Difference between revisions of "Liberal; Liberality; Liberally"
(Created page with "Liberal; Liberality; Liberally <ref name="term_5854" /> <p> ''''' lib´ẽr ''''' - ''''' al ''''' , ''''' lib ''''' - ''''' ẽr ''''' - ''''' al´i ''''' - ''''' ti ''''' ,...") |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_5854" /> == | |||
<p> ''''' lib´ẽr ''''' - ''''' al ''''' , ''''' lib ''''' - ''''' ẽr ''''' - ''''' al´i ''''' - ''''' ti ''''' , ''''' lib´ẽr ''''' - ''''' al ''''' - ''''' i ''''' : The different forms of the word all refer to one who is generous, bountiful, willing and ready to give and to help. Both the [[Hebrew]] words of the Old [[Testament]] and the | <p> ''''' lib´ẽr ''''' - ''''' al ''''' , ''''' lib ''''' - ''''' ẽr ''''' - ''''' al´i ''''' - ''''' ti ''''' , ''''' lib´ẽr ''''' - ''''' al ''''' - ''''' i ''''' : The different forms of the word all refer to one who is generous, bountiful, willing and ready to give and to help. Both the [[Hebrew]] words of the Old [[Testament]] and the Greek words of the New Testament translated into the English word "liberal" have a deeper and nobler meaning than is generally conveyed by the English word. In Proverbs 11:25 , the liberal soul ( <i> ''''' nephesh ''''' </i> <i> ''''' berākhāh ''''' </i> ) means a soul that carries a blessing. In Isaiah 32:5 , the American Standard Revised Version has "bountiful" where the King James Version has "liberal," and in Isaiah 32:8 "noble" takes the place of "liberal" ( <i> ''''' nādhı̄bh ''''' </i> ). The principal Greek words are ἀπλότης , <i> ''''' haplótēs ''''' </i> literally, "simplicity," "sincerity," and χάρις , <i> ''''' cháris ''''' </i> , "grace," "favor." In 1 Corinthians 16:3 , "bounty" substitutes "liberality." It is well to bear in mind that a Biblical liberality can spring only out of a noble soul, and is Godlike in its genesis and spirit. </p> | ||
==References == | ==References == | ||
<references> | <references> | ||
<ref name="term_5854"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/liberal;+liberality;+liberally Liberal; Liberality; Liberally from International Standard Bible Encyclopedia]</ref> | <ref name="term_5854"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/liberal;+liberality;+liberally Liberal; Liberality; Liberally from International Standard Bible Encyclopedia]</ref> | ||
</references> | </references> |
Latest revision as of 14:29, 16 October 2021
International Standard Bible Encyclopedia [1]
lib´ẽr - al , lib - ẽr - al´i - ti , lib´ẽr - al - i : The different forms of the word all refer to one who is generous, bountiful, willing and ready to give and to help. Both the Hebrew words of the Old Testament and the Greek words of the New Testament translated into the English word "liberal" have a deeper and nobler meaning than is generally conveyed by the English word. In Proverbs 11:25 , the liberal soul ( nephesh berākhāh ) means a soul that carries a blessing. In Isaiah 32:5 , the American Standard Revised Version has "bountiful" where the King James Version has "liberal," and in Isaiah 32:8 "noble" takes the place of "liberal" ( nādhı̄bh ). The principal Greek words are ἀπλότης , haplótēs literally, "simplicity," "sincerity," and χάρις , cháris , "grace," "favor." In 1 Corinthians 16:3 , "bounty" substitutes "liberality." It is well to bear in mind that a Biblical liberality can spring only out of a noble soul, and is Godlike in its genesis and spirit.