Difference between revisions of "Muffler"

From BiblePortal Wikipedia
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
== Webster's Dictionary <ref name="term_146255" /> ==
== Webster's Dictionary <ref name="term_146255" /> ==
<p> '''(1):''' ''' (''' n.) Any of various devices to deaden the noise of escaping gases or vapors, as a tube filled with obstructions, through which the exhaust gases of an internal-combustion engine, as on an automobile, are passed (called also silencer). </p> <p> '''(2):''' ''' (''' n.) [[Anything]] used in muffling; esp., a scarf for protecting the head and neck in cold weather; a tippet. </p> <p> '''(3):''' ''' (''' n.) One who muffles. </p> <p> '''(4):''' ''' (''' n.) [[A]] kind of mitten or boxing glove, esp. when stuffed. </p> <p> '''(5):''' ''' (''' n.) [[A]] cushion for terminating or softening a note made by a stringed instrument with a keyboard. </p>
<p> '''(1):''' ''' (''' n.) Any of various devices to deaden the noise of escaping gases or vapors, as a tube filled with obstructions, through which the exhaust gases of an internal-combustion engine, as on an automobile, are passed (called also silencer). </p> <p> '''(2):''' ''' (''' n.) [[Anything]] used in muffling; esp., a scarf for protecting the head and neck in cold weather; a tippet. </p> <p> '''(3):''' ''' (''' n.) One who muffles. </p> <p> '''(4):''' ''' (''' n.) A kind of mitten or boxing glove, esp. when stuffed. </p> <p> '''(5):''' ''' (''' n.) A cushion for terminating or softening a note made by a stringed instrument with a keyboard. </p>
          
          
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_42515" /> ==
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_42515" /> ==
Line 6: Line 6:
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_51960" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_51960" /> ==
<p> (רִעִל, ''ra'al,'' a ''reeling,'' as in &nbsp;Zechariah 12:2; Sept. and Vulg. undistinguishable), a term occurring in &nbsp;Isaiah 3:19, among articles of female apparel or ornament, and thought by [[Gesenius]] ''(Heb. Lex.'' s.v.) to signify a ''veil,'' from its tremulous motion, the corresponding Arabic word denoting a similar article of dress. (See [[Veil]]). The margin of the Auth. Vers. has "spangled ornaments," a mere conjecture. Roberts explains the ornaments spoken of by reference to the costume of the women of India: "The 'chains,' as consisting first of one most beautifully worked with a pendant ornament for the neck; there is also a profusion of others, which go round the same part, and rest on the bosom. In making curious chains, the goldsmiths of [[England]] do not surpass those of the East. The 'bracelets' are large ornaments for the wrists, in which are sometimes enclosed small bells. The 'mufflers' are, so far as [[I]] can judge, not for the face, but for the breasts." Kitto however, accedes to the opinion .of Gesenius that the last are a species of outdoor veil (see ''Daily Bible Illustra.'' ad loc.). (See [[Attire]]). </p>
<p> ( '''''רִעִל''''' , ''Ra'Al,'' a ''Reeling,'' as in &nbsp;Zechariah 12:2; Sept. and Vulg. undistinguishable), a term occurring in &nbsp;Isaiah 3:19, among articles of female apparel or ornament, and thought by [[Gesenius]] ''(Heb. Lex.'' s.v.) to signify a ''Veil,'' from its tremulous motion, the corresponding Arabic word denoting a similar article of dress. (See [[Veil]]). The margin of the Auth. Vers. has "spangled ornaments," a mere conjecture. Roberts explains the ornaments spoken of by reference to the costume of the women of India: "The 'chains,' as consisting first of one most beautifully worked with a pendant ornament for the neck; there is also a profusion of others, which go round the same part, and rest on the bosom. In making curious chains, the goldsmiths of [[England]] do not surpass those of the East. The 'bracelets' are large ornaments for the wrists, in which are sometimes enclosed small bells. The 'mufflers' are, so far as I can judge, not for the face, but for the breasts." Kitto however, accedes to the opinion .of Gesenius that the last are a species of outdoor veil (see ''Daily Bible Illustra.'' ad loc.). (See [[Attire]]). </p>
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_6412" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_6412" /> ==
<p> ''''' muf´lẽr ''''' ( רעלה , <i> ''''' re‛ālāh ''''' </i> ): The name given to an article of woman's dress in &nbsp; Isaiah 3:19 . It describes a veil more elaborate and costly than the ordinary. [[A]] cognate word in the sense of "veiled" is applied in the [[Mishna]] ( <i> '''''Shabbāth''''' </i> , vi. 6) to Jewesses from Arabia. See [[Dress]] . </p>
<p> ''''' muf´lẽr ''''' ( רעלה , <i> ''''' re‛ālāh ''''' </i> ): The name given to an article of woman's dress in &nbsp; Isaiah 3:19 . It describes a veil more elaborate and costly than the ordinary. A cognate word in the sense of "veiled" is applied in the [[Mishna]] ( <i> ''''' Shabbāth ''''' </i> , vi. 6) to Jewesses from Arabia. See [[Dress]] . </p>
          
          
==References ==
==References ==

Latest revision as of 08:08, 15 October 2021

Webster's Dictionary [1]

(1): ( n.) Any of various devices to deaden the noise of escaping gases or vapors, as a tube filled with obstructions, through which the exhaust gases of an internal-combustion engine, as on an automobile, are passed (called also silencer).

(2): ( n.) Anything used in muffling; esp., a scarf for protecting the head and neck in cold weather; a tippet.

(3): ( n.) One who muffles.

(4): ( n.) A kind of mitten or boxing glove, esp. when stuffed.

(5): ( n.) A cushion for terminating or softening a note made by a stringed instrument with a keyboard.

Holman Bible Dictionary [2]

 Isaiah 3:19

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [3]

( רִעִל , Ra'Al, a Reeling, as in  Zechariah 12:2; Sept. and Vulg. undistinguishable), a term occurring in  Isaiah 3:19, among articles of female apparel or ornament, and thought by Gesenius (Heb. Lex. s.v.) to signify a Veil, from its tremulous motion, the corresponding Arabic word denoting a similar article of dress. (See Veil). The margin of the Auth. Vers. has "spangled ornaments," a mere conjecture. Roberts explains the ornaments spoken of by reference to the costume of the women of India: "The 'chains,' as consisting first of one most beautifully worked with a pendant ornament for the neck; there is also a profusion of others, which go round the same part, and rest on the bosom. In making curious chains, the goldsmiths of England do not surpass those of the East. The 'bracelets' are large ornaments for the wrists, in which are sometimes enclosed small bells. The 'mufflers' are, so far as I can judge, not for the face, but for the breasts." Kitto however, accedes to the opinion .of Gesenius that the last are a species of outdoor veil (see Daily Bible Illustra. ad loc.). (See Attire).

International Standard Bible Encyclopedia [4]

muf´lẽr ( רעלה , re‛ālāh ): The name given to an article of woman's dress in   Isaiah 3:19 . It describes a veil more elaborate and costly than the ordinary. A cognate word in the sense of "veiled" is applied in the Mishna ( Shabbāth , vi. 6) to Jewesses from Arabia. See Dress .

References