Difference between revisions of "Dawn"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Dawn <ref name="term_36800" /> <p> נֶשֶׁ Š, ne'sheph, the breathing or breeze of the cooler part of the day; prop. the evening " twilight" (as usually rendered), hence...")
 
Line 1: Line 1:
Dawn <ref name="term_36800" />  
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_39715" /> ==
<p> נֶשֶׁ Š, ne'sheph, the breathing or breeze of the cooler part of the day; prop. the evening " twilight" (as usually rendered), hence the morning twilight or "dawning" ( Job 7:4; Psalms 119:147 : "twilight," 1 Samuel 30:17; 2 Kings 7:5; 2 Kings 7:7); poet. עִפְעִפִּיַם, aphappa'yim, eye- lids (as elsewhere rendered) of the morn, i.e. day-break ( Job 3:9); also פָּנָה, to turn, spoken of the change of darkness into light ( Judges 19:26); and עָלָה, to ascend, of the lifting of night's shades ( Joshua 6:15). In [[Greek]] ἐπιφώσκω, to grow light ( Matthew 28:1; hence also of the approaching Sabbath, Luke 23:54); and διαυγάζω, to become lustrous, as through a crevice ( 2 Peter 1:19). (See Day). </p>
Job 3:9 Joshua 6:15Judges 19:26Matthew 28:1Acts 27:33Matthew 4:16 Isaiah 9:2-3
       
== King James Dictionary <ref name="term_59501" /> ==
<p> DAWN, </p>
       
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_77317" /> ==
<div> A — 1: Αὐγάζω (Strong'S #826 — [[Verb]] — augazo — ow-gad'-zo ) </div> <p> "to shine," is used metaphorically of the light of dawn, in 2 Corinthians 4:4 (some texts have kataugazo). Cp. auge, "brightness or break of day," Acts 20:11 . The word formerly meant "to see clearly," and it is possible that this meaning was continued in general usage. </p> <div> A — 2: Διαυγάζω (Strong'S #1306 — Verb — diaugazo — dee-ow-gad'-zo ) </div> <p> signifies "to shine through" (dia, "through," auge, "brightness"); it describes the breaking of daylight upon the darkness of night, metaphorically, in 2 Peter 1:19 , of the shining of spiritual light into the heart. A probable reference is to the Day to be ushered in at the [[Second]] Coming of Christ: "until the Day gleam through the present darkness, and the Light-bringer dawn in your hearts." </p> Revelation 21:21 <div> A — 3: Ἐπιφώσκω (Strong'S #2020 — Verb — epiphosko — ep-ee-foce'-ko ) </div> <p> "to grow light" (epi, "upon," phos, "light"), in the sense of shining upon, is used in Matthew 28:1; in Luke 23:54 , "drew on" (of the Sabbath-day); RV, marg., "began to dawn." See Draw. </p> <div> B — 1: Ὄρθρος (Strong'S #3722 — [[Noun]] [[Masculine]] — orthros — or'-thros ) </div> <p> "daybreak," denotes "at early dawn," Luke 24:1 (RV), "early in the morning" (AV); John 8:2 (AV and RV); in Acts 5:21 , RV, "about daybreak," for AV, "early in the morning." </p> Luke 24:22Revelation 22:16Luke 21:38
       
== Webster's Dictionary <ref name="term_107934" /> ==
<p> (1): </p> <p> (v. i.) To began to give promise; to begin to appear or to expand. </p> <p> (2): </p> <p> (n.) The break of day; the first appearance of light in the morning; show of approaching sunrise. </p> <p> (3): </p> <p> (v. i.) To begin to grow light in the morning; to grow light; to break, or begin to appear; as, the day dawns; the morning dawns. </p> <p> (4): </p> <p> (n.) First opening or expansion; first appearance; beginning; rise. </p>
       
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_36800" /> ==
<p> נֶשֶׁ Š, ne'sheph, the breathing or breeze of the cooler part of the day; prop. the evening "twilight" (as usually rendered), hence the morning twilight or "dawning" (Job 7:4; Psalms 119:147 : "twilight," 1 Samuel 30:17; 2 Kings 7:5; 2 Kings 7:7); poet. עִפְעִפִּיַם, aphappa'yim, eye-lids (as elsewhere rendered) of the morn, i.e. day-break (Job 3:9); also פָּנָה, to turn, spoken of the change of darkness into light (Judges 19:26); and עָלָה, to ascend, of the lifting of night's shades (Joshua 6:15). In [[Greek]] ἐπιφώσκω, to grow light (Matthew 28:1; hence also of the approaching Sabbath, Luke 23:54); and διαυγάζω, to become lustrous, as through a crevice (2 Peter 1:19). (See [[Day]]). </p>
       
==References ==
==References ==
<references>
<references>
<ref name="term_39715"> [https://bibleportal.com/dictionary/holman-bible-dictionary/dawn Dawn from Holman Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_59501"> [https://bibleportal.com/dictionary/king-james-dictionary/dawn Dawn from King James Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_77317"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-nt-words/dawn Dawn from Vine's Expository Dictionary of NT Words]</ref>
       
<ref name="term_107934"> [https://bibleportal.com/dictionary/webster-s-dictionary/dawn Dawn from Webster's Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_36800"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/cyclopedia-of-biblical-theological-and-ecclesiastical-literature/dawn Dawn from Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature]</ref>
<ref name="term_36800"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/cyclopedia-of-biblical-theological-and-ecclesiastical-literature/dawn Dawn from Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature]</ref>
       
</references>
</references>

Revision as of 07:26, 12 October 2021

Holman Bible Dictionary [1]

Job 3:9 Joshua 6:15Judges 19:26Matthew 28:1Acts 27:33Matthew 4:16 Isaiah 9:2-3

King James Dictionary [2]

DAWN,

Vine's Expository Dictionary of NT Words [3]

A — 1: Αὐγάζω (Strong'S #826 — Verb — augazo — ow-gad'-zo )

"to shine," is used metaphorically of the light of dawn, in 2 Corinthians 4:4 (some texts have kataugazo). Cp. auge, "brightness or break of day," Acts 20:11 . The word formerly meant "to see clearly," and it is possible that this meaning was continued in general usage.

A — 2: Διαυγάζω (Strong'S #1306 — Verb — diaugazo — dee-ow-gad'-zo )

signifies "to shine through" (dia, "through," auge, "brightness"); it describes the breaking of daylight upon the darkness of night, metaphorically, in 2 Peter 1:19 , of the shining of spiritual light into the heart. A probable reference is to the Day to be ushered in at the Second Coming of Christ: "until the Day gleam through the present darkness, and the Light-bringer dawn in your hearts."

Revelation 21:21

A — 3: Ἐπιφώσκω (Strong'S #2020 — Verb — epiphosko — ep-ee-foce'-ko )

"to grow light" (epi, "upon," phos, "light"), in the sense of shining upon, is used in Matthew 28:1; in Luke 23:54 , "drew on" (of the Sabbath-day); RV, marg., "began to dawn." See Draw.

B — 1: Ὄρθρος (Strong'S #3722 — Noun Masculine — orthros — or'-thros )

"daybreak," denotes "at early dawn," Luke 24:1 (RV), "early in the morning" (AV); John 8:2 (AV and RV); in Acts 5:21 , RV, "about daybreak," for AV, "early in the morning."

Luke 24:22Revelation 22:16Luke 21:38

Webster's Dictionary [4]

(1):

(v. i.) To began to give promise; to begin to appear or to expand.

(2):

(n.) The break of day; the first appearance of light in the morning; show of approaching sunrise.

(3):

(v. i.) To begin to grow light in the morning; to grow light; to break, or begin to appear; as, the day dawns; the morning dawns.

(4):

(n.) First opening or expansion; first appearance; beginning; rise.

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [5]

נֶשֶׁ Š, ne'sheph, the breathing or breeze of the cooler part of the day; prop. the evening "twilight" (as usually rendered), hence the morning twilight or "dawning" (Job 7:4; Psalms 119:147 : "twilight," 1 Samuel 30:17; 2 Kings 7:5; 2 Kings 7:7); poet. עִפְעִפִּיַם, aphappa'yim, eye-lids (as elsewhere rendered) of the morn, i.e. day-break (Job 3:9); also פָּנָה, to turn, spoken of the change of darkness into light (Judges 19:26); and עָלָה, to ascend, of the lifting of night's shades (Joshua 6:15). In Greek ἐπιφώσκω, to grow light (Matthew 28:1; hence also of the approaching Sabbath, Luke 23:54); and διαυγάζω, to become lustrous, as through a crevice (2 Peter 1:19). (See Day).

References