Difference between revisions of "Undergird"

From BiblePortal Wikipedia
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_79737" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_79737" /> ==
<div> '''1: ὑποζώννυμι ''' (Strong'S #5269 — Verb — hupozonnumi — hoop-od-zone'-noo-mee ) </div> <p> hupo, "under," zonnumi, "to gird," is used of frapping a ship, &nbsp;Acts 27:17 , bracing the timbers of a vessel by means of strong ropes. </p>
<div> '''1: '''''Ὑποζώννυμι''''' ''' (Strong'S #5269 Verb hupozonnumi hoop-od-zone'-noo-mee ) </div> <p> hupo, "under," zonnumi, "to gird," is used of frapping a ship, &nbsp;Acts 27:17 , bracing the timbers of a vessel by means of strong ropes. </p>
          
          
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_17441" /> ==
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_17441" /> ==
Line 9: Line 9:
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_64137" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_64137" /> ==
<p> (ὑποζώννυμι '','' lit. to ''gird under'' the breast, 2 Macc. 3, 19; comp. 2Elian, [[''V.]] [[H.]] 10'' :22), a naval term employed (&nbsp;Acts 27:17) to designate the act of passing cables around the middle of a ship in order to strengthen it (so Polybius, 27:3, 3; Appian, Bell. 104. 5, 91; Plato, Rep. p. 616). (See [[Ship]]). </p>
<p> ( '''''Ὑποζώννυμι''''' '','' lit. to ''Gird Under'' the breast, 2 Macc. 3, 19; comp. 2Elian, [[''V. H]] 10'' :22), a naval term employed (&nbsp;Acts 27:17) to designate the act of passing cables around the middle of a ship in order to strengthen it (so Polybius, 27:3, 3; Appian, Bell. 104. 5, 91; Plato, Rep. p. 616). (See [[Ship]]). </p>
          
          
==References ==
==References ==

Latest revision as of 14:03, 14 October 2021

Vine's Expository Dictionary of NT Words [1]

1: Ὑποζώννυμι (Strong'S #5269 — Verb — hupozonnumi — hoop-od-zone'-noo-mee )

hupo, "under," zonnumi, "to gird," is used of frapping a ship,  Acts 27:17 , bracing the timbers of a vessel by means of strong ropes.

American Tract Society Bible Dictionary [2]

Passing a cable several times under and around a ship and tightening it on deck, to prevent the working and parting of the timbers and planks in a gale,  Acts 27:17 . The process is called frapping, and has been resorted to in various instances in modern times.

Webster's Dictionary [3]

(v. t.) To blind below; to gird round the bottom.

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [4]

( Ὑποζώννυμι , lit. to Gird Under the breast, 2 Macc. 3, 19; comp. 2Elian, ''V. H 10 :22), a naval term employed ( Acts 27:17) to designate the act of passing cables around the middle of a ship in order to strengthen it (so Polybius, 27:3, 3; Appian, Bell. 104. 5, 91; Plato, Rep. p. 616). (See Ship).

References