Difference between revisions of "John Florio"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "John Florio <ref name="term_73054" /> <p> The translator of Montaigne, born in London, of Italian parents; was a tutor of foreign languages for some years at Oxford, and...")
 
 
Line 1: Line 1:
John Florio <ref name="term_73054" />  
 
<p> The translator of Montaigne, born in London, of [[Italian]] parents; was a tutor of foreign languages for some years at Oxford, and in 1581 became a member of [[Magdalen]] [[College]] and teacher of French and Italian; published two works of a miscellaneous character, called "First Fruits" and "Second Fruits," and an English-Italian dictionary called a "World of Words," but his fame rests on his translation of Montaigne, which Shakespeare used so freely (1553-1625). </p>
John Florio <ref name="term_73054" />
==References ==
<p> The translator of Montaigne, born in London, of [[Italian]] parents; was a tutor of foreign languages for some years at Oxford, and in 1581 became a member of [[Magdalen]] College and teacher of French and Italian; published two works of a miscellaneous character, called "First Fruits" and "Second Fruits," and an English-Italian dictionary called a "World of Words," but his fame rests on his translation of Montaigne, which Shakespeare used so freely (1553-1625). </p>
 
== References ==
<references>
<references>
<ref name="term_73054"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/the-nuttall-encyclopedia/florio,+john John Florio from The Nuttall Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_73054"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/the-nuttall-encyclopedia/florio,+john John Florio from The Nuttall Encyclopedia]</ref>
</references>
</references>

Latest revision as of 18:20, 15 October 2021

John Florio [1]

The translator of Montaigne, born in London, of Italian parents; was a tutor of foreign languages for some years at Oxford, and in 1581 became a member of Magdalen College and teacher of French and Italian; published two works of a miscellaneous character, called "First Fruits" and "Second Fruits," and an English-Italian dictionary called a "World of Words," but his fame rests on his translation of Montaigne, which Shakespeare used so freely (1553-1625).

References