|
|
Line 1: |
Line 1: |
| == Webster's Dictionary <ref name="term_82162" /> ==
| | |
| <p> '''(1):''' (v. t.) To revile; to reproach coarsely; to disparage. </p> <p> '''(2):''' (v. t.) To dishonor. </p> <p> '''(3):''' (v. t.) To violate; to ravish. </p> <p> '''(4):''' (v. t.) To use ill; to maltreat; to act injuriously to; to punish or to tax excessively; to hurt; as, to abuse prisoners, to abuse one's powers, one's patience. </p> <p> '''(5):''' (v. t.) To put to a wrong use; to misapply; to misuse; to put to a bad use; to use for a wrong purpose or end; to pervert; as, to abuse inherited gold; to make an excessive use of; as, to abuse one's authority. </p> <p> '''(6):''' (v. t.) Improper treatment or use; application to a wrong or bad purpose; misuse; as, an abuse of our natural powers; an abuse of civil rights, or of privileges or advantages; an abuse of language. </p> <p> '''(7):''' (v. t.) [[Physical]] ill treatment; injury. </p> <p> '''(8):''' (v. t.) A corrupt practice or custom; offense; crime; fault; as, the abuses in the civil service. </p> <p> '''(9):''' (v. t.) Vituperative words; coarse, insulting speech; abusive language; virulent condemnation; reviling. </p> <p> '''(10):''' (v. t.) Violation; rape; as, abuse of a female child. </p> <p> '''(11):''' (v. t.) To deceive; to impose on. </p>
| | Abuse <ref name="term_468" /> |
|
| |
| == King James Dictionary <ref name="term_58132" /> ==
| |
| <p> ABU'SE, s as z. L. abutor, abusus of ab and utor, to use Gr. to accustom. See Use. </p> 1. To use : to maltreat to misuse to use with bad motives or to wrong purposes as, to abuse rights or privileges. <p> They that use this world as not abusing it. 1 Corinthians 7 </p> 2. To violate to defile by improper sexual intercourse. 3. To deceive to impose on. <p> Nor be with all these tempting words abused. </p> 4. To treat rudely, or with reproachful language to revile. <p> He mocked and abused them shamefully. </p> 5. To pervert the meaning of to misapply as to abuse words. <p> ABU'SE, n. [[Ill]] use improper treatment or employment application to a wrong purpose as an abuse of our natural powers an abuse of rights, or of religious privileges abuse of advantages, &c. </p> <p> [[Liberty]] may be endangered by the abuses of liberty, as well as by the abuses of power. </p> 2. A corrupt practice or custom, as the abuses of government. 3. [[Rude]] speech reproachful language addressed to a person contumely reviling words. 4. Seduction. <p> After the abuse he forsook me. </p> 5. Perversion of meaning improper use or application as an abuse of words.
| |
|
| |
| == International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_468" /> ==
| |
| <p> ''''' a ''''' - ''''' būz ''''' ´: "To dishonor," "to make mock of," "to insult," etc. (1) [[Translated]] in the Old [[Testament]] from עלל , <i> ''''' ‛ālal ''''' </i> , "to do harm," "to defile" ( Judges 19:25 ), "to make mock of" ( 1 Samuel 31:4 ). (2) Translated in the New Testament from ἀρσενοκοίτης , <i> ''''' arsenokoı́tēs ''''' </i> , literally, "one who lies with a male," "a sodomite" ( 1 Corinthians 6:9; 1 Timothy 1:10; the King James Version "for them that defile themselves with mankind"). (3) In the King James Version 1 Corinthians 7:31 "as not abusing it," from καταχράομαι , <i> ''''' katachráomai ''''' </i> , "to abuse," i.e. misuse; the Revised Version (British and American) "using it to the full," also 1 Corinthians 9:18 . See Use . </p> | | <p> ''''' a ''''' - ''''' būz ''''' ´: "To dishonor," "to make mock of," "to insult," etc. (1) [[Translated]] in the Old [[Testament]] from עלל , <i> ''''' ‛ālal ''''' </i> , "to do harm," "to defile" ( Judges 19:25 ), "to make mock of" ( 1 Samuel 31:4 ). (2) Translated in the New Testament from ἀρσενοκοίτης , <i> ''''' arsenokoı́tēs ''''' </i> , literally, "one who lies with a male," "a sodomite" ( 1 Corinthians 6:9; 1 Timothy 1:10; the King James Version "for them that defile themselves with mankind"). (3) In the King James Version 1 Corinthians 7:31 "as not abusing it," from καταχράομαι , <i> ''''' katachráomai ''''' </i> , "to abuse," i.e. misuse; the Revised Version (British and American) "using it to the full," also 1 Corinthians 9:18 . See Use . </p> |
|
| | |
| == Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_17327" /> ==
| | == References == |
| <p> in ecclesiastical law, is applied to a permutation of benefices without the consent of the bishop, which is consequently null. </p>
| |
|
| |
| ==References == | |
| <references> | | <references> |
|
| |
| <ref name="term_82162"> [https://bibleportal.com/dictionary/webster-s-dictionary/abuse Abuse from Webster's Dictionary]</ref>
| |
|
| |
| <ref name="term_58132"> [https://bibleportal.com/dictionary/king-james-dictionary/abuse Abuse from King James Dictionary]</ref>
| |
|
| |
| <ref name="term_468"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/abuse Abuse from International Standard Bible Encyclopedia]</ref> | | <ref name="term_468"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/abuse Abuse from International Standard Bible Encyclopedia]</ref> |
|
| |
| <ref name="term_17327"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/cyclopedia-of-biblical-theological-and-ecclesiastical-literature/abuse Abuse from Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature]</ref>
| |
|
| |
| </references> | | </references> |
Abuse [1]
a - būz ´: "To dishonor," "to make mock of," "to insult," etc. (1) Translated in the Old Testament from עלל , ‛ālal , "to do harm," "to defile" ( Judges 19:25 ), "to make mock of" ( 1 Samuel 31:4 ). (2) Translated in the New Testament from ἀρσενοκοίτης , arsenokoı́tēs , literally, "one who lies with a male," "a sodomite" ( 1 Corinthians 6:9; 1 Timothy 1:10; the King James Version "for them that defile themselves with mankind"). (3) In the King James Version 1 Corinthians 7:31 "as not abusing it," from καταχράομαι , katachráomai , "to abuse," i.e. misuse; the Revised Version (British and American) "using it to the full," also 1 Corinthians 9:18 . See Use .
References