Difference between revisions of "Abhor"
(Created page with "Abhor <ref name="term_519" /> <p> '''''ab''''' -'''''hor''''' ´: "To cast away," "reject," "despise," "defy," "contemn," "loathe," etc. (1) Translated in the Old Testament f...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
<p> '''''ab''''' -'''''hor''''' ´: "To cast away," "reject," "despise," "defy," "contemn," "loathe," etc. (1) Translated in the Old [[Testament]] from the following [[Hebrew]] words amongst others: בּאשׁ ( <i> '''''bā'ash''''' </i> ), "to be or to become stinking" ( 1 Samuel 27:12; 2 Samuel 16:21 ); גּעל ( <i> '''''gā‛al''''' </i> ), "to cast away as unclean," "to loathe"; compare Ezekiel 16:5 the King James Version; קוּץ ( <i> '''''qūts''''' </i> ), "to loathe," "to fear" ( Exodus 1:12 m; 1 Kings 11:25; Isaiah 7:16 ); שׁקץ ( <i> '''''shāqats''''' </i> ), "to detest" ( [[Psalm]] 22:24 ); תּאב ( <i> '''''tā'abh''''' </i> ), תּעב ( <i> '''''ta‛abh''''' </i> ), "to contemn" ( Deuteronomy 23:7 ); דּראון ( <i> '''''dērā'ōn''''' </i> ), "an object of contempt," "an abhorring" ( Isaiah 66:24; Daniel 12:2 margin). (2) Translated in the New Testament from the following [[Greek]] words: <i> '''''bdelússomai''''' </i> , which is derived from <i> '''''bdéō''''' </i> , "to stink" ( Romans 2:22 ); <i> '''''apostugéō''''' </i> , derived from <i> '''''stugéō''''' </i> , "to hate," "to shrink from" ( Romans 12:9 ). </p> | |||
<p> '''''ab''''' -'''''hor''''' ´: "To cast away," "reject," "despise," "defy," "contemn," "loathe," etc. (1) Translated in the Old Testament from the following Hebrew words amongst others: בּאשׁ ( <i> '''''bā'ash''''' </i> ), "to be or to become stinking" ( 1 Samuel 27:12; 2 Samuel 16:21 ); גּעל ( <i> '''''gā‛al''''' </i> ), "to cast away as unclean," "to loathe"; compare Ezekiel 16:5 the King James Version; קוּץ ( <i> '''''qūts''''' </i> ), "to loathe," "to fear" ( Exodus 1:12 m; 1 Kings 11:25; Isaiah 7:16 ); שׁקץ ( <i> '''''shāqats''''' </i> ), "to detest" ( Psalm 22:24 ); תּאב ( <i> '''''tā'abh''''' </i> ), תּעב ( <i> '''''ta‛abh''''' </i> ), "to contemn" ( Deuteronomy 23:7 ); דּראון ( <i> '''''dērā'ōn''''' </i> ), "an object of contempt," "an abhorring" ( Isaiah 66:24; Daniel 12:2 margin). (2) Translated in the New Testament from the following Greek words: <i> '''''bdelússomai''''' </i> , which is derived from <i> '''''bdéō''''' </i> , "to stink" ( Romans 2:22 ); <i> '''''apostugéō''''' </i> , derived from <i> '''''stugéō''''' </i> , "to hate," "to shrink from" ( Romans 12:9 ). </p | |||
Revision as of 12:22, 6 October 2021
ab -hor ´: "To cast away," "reject," "despise," "defy," "contemn," "loathe," etc. (1) Translated in the Old Testament from the following Hebrew words amongst others: בּאשׁ ( bā'ash ), "to be or to become stinking" ( 1 Samuel 27:12; 2 Samuel 16:21 ); גּעל ( gā‛al ), "to cast away as unclean," "to loathe"; compare Ezekiel 16:5 the King James Version; קוּץ ( qūts ), "to loathe," "to fear" ( Exodus 1:12 m; 1 Kings 11:25; Isaiah 7:16 ); שׁקץ ( shāqats ), "to detest" ( Psalm 22:24 ); תּאב ( tā'abh ), תּעב ( ta‛abh ), "to contemn" ( Deuteronomy 23:7 ); דּראון ( dērā'ōn ), "an object of contempt," "an abhorring" ( Isaiah 66:24; Daniel 12:2 margin). (2) Translated in the New Testament from the following Greek words: bdelússomai , which is derived from bdéō , "to stink" ( Romans 2:22 ); apostugéō , derived from stugéō , "to hate," "to shrink from" ( Romans 12:9 ).