Difference between revisions of "Celebrate"
(Created page with "Celebrate <ref name="term_2463" /> <p> '''''sel´ē̇''''' -'''''brāt''''' : Of the three Hebrew words so rendered הלל , <i> '''''hālal''''' </i> , "to praise" is preëm...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
<p> '''''sel´ē̇''''' -'''''brāt''''' : Of the three [[Hebrew]] words so rendered הלל , <i> '''''hālal''''' </i> , "to praise" is preëminently significant. It is an onomatopoetic word meaning "to give a clear sharp sound," as word in vocal rejoicing, celebration. Its equivalent in Ethiopic is <i> '''''ellell''''' </i> , German <i> hallen </i> , English <i> halloo </i> , and appears in the great choral word <i> '''''Hallelujah''''' </i> of the Hebrew religion. Passing into [[Christian]] use it has become the term most expressive of majestic praise. Psalms 113 through 118 and 136 are called <i> [[Hallel]] psalms </i> . Found in Hezekiah's psalm of praise for his miraculous recovery: "Death cannot <i> celebrate </i> thee" ( Isaiah 38:18 ). חגג , <i> '''''ḥāghagh''''' </i> , root meaning "to move in a circle" hence, "to keep a festival" by sacred leaping and dancing; "celebrate (the Revised Version (British and American) "keep") a feast" ( Leviticus 23:41 ); שׁבת , <i> '''''shābhath''''' </i> , "to rest," i.e. keep or observe a holy day; "celebrate (the Revised Version (British and American) "keep") your sabbath" ( Leviticus 23:32 ). </p> | |||
<p> '''''sel´ē̇''''' -'''''brāt''''' : Of the three Hebrew words so rendered הלל , <i> '''''hālal''''' </i> , "to praise" is preëminently significant. It is an onomatopoetic word meaning "to give a clear sharp sound," as word in vocal rejoicing, celebration. Its equivalent in Ethiopic is <i> '''''ellell''''' </i> , German <i> hallen </i> , English <i> halloo </i> , and appears in the great choral word <i> '''''Hallelujah''''' </i> of the Hebrew religion. Passing into Christian use it has become the term most expressive of majestic praise. Psalms 113 through 118 and 136 are called <i> Hallel psalms </i> . Found in Hezekiah's psalm of praise for his miraculous recovery: "Death cannot <i> celebrate </i> thee" ( Isaiah 38:18 ). חגג , <i> '''''ḥāghagh''''' </i> , root meaning "to move in a circle" hence, "to keep a festival" by sacred leaping and dancing; "celebrate (the Revised Version (British and American) "keep") a feast" ( Leviticus 23:41 ); שׁבת , <i> '''''shābhath''''' </i> , "to rest," i.e. keep or observe a holy day; "celebrate (the Revised Version (British and American) "keep") your sabbath" ( Leviticus 23:32 ). </p | |||
Revision as of 12:31, 6 October 2021
sel´ē̇ -brāt : Of the three Hebrew words so rendered הלל , hālal , "to praise" is preëminently significant. It is an onomatopoetic word meaning "to give a clear sharp sound," as word in vocal rejoicing, celebration. Its equivalent in Ethiopic is ellell , German hallen , English halloo , and appears in the great choral word Hallelujah of the Hebrew religion. Passing into Christian use it has become the term most expressive of majestic praise. Psalms 113 through 118 and 136 are called Hallel psalms . Found in Hezekiah's psalm of praise for his miraculous recovery: "Death cannot celebrate thee" ( Isaiah 38:18 ). חגג , ḥāghagh , root meaning "to move in a circle" hence, "to keep a festival" by sacred leaping and dancing; "celebrate (the Revised Version (British and American) "keep") a feast" ( Leviticus 23:41 ); שׁבת , shābhath , "to rest," i.e. keep or observe a holy day; "celebrate (the Revised Version (British and American) "keep") your sabbath" ( Leviticus 23:32 ).