Difference between revisions of "Ash"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Ash <ref name="term_1340" /> <p> '''''ash''''' ( ארן , <i> ''''''ōren''''' </i> ; the Revised Version (British and American) Fir Tree; the Revised Version, margin Ash): A...")
 
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Ash <ref name="term_1340" />  
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_1340" /> ==
<p> '''''ash''''' ( ארן , <i> ''''''ōren''''' </i> ; the Revised Version (British and American) Fir Tree; the Revised Version, margin Ash): A maker of idols "planteth a fir-tree (margin, "ash"), and the rain doth nourish it" ( Isaiah 44:14 ). It is a suggestion as old as Luther that the final letter ן , "n", was originally a ז , "z", and that the word should be <i> ''''''erez''''' </i> , "cedar"; the chief objection is that cedar occurs just before in the same verse. The word <i> ''''''ōren''''' </i> seems to be connected with the Assyrian <i> '''''irin''''' </i> , meaning fir or cedar or allied tree. "Fir" has support from the Septuagint and from the rabbis. Post ( <i> HDB </i> ) suggests as probable the stone pine, <i> Pinus pinea </i> , which has been extensively planted round Beirût and unlike most planted trees flourishes without artificial watering - "the rain doth nourish it." </p> <p> The translation "ash" was probably suggested by the fanciful resemblance of the Hebrew <i> ''''''ōren''''' </i> and the Latin <i> ornus </i> , the manna ash of Europe. Three varieties of ash flourish in Syria, <i> Fraxinus ornus </i> , <i> F. excelsior </i> and <i> F. oxycarpa </i> . The last mentioned, which is common in parts of North Palestine, being a large tree some 30 to 40 ft. high, might suit the context were there anything philological to support the idea. </p>
<p> ''''' ash ''''' ( ארן , <i> ''''' 'ōren ''''' </i> ; the Revised Version (British and American) [[Fir Tree]]; the Revised Version, margin Ash): A maker of idols "planteth a fir-tree (margin, "ash"), and the rain doth nourish it" (&nbsp;Isaiah 44:14 ). It is a suggestion as old as Luther that the final letter ן , "n", was originally a ז , "z", and that the word should be <i> ''''' 'erez ''''' </i> , "cedar"; the chief objection is that cedar occurs just before in the same verse. The word <i> ''''' 'ōren ''''' </i> seems to be connected with the [[Assyrian]] <i> ''''' irin ''''' </i> , meaning fir or cedar or allied tree. "Fir" has support from the [[Septuagint]] and from the rabbis. Post ( <i> HDB </i> ) suggests as probable the stone pine, <i> Pinus pinea </i> , which has been extensively planted round Beirût and unlike most planted trees flourishes without artificial watering - "the rain doth nourish it." </p> <p> The translation "ash" was probably suggested by the fanciful resemblance of the [[Hebrew]] <i> ''''' 'ōren ''''' </i> and the Latin <i> ornus </i> , the manna ash of Europe. Three varieties of ash flourish in Syria, <i> Fraxinus ornus </i> , <i> F. excelsior </i> and <i> F. oxycarpa </i> . The last mentioned, which is common in parts of North Palestine, being a large tree some 30 to 40 ft. high, might suit the context were there anything philological to support the idea. </p>
       
==References ==
==References ==
<references>
<references>
<ref name="term_1340"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/ash+(1) Ash from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_1340"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/ash+(1) Ash from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
       
</references>
</references>

Latest revision as of 13:52, 16 October 2021

International Standard Bible Encyclopedia [1]

ash ( ארן , 'ōren  ; the Revised Version (British and American) Fir Tree; the Revised Version, margin Ash): A maker of idols "planteth a fir-tree (margin, "ash"), and the rain doth nourish it" ( Isaiah 44:14 ). It is a suggestion as old as Luther that the final letter ן , "n", was originally a ז , "z", and that the word should be 'erez , "cedar"; the chief objection is that cedar occurs just before in the same verse. The word 'ōren seems to be connected with the Assyrian irin , meaning fir or cedar or allied tree. "Fir" has support from the Septuagint and from the rabbis. Post ( HDB ) suggests as probable the stone pine, Pinus pinea , which has been extensively planted round Beirût and unlike most planted trees flourishes without artificial watering - "the rain doth nourish it."

The translation "ash" was probably suggested by the fanciful resemblance of the Hebrew 'ōren and the Latin ornus , the manna ash of Europe. Three varieties of ash flourish in Syria, Fraxinus ornus , F. excelsior and F. oxycarpa . The last mentioned, which is common in parts of North Palestine, being a large tree some 30 to 40 ft. high, might suit the context were there anything philological to support the idea.

References