Difference between revisions of "Magadan"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Magadan <ref name="term_6130" /> <p> ''''' mag´a ''''' - ''''' dan ''''' , ''''' ma ''''' - ''''' gā´dan ''''' ( Μαγαδάν , <i> ''''' Magadán ''''' </i> ; the readi...")
 
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Magadan <ref name="term_6130" />  
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_73839" /> ==
<p> ''''' mag´a ''''' - ''''' dan ''''' , ''''' ma ''''' - ''''' gā´dan ''''' ( Μαγαδάν , <i> ''''' Magadán ''''' </i> ; the reading of the <i> Textus Receptus </i> of the New Testament, Μαγδαλά (the King James Version), but <i> ''''' Magdalá ''''' </i> , is unsupported): This name appears only in Matthew 15:39 . In the parallel passage, Mark 8:10 , its place is taken by Dalmanutha. From these two passages it is reasonable to infer that "the borders of Magadan" and "the parts of Dalmanutha" were contiguous. We may perhaps gather from the narrative that they lay on the western shore of the Sea of Galilee. After the feeding of the 4,000, [[Jesus]] and His disciples came to these parts. Thence they departed to "the other side" ( Mark 8:13 ), arriving at Bethsaida. This is generally believed to have been [[Bethsaida]] Julias, Northeast of the sea, whence He set out on His visit to [[Caesarea]] Philippi. In this case we might look for [[Dalmanutha]] and [[Magadan]] somewhere South of the [[Plain]] of Gennesaret, at the foot of the western hills. Stanley (SP, 383) quotes Schwarz to the effect that a cave in the face of these precipitous slopes bears the name of Teliman or Talmanutha. If this is true, it points to a site for Dalmanutha near <i> '''''‛Ain''''' </i> <i> '''''el''''' </i> - <i> '''''Fulı̄yeh''''' </i> . Magadan might then be represented by <i> '''''el''''' </i> - <i> '''''Mejdel''''' </i> , a village at the Southwest corner of the Plain of Gennesaret. It is commonly identified with Magdala, the home of Mary Magdalene, but without any evidence. The name suggests that this was the site of an old [[Hebrew]] <i> '''''mighdāl''''' </i> , "tower" or "fortress." The village with its ruins is now the property of the German [[Roman]] Catholics. The land in the plain has been purchased by a colony of Jews, and is once more being brought under cultivation. </p> <p> The identification with [[Magdala]] is made more probable by the frequent interchange of <i> 50 </i> for <i> n </i> , e.g. [[Nathan]] (Hebrew), Nethel (Aramaic). </p>
<p> '''Mag'adan.''' ''(A Tower).'' (The name given, in the Revised Version of &nbsp;Matthew 15:39, for [[Magdala]] . It is probably another name for the same place, or it was a village so near it, that the shore where [[Christ]] landed may have belonged to either village. - Editor). </p>
       
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_42274" /> ==
&nbsp;Matthew 15:39&nbsp;Mark 8:10
       
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_52663" /> ==
<p> <strong> [[Magadan]] </strong> See Dalmanutha. </p>
       
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_6130" /> ==
<p> ''''' mag´a ''''' - ''''' dan ''''' , ''''' ma ''''' - ''''' gā´dan ''''' ( Μαγαδάν , <i> ''''' Magadán ''''' </i> ; the reading of the <i> Textus Receptus </i> of the New Testament, Μαγδαλά (the King James Version), but <i> ''''' Magdalá ''''' </i> , is unsupported): This name appears only in &nbsp; Matthew 15:39 . In the parallel passage, &nbsp;Mark 8:10 , its place is taken by Dalmanutha. From these two passages it is reasonable to infer that "the borders of Magadan" and "the parts of Dalmanutha" were contiguous. We may perhaps gather from the narrative that they lay on the western shore of the Sea of Galilee. After the feeding of the 4,000, Jesus and His disciples came to these parts. [[Thence]] they departed to "the other side" (&nbsp;Mark 8:13 ), arriving at Bethsaida. This is generally believed to have been [[Bethsaida]] Julias, Northeast of the sea, whence He set out on His visit to [[Caesarea]] Philippi. In this case we might look for [[Dalmanutha]] and Magadan somewhere South of the Plain of Gennesaret, at the foot of the western hills. Stanley (SP, 383) quotes Schwarz to the effect that a cave in the face of these precipitous slopes bears the name of Teliman or Talmanutha. If this is true, it points to a site for Dalmanutha near <i> ''''' ‛Ain ''''' </i> <i> ''''' el ''''' </i> - <i> ''''' Fulı̄yeh ''''' </i> . Magadan might then be represented by <i> ''''' el ''''' </i> - <i> ''''' Mejdel ''''' </i> , a village at the Southwest corner of the Plain of Gennesaret. It is commonly identified with Magdala, the home of Mary Magdalene, but without any evidence. The name suggests that this was the site of an old [[Hebrew]] <i> ''''' mighdāl ''''' </i> , "tower" or "fortress." The village with its ruins is now the property of the German Roman Catholics. The land in the plain has been purchased by a colony of Jews, and is once more being brought under cultivation. </p> <p> The identification with Magdala is made more probable by the frequent interchange of <i> 50 </i> for <i> n </i> , e.g. [[Nathan]] (Hebrew), Nethel (Aramaic). </p>
       
==References ==
==References ==
<references>
<references>
<ref name="term_73839"> [https://bibleportal.com/dictionary/smith-s-bible-dictionary/magadan Magadan from Smith's Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_42274"> [https://bibleportal.com/dictionary/holman-bible-dictionary/magadan Magadan from Holman Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_52663"> [https://bibleportal.com/dictionary/hastings-dictionary-of-the-bible/magadan Magadan from Hastings' Dictionary of the Bible]</ref>
       
<ref name="term_6130"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/magadan Magadan from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_6130"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/magadan Magadan from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
       
</references>
</references>

Latest revision as of 07:06, 15 October 2021

Smith's Bible Dictionary [1]

Mag'adan. (A Tower). (The name given, in the Revised Version of  Matthew 15:39, for Magdala . It is probably another name for the same place, or it was a village so near it, that the shore where Christ landed may have belonged to either village. - Editor).

Holman Bible Dictionary [2]

 Matthew 15:39 Mark 8:10

Hastings' Dictionary of the Bible [3]

Magadan See Dalmanutha.

International Standard Bible Encyclopedia [4]

mag´a - dan , ma - gā´dan ( Μαγαδάν , Magadán  ; the reading of the Textus Receptus of the New Testament, Μαγδαλά (the King James Version), but Magdalá , is unsupported): This name appears only in   Matthew 15:39 . In the parallel passage,  Mark 8:10 , its place is taken by Dalmanutha. From these two passages it is reasonable to infer that "the borders of Magadan" and "the parts of Dalmanutha" were contiguous. We may perhaps gather from the narrative that they lay on the western shore of the Sea of Galilee. After the feeding of the 4,000, Jesus and His disciples came to these parts. Thence they departed to "the other side" ( Mark 8:13 ), arriving at Bethsaida. This is generally believed to have been Bethsaida Julias, Northeast of the sea, whence He set out on His visit to Caesarea Philippi. In this case we might look for Dalmanutha and Magadan somewhere South of the Plain of Gennesaret, at the foot of the western hills. Stanley (SP, 383) quotes Schwarz to the effect that a cave in the face of these precipitous slopes bears the name of Teliman or Talmanutha. If this is true, it points to a site for Dalmanutha near ‛Ain el - Fulı̄yeh . Magadan might then be represented by el - Mejdel , a village at the Southwest corner of the Plain of Gennesaret. It is commonly identified with Magdala, the home of Mary Magdalene, but without any evidence. The name suggests that this was the site of an old Hebrew mighdāl , "tower" or "fortress." The village with its ruins is now the property of the German Roman Catholics. The land in the plain has been purchased by a colony of Jews, and is once more being brought under cultivation.

The identification with Magdala is made more probable by the frequent interchange of 50 for n , e.g. Nathan (Hebrew), Nethel (Aramaic).

References