Difference between revisions of "Gnash"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Gnash <ref name="term_3959" /> <p> ''''' nash ''''' ( חרק , <i> ''''' ḥāraḳ ''''' </i> ; βρυγμός , <i> ''''' brugmós ''''' </i> ): "Gnash" is used of grinding...")
 
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Gnash <ref name="term_3959" />  
== King James Dictionary <ref name="term_60436" /> ==
<p> ''''' nash ''''' ( חרק , <i> ''''' ḥāraḳ ''''' </i> ; βρυγμός , <i> ''''' brugmós ''''' </i> ): "Gnash" is used of grinding or striking together the teeth in rage, pain or misery of disappointment. In the Old [[Testament]] it is the translation of <i> ''''' ḥārak ''''' </i> , a mimetic word, and represents for the most part rage, anger, hatred ( Job 16:9 , "He gnasheth upon me with his teeth," the Revised Version (British and American) "hath gnashed upon me"; [[Psalm]] 35:16; Psalm 37:12; Psalm 112:10 , grief; Lamentations 2:16 , contempt or derision); <i> '''''brúchō''''' </i> , "to gnash the teeth in rage," indicates anger, rage, [[Septuagint]] for <i> '''''ḥāraḳ''''' </i> ( Acts 7:54 , of Stephen, "They gnashed on him with their teeth"). The several instances of <i> '''''brugmos''''' </i> , "gnashing," in the [[Gospels]] seem to express disappointment rather than anger ( Matthew 8:12 ,"There shall be wailing and gnashing of teeth," the Revised Version (British and American) "the weeping and the gnashing of teeth"; Matthew 13:42 , Matthew 13:50; Matthew 22:13; Matthew 24:51; Matthew 25:30; Luke 13:28 - a vivid representation of the misery of disappointed expectations; compare [[Ecclesiasticus]] 30:10, "lest thou shalt gnash thy teeth in the end," <i> '''''gomphiázō''''' </i> , "to have the teeth set on edge"); <i> '''''trı́zō''''' </i> ( Mark 9:18 ), which means "to give out a creaking, grating sound," "to screak," is used in the New Testament (in the above instance only) to mean "to grate or gnash with the teeth," indicating the effect of a paroxysm, the Revised Version (British and American) "grindeth his teeth." </p>
<p> [[Gnash]] nash. To strike the teeth together, as in anger or pain as, to gnash the teeth in rage. </p> <p> GNASH, nash. To grind the teeth. </p> <p> He shall gnash with his teeth and melt away. &nbsp;Psalms 112 </p> 1. To rage even to collision with the teeth to growl. <p> They gnashed on me with their teeth. &nbsp;Psalms 35 </p>
       
== Easton's Bible Dictionary <ref name="term_31642" /> ==
&nbsp;Job 16:9&nbsp;Psalm 112:10&nbsp;Lamentations 2:16&nbsp;Acts 7:54&nbsp;Mark 9:18
       
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_3959" /> ==
<p> ''''' nash ''''' ( חרק , <i> ''''' ḥāraḳ ''''' </i> ; βρυγμός , <i> ''''' brugmós ''''' </i> ): "Gnash" is used of grinding or striking together the teeth in rage, pain or misery of disappointment. In the Old [[Testament]] it is the translation of <i> ''''' ḥārak ''''' </i> , a mimetic word, and represents for the most part rage, anger, hatred (&nbsp; Job 16:9 , "He gnasheth upon me with his teeth," the Revised Version (British and American) "hath gnashed upon me"; &nbsp;Psalm 35:16; &nbsp;Psalm 37:12; &nbsp;Psalm 112:10 , grief; &nbsp;Lamentations 2:16 , contempt or derision); <i> ''''' brúchō ''''' </i> , "to gnash the teeth in rage," indicates anger, rage, [[Septuagint]] for <i> ''''' ḥāraḳ ''''' </i> (&nbsp;Acts 7:54 , of Stephen, "They gnashed on him with their teeth"). The several instances of <i> ''''' brugmos ''''' </i> , "gnashing," in the [[Gospels]] seem to express disappointment rather than anger (&nbsp;Matthew 8:12 ,"There shall be wailing and gnashing of teeth," the Revised Version (British and American) "the weeping and the gnashing of teeth"; &nbsp;Matthew 13:42 , &nbsp;Matthew 13:50; &nbsp;Matthew 22:13; &nbsp;Matthew 24:51; &nbsp;Matthew 25:30; &nbsp;Luke 13:28 - a vivid representation of the misery of disappointed expectations; compare [[Ecclesiasticus]] 30:10, "lest thou shalt gnash thy teeth in the end," <i> ''''' gomphiázō ''''' </i> , "to have the teeth set on edge"); <i> ''''' trı́zō ''''' </i> (&nbsp;Mark 9:18 ), which means "to give out a creaking, grating sound," "to screak," is used in the New Testament (in the above instance only) to mean "to grate or gnash with the teeth," indicating the effect of a paroxysm, the Revised Version (British and American) "grindeth his teeth." </p>
       
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_41766" /> ==
<p> ( '''''חָרִק''''' ''Charak,'' to [[Grate]] the teeth; '''''Βρύχω''''' , &nbsp;Acts 7:54; '''''Τρίξω''''' '','' &nbsp;Mark 9:18). "To gnash with the teeth," and "gnashing of teeth," are expressions that occur in several parts of Scripture, denoting rage or sorrow (&nbsp;Job 16:9; &nbsp;Psalms 112:10; &nbsp;Lamentations 2:16; &nbsp;Matthew 8:12). (See [[Tooth]]). </p>
       
==References ==
==References ==
<references>
<references>
<ref name="term_60436"> [https://bibleportal.com/dictionary/king-james-dictionary/gnash Gnash from King James Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_31642"> [https://bibleportal.com/dictionary/easton-s-bible-dictionary/gnash Gnash from Easton's Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_3959"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/gnash Gnash from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_3959"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/gnash Gnash from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
       
<ref name="term_41766"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/cyclopedia-of-biblical-theological-and-ecclesiastical-literature/gnash Gnash from Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature]</ref>
       
</references>
</references>

Latest revision as of 07:50, 15 October 2021

King James Dictionary [1]

Gnash nash. To strike the teeth together, as in anger or pain as, to gnash the teeth in rage.

GNASH, nash. To grind the teeth.

He shall gnash with his teeth and melt away.  Psalms 112

1. To rage even to collision with the teeth to growl.

They gnashed on me with their teeth.  Psalms 35

Easton's Bible Dictionary [2]

 Job 16:9 Psalm 112:10 Lamentations 2:16 Acts 7:54 Mark 9:18

International Standard Bible Encyclopedia [3]

nash ( חרק , ḥāraḳ  ; βρυγμός , brugmós ): "Gnash" is used of grinding or striking together the teeth in rage, pain or misery of disappointment. In the Old Testament it is the translation of ḥārak , a mimetic word, and represents for the most part rage, anger, hatred (  Job 16:9 , "He gnasheth upon me with his teeth," the Revised Version (British and American) "hath gnashed upon me";  Psalm 35:16;  Psalm 37:12;  Psalm 112:10 , grief;  Lamentations 2:16 , contempt or derision); brúchō , "to gnash the teeth in rage," indicates anger, rage, Septuagint for ḥāraḳ ( Acts 7:54 , of Stephen, "They gnashed on him with their teeth"). The several instances of brugmos , "gnashing," in the Gospels seem to express disappointment rather than anger ( Matthew 8:12 ,"There shall be wailing and gnashing of teeth," the Revised Version (British and American) "the weeping and the gnashing of teeth";  Matthew 13:42 ,  Matthew 13:50;  Matthew 22:13;  Matthew 24:51;  Matthew 25:30;  Luke 13:28 - a vivid representation of the misery of disappointed expectations; compare Ecclesiasticus 30:10, "lest thou shalt gnash thy teeth in the end," gomphiázō , "to have the teeth set on edge"); trı́zō ( Mark 9:18 ), which means "to give out a creaking, grating sound," "to screak," is used in the New Testament (in the above instance only) to mean "to grate or gnash with the teeth," indicating the effect of a paroxysm, the Revised Version (British and American) "grindeth his teeth."

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [4]

( חָרִק Charak, to Grate the teeth; Βρύχω ,  Acts 7:54; Τρίξω ,  Mark 9:18). "To gnash with the teeth," and "gnashing of teeth," are expressions that occur in several parts of Scripture, denoting rage or sorrow ( Job 16:9;  Psalms 112:10;  Lamentations 2:16;  Matthew 8:12). (See Tooth).

References