Difference between revisions of "Malobathron"
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_52541" /> == | == Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_52541" /> == | ||
<p> <strong> [[Malobathron | <p> <strong> [[Malobathron]] </strong> RVm [Note: Revised Version margin.] of Song of [[Solomon]] 2:17 for EV [Note: English Version.] <strong> [[Bether]] </strong> (wh. see). It is argued by Post, against this rendering, that the malobathron plant ( <em> Laurus malabathrum </em> ) did not grow wild on any of the mountains of Palestine. Others would render (by a slight textual emendation) ‘mountains of cypresses.’ </p> | ||
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_6110" /> == | == International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_6110" /> == | ||
Latest revision as of 07:05, 15 October 2021
Hastings' Dictionary of the Bible [1]
Malobathron RVm [Note: Revised Version margin.] of Song of Solomon 2:17 for EV [Note: English Version.] Bether (wh. see). It is argued by Post, against this rendering, that the malobathron plant ( Laurus malabathrum ) did not grow wild on any of the mountains of Palestine. Others would render (by a slight textual emendation) ‘mountains of cypresses.’
International Standard Bible Encyclopedia [2]
mal - o - bath´ron : the Revised Version margin suggests that this translation may be right instead of Bether in the phrase בּתר הרי , hārē bether ( Song of Solomon 2:17 ). But this spice never grew wild in Palestine, and so could hardly have given its name to a mountain, or mountain range. The name Bether ought therefore to be retained, notwithstanding Wellhausen ( Prol.2 , 415). The spice is the leaf of the Cassia lignea tree.