Difference between revisions of "Filth; Filthiness; Filthy"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Filth; Filthiness; Filthy <ref name="term_3716" /> <p> '''''filth''''' , '''''fil´thi''''' -'''''nes''''' , '''''fil´thi''''' ( צואה , <i> '''''cō'āh''''' </i> , טמ...")
 
Line 1: Line 1:
Filth; Filthiness; Filthy <ref name="term_3716" />  
 
<p> '''''filth''''' , '''''fil´thi''''' -'''''nes''''' , '''''fil´thi''''' ( צואה , <i> '''''cō'āh''''' </i> , טמאה , <i> '''''ṭum'āh''''' </i> ; ῥυπόω , <i> '''''rhupóō''''' </i> ): The word once translated "filth" in the Old [[Testament]] is <i> '''''cō'āh''''' </i> , "excrement" or "dung," elsewhere translated "dung" ( Isaiah 4:4 , used figuratively of evil doings, sin, "the filth of the daughters of Zion"; compare Proverbs 30:12 ); in the New Testament we have <i> '''''perikátharma''''' </i> "cleansings" "sweepings," offscourings ( 1 Corinthians 4:13 , "We are made as the filth of the world," the Revised Version, margin "or refuse"); <i> '''''rhúpos''''' </i> , "filth," "dirt," [[Septuagint]] for <i> '''''cō'āh''''' </i> in Isaiah 4:4 ( 1 Peter 3:21 , "the filth of the flesh"). </p> <p> "Filthiness" is the translation of <i> '''''tum'āh''''' </i> , "uncleanness" (ritual, Leviticus 5:3; Leviticus 7:20 , etc.), used figuratively of moral impurity, translated "filthiness" ( Ezra 6:21; Lamentations 1:9; Ezekiel 22:15; Ezekiel 24:11 , Ezekiel 24:13 <i> bis </i> ; Ezekiel 36:25 ); ה , <i> '''''niddāh''''' </i> , "impurity" ( 2 Chronicles 29:5 ); figuratively ( Ezra 9:11 ); the Revised Version (British and American) has "uncleanness," but "filthiness" for uncleanness at close of verse ( <i> '''''niddāh''''' </i> ); <i> '''''neḥōsheth''''' </i> , "brass," figuratively (for "impurity" or "impudence") ( Ezekiel 16:36 ); <i> '''''aischrótēs''''' </i> , primarily "ugliness," tropical for unbecomingness, indecency (only Ephesians 5:4 , "nor filthiness, nor foolish talking"; Alford has "obscenity," Weymouth, "shameful"); <i> '''''akathártēs''''' </i> , "uncleanness" ( Revelation 17:4 the King James Version), corrected text, <i> '''''tá akátharta''''' </i> , "the unclean things," so the Revised Version (British and American). </p> <p> "Filthy" is the translation of <i> ''''''ālaḥ''''' </i> , "to be turbid," to become foul or corrupt in a moral sense ( Job 15:16 the King James Version; [[Psalm]] 14:3; Psalm 53:3 ); <i> '''''‛iddı̄m''''' </i> , plural of <i> '''''‛iddāh''''' </i> , from <i> '''''‛ādhadh''''' </i> , "to number or compute (monthly courses)"; Isaiah 64:6 , "All our righteousnesses are as filthy rags," the Revised Version (British and American) "as a polluted garment"; compare Ezekiel 36:17; <i> '''''aischros''''' </i> , "ugly," tropical for unbecoming, shameful ( Titus 1:11 , "for filthy lucre's sake"; compare Titus 1:7 ); shameful discourse <i> '''''aischrologı́a''''' </i> ( Colossians 3:8 the King James Version); <i> '''''rhupoō''''' </i> , "filthy," in a moral sense polluted ( Revelation 22:11 , "He that is filthy, let him be filthy still," the Revised Version (British and American) "let him be made filthy still" (corrected text), margin "yet more"; Alford, "Let the filthy (morally polluted) pollute himself still" (in the constant middle sense of passive verbs when the act depends on the man's self)). </p> <p> In [[Apocrypha]] we have (Ecclesiasticus 22:1): "A slothful man is compared to a filthy ( <i> '''''ardalóō''''' </i> ) stone," the Revised Version (British and American) "a stone that is defiled," Revelation 22:2 "A slothful man is compared to the filth ( <i> '''''bólbiton''''' </i> ) of a dunghill"; 27:4 "So the filth ( <i> '''''skúbalon''''' </i> ) of a man in his talk (the Revised Version (British and American) "of man in his reasoning") remaineth." See [[Uncleanness]] . </p>
Filth; Filthiness; Filthy <ref name="term_3716" />
==References ==
<p> ''''' filth ''''' , ''''' fil´thi ''''' - ''''' nes ''''' , ''''' fil´thi ''''' ( צואה , <i> ''''' cō'āh ''''' </i> , טמאה , <i> ''''' ṭum'āh ''''' </i> ; ῥυπόω , <i> ''''' rhupóō ''''' </i> ): The word once translated "filth" in the Old [[Testament]] is <i> ''''' cō'āh ''''' </i> , "excrement" or "dung," elsewhere translated "dung" (&nbsp;Isaiah 4:4 , used figuratively of evil doings, sin, "the filth of the daughters of Zion"; compare &nbsp; Proverbs 30:12 ); in the New Testament we have <i> ''''' perikátharma ''''' </i> "cleansings" "sweepings," offscourings (&nbsp;1 Corinthians 4:13 , "We are made as the filth of the world," the Revised Version, margin "or refuse"); <i> ''''' rhúpos ''''' </i> , "filth," "dirt," [[Septuagint]] for <i> ''''' cō'āh ''''' </i> in &nbsp;Isaiah 4:4 (&nbsp; 1 Peter 3:21 , "the filth of the flesh"). </p> <p> "Filthiness" is the translation of <i> ''''' tum'āh ''''' </i> , "uncleanness" (ritual, &nbsp;Leviticus 5:3; &nbsp;Leviticus 7:20 , etc.), used figuratively of moral impurity, translated "filthiness" (&nbsp; Ezra 6:21; &nbsp;Lamentations 1:9; &nbsp;Ezekiel 22:15; &nbsp;Ezekiel 24:11 , &nbsp;Ezekiel 24:13 <i> bis </i> ; &nbsp;Ezekiel 36:25 ); ה , <i> ''''' niddāh ''''' </i> , "impurity" (&nbsp;2 Chronicles 29:5 ); figuratively (&nbsp; Ezra 9:11 ); the Revised Version (British and American) has "uncleanness," but "filthiness" for uncleanness at close of verse ( <i> ''''' niddāh ''''' </i> ); <i> ''''' neḥōsheth ''''' </i> , "brass," figuratively (for "impurity" or "impudence") (&nbsp; Ezekiel 16:36 ); <i> ''''' aischrótēs ''''' </i> , primarily "ugliness," tropical for unbecomingness, indecency (only &nbsp;Ephesians 5:4 , "nor filthiness, nor foolish talking"; Alford has "obscenity," Weymouth, "shameful"); <i> ''''' akathártēs ''''' </i> , "uncleanness" (&nbsp;Revelation 17:4 the King James Version), corrected text, <i> ''''' tá akátharta ''''' </i> , "the unclean things," so the Revised Version (British and American). </p> <p> "Filthy" is the translation of <i> ''''' 'ālaḥ ''''' </i> , "to be turbid," to become foul or corrupt in a moral sense (&nbsp;Job 15:16 the King James Version; &nbsp; Psalm 14:3; &nbsp;Psalm 53:3 ); <i> ''''' ‛iddı̄m ''''' </i> , plural of <i> ''''' ‛iddāh ''''' </i> , from <i> ''''' ‛ādhadh ''''' </i> , "to number or compute (monthly courses)"; &nbsp;Isaiah 64:6 , "All our righteousnesses are as filthy rags," the Revised Version (British and American) "as a polluted garment"; compare &nbsp;Ezekiel 36:17; <i> ''''' aischros ''''' </i> , "ugly," tropical for unbecoming, shameful (&nbsp;Titus 1:11 , "for filthy lucre's sake"; compare &nbsp;Titus 1:7 ); shameful discourse <i> ''''' aischrologı́a ''''' </i> (&nbsp;Colossians 3:8 the King James Version); <i> ''''' rhupoō ''''' </i> , "filthy," in a moral sense polluted (&nbsp;Revelation 22:11 , "He that is filthy, let him be filthy still," the Revised Version (British and American) "let him be made filthy still" (corrected text), margin "yet more"; Alford, "Let the filthy (morally polluted) pollute himself still" (in the constant middle sense of passive verbs when the act depends on the man's self)). </p> <p> In [[Apocrypha]] we have (Ecclesiasticus 22:1): "A slothful man is compared to a filthy ( <i> ''''' ardalóō ''''' </i> ) stone," the Revised Version (British and American) "a stone that is defiled," &nbsp;Revelation 22:2 "A slothful man is compared to the filth ( <i> ''''' bólbiton ''''' </i> ) of a dunghill"; 27:4 "So the filth ( <i> ''''' skúbalon ''''' </i> ) of a man in his talk (the Revised Version (British and American) "of man in his reasoning") remaineth." See [[Uncleanness]] . </p>
 
== References ==
<references>
<references>
<ref name="term_3716"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/filth;+filthiness;+filthy Filth; Filthiness; Filthy from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_3716"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/filth;+filthiness;+filthy Filth; Filthiness; Filthy from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
</references>
</references>

Revision as of 07:49, 15 October 2021

Filth; Filthiness; Filthy [1]

filth , fil´thi - nes , fil´thi ( צואה , cō'āh , טמאה , ṭum'āh  ; ῥυπόω , rhupóō ): The word once translated "filth" in the Old Testament is cō'āh , "excrement" or "dung," elsewhere translated "dung" ( Isaiah 4:4 , used figuratively of evil doings, sin, "the filth of the daughters of Zion"; compare   Proverbs 30:12 ); in the New Testament we have perikátharma "cleansings" "sweepings," offscourings ( 1 Corinthians 4:13 , "We are made as the filth of the world," the Revised Version, margin "or refuse"); rhúpos , "filth," "dirt," Septuagint for cō'āh in  Isaiah 4:4 (  1 Peter 3:21 , "the filth of the flesh").

"Filthiness" is the translation of tum'āh , "uncleanness" (ritual,  Leviticus 5:3;  Leviticus 7:20 , etc.), used figuratively of moral impurity, translated "filthiness" (  Ezra 6:21;  Lamentations 1:9;  Ezekiel 22:15;  Ezekiel 24:11 ,  Ezekiel 24:13 bis  ;  Ezekiel 36:25 ); ה , niddāh , "impurity" ( 2 Chronicles 29:5 ); figuratively (  Ezra 9:11 ); the Revised Version (British and American) has "uncleanness," but "filthiness" for uncleanness at close of verse ( niddāh ); neḥōsheth , "brass," figuratively (for "impurity" or "impudence") (  Ezekiel 16:36 ); aischrótēs , primarily "ugliness," tropical for unbecomingness, indecency (only  Ephesians 5:4 , "nor filthiness, nor foolish talking"; Alford has "obscenity," Weymouth, "shameful"); akathártēs , "uncleanness" ( Revelation 17:4 the King James Version), corrected text, tá akátharta , "the unclean things," so the Revised Version (British and American).

"Filthy" is the translation of 'ālaḥ , "to be turbid," to become foul or corrupt in a moral sense ( Job 15:16 the King James Version;   Psalm 14:3;  Psalm 53:3 ); ‛iddı̄m , plural of ‛iddāh , from ‛ādhadh , "to number or compute (monthly courses)";  Isaiah 64:6 , "All our righteousnesses are as filthy rags," the Revised Version (British and American) "as a polluted garment"; compare  Ezekiel 36:17; aischros , "ugly," tropical for unbecoming, shameful ( Titus 1:11 , "for filthy lucre's sake"; compare  Titus 1:7 ); shameful discourse aischrologı́a ( Colossians 3:8 the King James Version); rhupoō , "filthy," in a moral sense polluted ( Revelation 22:11 , "He that is filthy, let him be filthy still," the Revised Version (British and American) "let him be made filthy still" (corrected text), margin "yet more"; Alford, "Let the filthy (morally polluted) pollute himself still" (in the constant middle sense of passive verbs when the act depends on the man's self)).

In Apocrypha we have (Ecclesiasticus 22:1): "A slothful man is compared to a filthy ( ardalóō ) stone," the Revised Version (British and American) "a stone that is defiled,"  Revelation 22:2 "A slothful man is compared to the filth ( bólbiton ) of a dunghill"; 27:4 "So the filth ( skúbalon ) of a man in his talk (the Revised Version (British and American) "of man in his reasoning") remaineth." See Uncleanness .

References