Difference between revisions of "Alex. Barclay"
From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Alex. Barclay <ref name="term_68403" /> <p> A poet and prose-writer, of Scotch birth; bred a monk in England, which he ceased to be on the dissolution of the monasteries; wro...") |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Alex. Barclay <ref name="term_68403" /> | |||
<p> A poet and prose-writer, of Scotch birth; bred a monk in England, which he ceased to be on the dissolution of the monasteries; wrote "The Ship of Fools," partly a translation and partly an imitation of the German "Narrerschiff" of Brandt. "It has no value," says Stopford Brooke; "but it was popular because it attacked the follies and questions of the time; and its sole interest to us is in its pictures of familiar manners and popular customs" (1475-1552). </p> | Alex. Barclay <ref name="term_68403" /> | ||
==References == | <p> A poet and prose-writer, of Scotch birth; bred a monk in England, which he ceased to be on the dissolution of the monasteries; wrote "The [[Ship]] of Fools," partly a translation and partly an imitation of the German "Narrerschiff" of Brandt. "It has no value," says Stopford Brooke; "but it was popular because it attacked the follies and questions of the time; and its sole interest to us is in its pictures of familiar manners and popular customs" (1475-1552). </p> | ||
== References == | |||
<references> | <references> | ||
<ref name="term_68403"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/the-nuttall-encyclopedia/barclay,+alex. Alex. Barclay from The Nuttall Encyclopedia]</ref> | <ref name="term_68403"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/the-nuttall-encyclopedia/barclay,+alex. Alex. Barclay from The Nuttall Encyclopedia]</ref> | ||
</references> | </references> |
Latest revision as of 17:51, 15 October 2021
Alex. Barclay [1]
A poet and prose-writer, of Scotch birth; bred a monk in England, which he ceased to be on the dissolution of the monasteries; wrote "The Ship of Fools," partly a translation and partly an imitation of the German "Narrerschiff" of Brandt. "It has no value," says Stopford Brooke; "but it was popular because it attacked the follies and questions of the time; and its sole interest to us is in its pictures of familiar manners and popular customs" (1475-1552).