Difference between revisions of "Couching-Place"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Couching-Place <ref name="term_2716" /> <p> '''''kouch´ing''''' -'''''plās''''' ( מרבּץ , <i> '''''marbēc''''' </i> ; once in English Versions of the Bible, Ezekiel 2...")
 
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Couching-Place <ref name="term_2716" />  
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2716" /> ==
<p> '''''kouch´ing''''' -'''''plās''''' ( מרבּץ , <i> '''''marbēc''''' </i> ; once in English Versions of the Bible, Ezekiel 25:5 ): The same Hebrew word, however, which means simply "place of lying down" of animals in repose, is used also in Zephaniah 2:15 where the translation is "a place ... to lie down in." The figure, a common one in Scripture (see besides, Isaiah 17:2; Isaiah 27:10 ), suggests desolation. </p>
<p> ''''' kouch´ing ''''' - ''''' plās ''''' ( מרבּץ , <i> ''''' marbēc ''''' </i> ; once in English [[Versions]] of the Bible, &nbsp;Ezekiel 25:5 ): The same [[Hebrew]] word, however, which means simply "place of lying down" of animals in repose, is used also in &nbsp;Zephaniah 2:15 where the translation is "a place ... to lie down in." The figure, a common one in [[Scripture]] (see besides, &nbsp; Isaiah 17:2; &nbsp;Isaiah 27:10 ), suggests desolation. </p>
       
==References ==
==References ==
<references>
<references>
<ref name="term_2716"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/couching-place Couching-Place from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_2716"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/couching-place Couching-Place from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
       
</references>
</references>

Latest revision as of 15:03, 16 October 2021

International Standard Bible Encyclopedia [1]

kouch´ing - plās ( מרבּץ , marbēc  ; once in English Versions of the Bible,  Ezekiel 25:5 ): The same Hebrew word, however, which means simply "place of lying down" of animals in repose, is used also in  Zephaniah 2:15 where the translation is "a place ... to lie down in." The figure, a common one in Scripture (see besides,   Isaiah 17:2;  Isaiah 27:10 ), suggests desolation.

References