Difference between revisions of "Affirmatives"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Affirmatives <ref name="term_14898" /> <p> Among the Jews the formula of assent or affirmation was thou hast said, or thou hast rightly said. It is stated by Aryda and others...")
 
 
Line 1: Line 1:
Affirmatives <ref name="term_14898" />  
 
<p> Among the Jews the formula of assent or affirmation was thou hast said, or thou hast rightly said. It is stated by Aryda and others that this is the prevailing mode in which a person expresses his assent, at this day, in Lebanon, especially when he does not wish to assert anything in express terms. This explains the answer of our [[Savior]] to the high-priest [[Caiaphas]] ( Matthew 26:64), when he was asked whether he was the Christ, the son of God, and replied, thou hast said (see also Matthew 26:25). All readers of even translations are familiar with a frequent elegancy of the Scriptures, or rather of the [[Hebrew]] language, in using an affirmative and negative together, by which the sense is rendered more emphatic: sometimes the negative first, as Psalms 118:17, 'I shall not die, but live,' etc.; sometimes the negative first, as Isaiah 38:1, 'Thou shalt die, and not live.' In John 1:20, there is a remarkable instance of emphasis produced by a negative being placed between two affirmatives—'And he confessed, and denied not, but confessed, I am not the Christ.' </p> <p> </p> <p> </p> <p> </p> <p> </p>
Affirmatives <ref name="term_14898" />
==References ==
<p> Among the [[Jews]] the formula of assent or affirmation was thou hast said, or thou hast rightly said. It is stated by Aryda and others that this is the prevailing mode in which a person expresses his assent, at this day, in Lebanon, especially when he does not wish to assert anything in express terms. This explains the answer of our [[Savior]] to the high-priest [[Caiaphas]] (&nbsp;Matthew 26:64), when he was asked whether he was the Christ, the son of God, and replied, thou hast said (see also &nbsp;Matthew 26:25). All readers of even translations are familiar with a frequent elegancy of the Scriptures, or rather of the [[Hebrew]] language, in using an affirmative and negative together, by which the sense is rendered more emphatic: sometimes the negative first, as &nbsp;Psalms 118:17, 'I shall not die, but live,' etc.; sometimes the negative first, as &nbsp;Isaiah 38:1, 'Thou shalt die, and not live.' In &nbsp;John 1:20, there is a remarkable instance of emphasis produced by a negative being placed between two affirmatives—'And he confessed, and denied not, but confessed, I am not the Christ.' </p>
 
== References ==
<references>
<references>
<ref name="term_14898"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/kitto-s-popular-cyclopedia-of-biblial-literature/affirmatives Affirmatives from Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature]</ref>
<ref name="term_14898"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/kitto-s-popular-cyclopedia-of-biblial-literature/affirmatives Affirmatives from Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature]</ref>
</references>
</references>

Latest revision as of 07:31, 15 October 2021

Affirmatives [1]

Among the Jews the formula of assent or affirmation was thou hast said, or thou hast rightly said. It is stated by Aryda and others that this is the prevailing mode in which a person expresses his assent, at this day, in Lebanon, especially when he does not wish to assert anything in express terms. This explains the answer of our Savior to the high-priest Caiaphas ( Matthew 26:64), when he was asked whether he was the Christ, the son of God, and replied, thou hast said (see also  Matthew 26:25). All readers of even translations are familiar with a frequent elegancy of the Scriptures, or rather of the Hebrew language, in using an affirmative and negative together, by which the sense is rendered more emphatic: sometimes the negative first, as  Psalms 118:17, 'I shall not die, but live,' etc.; sometimes the negative first, as  Isaiah 38:1, 'Thou shalt die, and not live.' In  John 1:20, there is a remarkable instance of emphasis produced by a negative being placed between two affirmatives—'And he confessed, and denied not, but confessed, I am not the Christ.'

References