Difference between revisions of "Boil"

From BiblePortal Wikipedia
Tags: Manual revert Reverted
Tag: Manual revert
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_1931" /> ==
<p> (verb) (בּשׁל , <i> ''''' bāshal ''''' </i> , רתח , <i> ''''' rāthaḥ ''''' </i> ): "Boil" is the translation of <i> ''''' bāshal ''''' </i> , "to bubble up," "to boil," "to be cooked," ''''' Piēl ''''' , "to cause to boil," "to cook" (&nbsp;Leviticus 8:31; &nbsp;1 Kings 19:21; &nbsp;2 Kings 6:29; &nbsp;Ezekiel 46:20 , &nbsp;Ezekiel 46:24 <i> bis </i> ); of <i> ''''' rāthaḥ ''''' </i> , to be hot," "to boil," "to be made to boil," "to be greatly moved" under strong emotion (the bowels), Hiphil "to cause to boil" (&nbsp;Job 30:27 the King James Version "My bowels boiled, and rested not," the English Revised Version "My bowels boil." the American Standard Revised Version "My heart is troubled"; &nbsp; Job 41:31 , "He maketh the deep to boil like a pot"; &nbsp;Ezekiel 24:5 , "make it boil well"); of <i> ''''' bā‛āh ''''' </i> , "to bubble" or "well up" (&nbsp;Isaiah 64:2 (1, in Hebrew) "The fire causeth the waters to boil"); in King James Version, margin of &nbsp; Psalm 45:1 ("My heart is inditing a good matter") we have [[Hebrew]] "boileth" or "bubbleth up" ( <i> ''''' rāḥash ''''' </i> , "to boil" or "bubble up," the Revised Version (British and American) text, "My heart overfloweth with a goodly matter"). </p> <p> "Boiling-places," occurs in &nbsp;Ezekiel 46:23 as the translation of <i> ''''' mebhashshelōth ''''' </i> , "hearths," "boiling-places." The American Standard Revised Version has "boiling-houses" for "places of them that boil" (&nbsp;Ezekiel 46:24 ), "boil well" for "consume" (&nbsp;Ezekiel 24:10 ); the American Standard Revised Version has "boiling over" for "unstable" (&nbsp;Genesis 49:4; the English Revised Version, margin "bubbling over"). </p>
       
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_26124" /> ==
<p> ( '''''שְׁחַין''''' , ''Shechin','' rendered "botch" in &nbsp;Deuteronomy 28:27; &nbsp;Deuteronomy 28:35), a burning sore or inflamed ulcer of an aggravated description, either local (as in the case of Hezekiah, &nbsp;2 Kings 20:7; &nbsp;Isaiah 38:21), or covering an extensive surface (as in the case of the Egyptians, &nbsp;Exodus 9:9-11; &nbsp;Deuteronomy 28:27; &nbsp;Deuteronomy 28:35). (See [[Blains]]). It is also applied to the ulcerated spots indicative of leprosy (&nbsp;Leviticus 13:18-20; &nbsp;Leviticus 13:23), and is the term used to designate the disease of Job (&nbsp;Job 2:7), probably the ''Elephantiasis,'' or black leprosy. (See [[Leprosy]]). </p>
       
==References ==
<references>


Boil <ref name="term_1880" />
<ref name="term_1931"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/boil+(2) Boil from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<p> (noun) (שׁחין , <i> ''''' sheḥı̄n ''''' </i> ; ἕλκος , <i> ''''' hélkos ''''' </i> ): A localized inflamed swelling. The [[Hebrew]] word is derived from a root probably meaning "to burn," and is used as a generic term for the sores in the sixth plague of Egypt (&nbsp;Exodus 9:9-11 ); for a sore which might be confounded with leprosy (&nbsp;Leviticus 13:18-23 ); for Job's malady (&nbsp;Job 2:7 ) and Hezekiah's disease (&nbsp;2 Kings 20:1; &nbsp;Isaiah 38:21 ). Our English word is derived from the verb "to beal," i.e. to suppurate, now obsolete except as a dialect word in [[Scotland]] and Ireland. Wyclif uses the name f or Lazarus' sores (&nbsp;Luke 16:20 ), "houndis lickeden his bylis." The [[Egyptian]] word <i> ''''' sḥn ''''' </i> is the name of an abscess, and occurs in the reduplicated form <i> ''''' ḥnḥnt ''''' </i> in Papyr. Ebers, CV. The plague of boils in Egypt came without warning immediately after the insect plagues of <i> ''''' kinnı̄m ''''' </i> (sandflies) and that of <i> ''''' ‛ārōbh ''''' </i> or flies, and followed the epizoötic murrain, which is suggestive in the light of the transmission of toxic germs by insects. It has been supposed by some to be elephantiasis, as Pliny says that this di sease was peculiar to Egypt (xxvi.5). A stronger case has been made out for its identity with confluent smallpox; but as it is not described as being a fatal disease, it may more probably have been an aggravated form of the ordinary gregarious furuncles or boils, due to the microbe <i> streptococcus pyogenes </i> . </p> <p> Job's body is said to have been covered with itchy, irritating sores which made his face unrecognizable, &nbsp;Job 2:12 , caused continual burning pain (&nbsp;Job 3:24; &nbsp;Job 6:4 ), and which were infested with maggots (&nbsp;Job 7:5 ) and exhaled a nauseous fetor (&nbsp;Job 19:17 ). His sleep was destroyed and his nervous system enfeebled (&nbsp;Job 3:26 ) so that he required assistance to move, as he sat in the ashes (&nbsp;Job 2:8 ). Various diagnoses have been made of his malady, but it is most probable that it was a form of the disease known as "oriental sore," or "Bagdad boil," called in [[Algeria]] "Biskra batton," in which the intensely itchy sores are often multiple, affecting the face, hands, and other exposed parts. The cases which I have seen have been very intractable and disfiguring. </p> <p> Hezekiah's boil was apparently more localized, and the indefinite description would accord with that of a carbuncle. It seems to have rendered him unclean (&nbsp;Isaiah 38:22 ), though the reference may be to the practice referred to in &nbsp;Leviticus 13:18 f. The "botch" of Egypt (&nbsp; Deuteronomy 28:27 , &nbsp;Deuteronomy 28:35 the King James Version) is translation of the same word, as is "boil" in the Revised Version (British and American). [[Botch]] is an old English name for boil and occurs in <i> Piers [[Plowman]] </i> , and the adjective "botchy" is used in <i> Troilus and Cressida </i> (II, 1, 6). The word is cognate to the old French <i> boche </i> or <i> poche </i> , a form of our later word "pock." The sores of [[Lazarus]] (&nbsp;Luke 16:20 ) were probably old varicose ulcers, such as are as common on the legs of the old and poor in the East as they are in the West. </p>
       
 
<ref name="term_26124"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/cyclopedia-of-biblical-theological-and-ecclesiastical-literature/boil+(2) Boil from Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature]</ref>
== References ==
       
<references>
<ref name="term_1880"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/boil+(1) Boil from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
</references>
</references>

Latest revision as of 14:56, 16 October 2021

International Standard Bible Encyclopedia [1]

(verb) (בּשׁל , bāshal , רתח , rāthaḥ ): "Boil" is the translation of bāshal , "to bubble up," "to boil," "to be cooked," Piēl , "to cause to boil," "to cook" ( Leviticus 8:31;  1 Kings 19:21;  2 Kings 6:29;  Ezekiel 46:20 ,  Ezekiel 46:24 bis ); of rāthaḥ , to be hot," "to boil," "to be made to boil," "to be greatly moved" under strong emotion (the bowels), Hiphil "to cause to boil" ( Job 30:27 the King James Version "My bowels boiled, and rested not," the English Revised Version "My bowels boil." the American Standard Revised Version "My heart is troubled";   Job 41:31 , "He maketh the deep to boil like a pot";  Ezekiel 24:5 , "make it boil well"); of bā‛āh , "to bubble" or "well up" ( Isaiah 64:2 (1, in Hebrew) "The fire causeth the waters to boil"); in King James Version, margin of   Psalm 45:1 ("My heart is inditing a good matter") we have Hebrew "boileth" or "bubbleth up" ( rāḥash , "to boil" or "bubble up," the Revised Version (British and American) text, "My heart overfloweth with a goodly matter").

"Boiling-places," occurs in  Ezekiel 46:23 as the translation of mebhashshelōth , "hearths," "boiling-places." The American Standard Revised Version has "boiling-houses" for "places of them that boil" ( Ezekiel 46:24 ), "boil well" for "consume" ( Ezekiel 24:10 ); the American Standard Revised Version has "boiling over" for "unstable" ( Genesis 49:4; the English Revised Version, margin "bubbling over").

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [2]

( שְׁחַין , Shechin', rendered "botch" in  Deuteronomy 28:27;  Deuteronomy 28:35), a burning sore or inflamed ulcer of an aggravated description, either local (as in the case of Hezekiah,  2 Kings 20:7;  Isaiah 38:21), or covering an extensive surface (as in the case of the Egyptians,  Exodus 9:9-11;  Deuteronomy 28:27;  Deuteronomy 28:35). (See Blains). It is also applied to the ulcerated spots indicative of leprosy ( Leviticus 13:18-20;  Leviticus 13:23), and is the term used to designate the disease of Job ( Job 2:7), probably the Elephantiasis, or black leprosy. (See Leprosy).

References