה , <i> ''''' kālāh ''''' </i> ): The word, meaning destruction, completion, or failing (&nbsp;Isaiah 10:23; &nbsp;Isaiah 28:22; &nbsp;Daniel 9:27 ) is translated interchangeably in the King James Version for another [[Hebrew]] word referring to a physical disease, and best translated "consumption"; compare &nbsp;Leviticus 26:16; &nbsp;Deuteronomy 28:22 . Not used in the Revised Version (British and American). The Hebrew variously but more accurately translated "full end"; compare &nbsp;Daniel 9:27; &nbsp;Isaiah 10:23; and "destruction"; compare &nbsp;Isaiah 10:22; &nbsp;Isaiah 28:22 . There seems therefore to be an inconsistency on the part of both the Authorized and Revised translations. </p>
<p> ''''' kon ''''' - ''''' su ''''' - ''''' mā´shun ''''' ( כּלּיון , <i> ''''' killāyōn ''''' </i> from כּלה , <i> ''''' kālāh ''''' </i> ): The word, meaning destruction, completion, or failing (&nbsp;Isaiah 10:23; &nbsp;Isaiah 28:22; &nbsp;Daniel 9:27 ) is translated interchangeably in the King James Version for another [[Hebrew]] word referring to a physical disease, and best translated "consumption"; compare &nbsp;Leviticus 26:16; &nbsp;Deuteronomy 28:22 . Not used in the Revised Version (British and American). The Hebrew variously but more accurately translated "full end"; compare &nbsp;Daniel 9:27; &nbsp;Isaiah 10:23; and "destruction"; compare &nbsp;Isaiah 10:22; &nbsp;Isaiah 28:22 . There seems therefore to be an inconsistency on the part of both the Authorized and Revised translations. </p>
       
 
==References ==
== References ==
<references>
<references>
<ref name="term_59142"> [https://bibleportal.com/dictionary/king-james-dictionary/consummation Consummation from King James Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_103969"> [https://bibleportal.com/dictionary/webster-s-dictionary/consummation Consummation from Webster's Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_39580"> [https://bibleportal.com/dictionary/holman-bible-dictionary/consummation Consummation from Holman Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_2750"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/consummation Consummation from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_2750"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/consummation Consummation from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
       
</references>
</references>

Revision as of 14:36, 16 October 2021

Consummation [1]

kon - su - mā´shun ( כּלּיון , killāyōn from כּלה , kālāh ): The word, meaning destruction, completion, or failing ( Isaiah 10:23;  Isaiah 28:22;  Daniel 9:27 ) is translated interchangeably in the King James Version for another Hebrew word referring to a physical disease, and best translated "consumption"; compare  Leviticus 26:16;  Deuteronomy 28:22 . Not used in the Revised Version (British and American). The Hebrew variously but more accurately translated "full end"; compare  Daniel 9:27;  Isaiah 10:23; and "destruction"; compare  Isaiah 10:22;  Isaiah 28:22 . There seems therefore to be an inconsistency on the part of both the Authorized and Revised translations.

References