Difference between revisions of "Wolfgang Christoph Dessler"
(Created page with "Wolfgang Christoph Dessler <ref name="term_36951" /> <p> a German hymn writer, was born at Nuremberg, February 11, 1660, and died while head-master of the grammar-school of h...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
Wolfgang Christoph Dessler <ref name="term_36951" /> | |||
<p> a German hymn writer, was born at Nuremberg, February 11, 1660, and died while head-master of the grammar-school of his native place, March 11, 1722. Of his many hymns we mention those which have been translated into English, as, Wie wohl ist nir, O Freund der Seele ("O Friend of souls, how well with me," in Lyra Germanica, 1:147): — Mein Jesu, den die Seraphinen ("My Jesus, if the Seraphim," ibid. 2:78): — Ich, lass dich nicht, Du musst mein | Wolfgang Christoph Dessler <ref name="term_36951" /> | ||
==References == | <p> a German hymn writer, was born at Nuremberg, February 11, 1660, and died while head-master of the grammar-school of his native place, March 11, 1722. Of his many hymns we mention those which have been translated into English, as, Wie wohl ist nir, [[O]] Freund der Seele ("O Friend of souls, how well with me," in [[Lyra]] Germanica, 1:147): '''''—''''' Mein Jesu, den die Seraphinen ("My Jesus, if the Seraphim," ibid. 2:78): '''''—''''' Ich, lass dich nicht, Du musst mein Jesus bleiben ("I leave thee not, thou art my Jesus ever," in The Breanking Crucible, by J.W. Alexander): '''''—''''' Frisch, frisch ''Hundurch Mein Geist'' ("Courage, my heart, press cheerly on," in [[Christian]] Siingers of Germany, page 277): '''''—''''' Oeffne mir die Perlenpforten ("How the pearly gates unfold," in Lyra Germanica, 2:234). See Koch, Geschichte des deutschen Kirchenliedes, 3:531 sq. (B.P.) </p> | ||
== References == | |||
<references> | <references> | ||
<ref name="term_36951"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/cyclopedia-of-biblical-theological-and-ecclesiastical-literature/dessler,+wolfgang+christoph Wolfgang Christoph Dessler from Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature]</ref> | <ref name="term_36951"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/cyclopedia-of-biblical-theological-and-ecclesiastical-literature/dessler,+wolfgang+christoph Wolfgang Christoph Dessler from Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature]</ref> | ||
</references> | </references> |
Latest revision as of 09:12, 15 October 2021
Wolfgang Christoph Dessler [1]
a German hymn writer, was born at Nuremberg, February 11, 1660, and died while head-master of the grammar-school of his native place, March 11, 1722. Of his many hymns we mention those which have been translated into English, as, Wie wohl ist nir, O Freund der Seele ("O Friend of souls, how well with me," in Lyra Germanica, 1:147): — Mein Jesu, den die Seraphinen ("My Jesus, if the Seraphim," ibid. 2:78): — Ich, lass dich nicht, Du musst mein Jesus bleiben ("I leave thee not, thou art my Jesus ever," in The Breanking Crucible, by J.W. Alexander): — Frisch, frisch Hundurch Mein Geist ("Courage, my heart, press cheerly on," in Christian Siingers of Germany, page 277): — Oeffne mir die Perlenpforten ("How the pearly gates unfold," in Lyra Germanica, 2:234). See Koch, Geschichte des deutschen Kirchenliedes, 3:531 sq. (B.P.)