Difference between revisions of "Ewe"
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_3656" /> == | == International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_3656" /> == | ||
<p> '''''ū''''' ( רחל , <i> '''''rāḥēl''''' </i> , עוּל , <i> '''''‛ūl''''' </i> , שׂה , <i> '''''seh''''' </i> , "a female sheep"): <i> '''''Rāḥēl''''' </i> (compare pr. note Rachel, and Arabic <i> '''''raḥala''''' </i> , "to migrate") is the ordinary [[Hebrew]] word for ewe, but is translated "sheep," though with clear indication of sex in context, in Isaiah 53:7 and | <p> ''''' ū ''''' ( רחל , <i> ''''' rāḥēl ''''' </i> , עוּל , <i> ''''' ‛ūl ''''' </i> , שׂה , <i> ''''' seh ''''' </i> , "a female sheep"): <i> ''''' Rāḥēl ''''' </i> (compare pr. note Rachel, and Arabic <i> ''''' raḥala ''''' </i> , "to migrate") is the ordinary [[Hebrew]] word for ewe, but is translated "sheep," though with clear indication of sex in context, in Isaiah 53:7 and Song of [[Solomon]] 6:6 (the Revised Version (British and American) "ewes"). <i> ''''' ‛Ālōth ''''' </i> , participle of <i> ''''' ‛ūl ''''' </i> , "to suckle" (compare Arabic <i> ''''' ghāl ''''' </i> ) is found in Psalm 78:71 and Isaiah 40:11 (the King James Version "are with young," the English Revised Version "that give suck," the American Standard Revised Version "have their young"). In 1 Samuel 6:7 , 1 Samuel 6:10 occurs <i> ''''' pārōth ‛ālōth ''''' </i> , "milch kine." <i> ''''' Seh ''''' </i> , in Leviticus 22:28 , while translated "ewe," might from the context be "ewe" or "shegoat" and indeed seems to be used here as a term applying equally to either, being used elsewhere for one of a flock of sheep or goats. See [[Sheep]] . </p> | ||
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_39423" /> == | == Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_39423" /> == | ||
<p> stands in the Auth. Vers. as the representative of the following Hebrews words: רָחֵל ( | <p> stands in the Auth. Vers. as the representative of the following Hebrews words: '''''רָחֵל''''' ''(Rachel', Fem.),'' a "ewe" ( Genesis 31:38; Genesis 32:14) or ''"Sheep"'' generally ( Song of Solomon 6:6; Isaiah 53:7); '''''שֶׂה''''' ''(Sek,'' masc. Exodus 12:5; fem. Jeremiah 1, 17; Ezekiel 34:20), a sheep or goat from a flock generally, variously rendered ("cattle," "sheep," "goat," "ewe"); '''''כִּבְשָׂה''''' ''(Kibsah')'' or '''''כִּבְשָׂה''''' ''(Kabsah','' fem., so called from being fit for coupling ''),'' a "ewe-lamb," i.e., from one to three years old ( Genesis 21:28-30; Leviticus 14:10; Numbers 6:14; 2 Samuel 12:3-4; 2 Samuel 12:6); '''''עָלוֹת''''' (aloth', ''Milk-Giving'' fem. plur.), milch ("[ewes] with young," Psalms 78:71; Isaiah 40:11). (See Sheep), etc. </p> | ||
==References == | ==References == |
Latest revision as of 06:48, 15 October 2021
King James Dictionary [1]
EWE, n. yu. L. ovis. A female sheep the female of the ovine race of animals.
Webster's Dictionary [2]
(n.) The female of the sheep, and of sheeplike animals.
International Standard Bible Encyclopedia [3]
ū ( רחל , rāḥēl , עוּל , ‛ūl , שׂה , seh , "a female sheep"): Rāḥēl (compare pr. note Rachel, and Arabic raḥala , "to migrate") is the ordinary Hebrew word for ewe, but is translated "sheep," though with clear indication of sex in context, in Isaiah 53:7 and Song of Solomon 6:6 (the Revised Version (British and American) "ewes"). ‛Ālōth , participle of ‛ūl , "to suckle" (compare Arabic ghāl ) is found in Psalm 78:71 and Isaiah 40:11 (the King James Version "are with young," the English Revised Version "that give suck," the American Standard Revised Version "have their young"). In 1 Samuel 6:7 , 1 Samuel 6:10 occurs pārōth ‛ālōth , "milch kine." Seh , in Leviticus 22:28 , while translated "ewe," might from the context be "ewe" or "shegoat" and indeed seems to be used here as a term applying equally to either, being used elsewhere for one of a flock of sheep or goats. See Sheep .
Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [4]
stands in the Auth. Vers. as the representative of the following Hebrews words: רָחֵל (Rachel', Fem.), a "ewe" ( Genesis 31:38; Genesis 32:14) or "Sheep" generally ( Song of Solomon 6:6; Isaiah 53:7); שֶׂה (Sek, masc. Exodus 12:5; fem. Jeremiah 1, 17; Ezekiel 34:20), a sheep or goat from a flock generally, variously rendered ("cattle," "sheep," "goat," "ewe"); כִּבְשָׂה (Kibsah') or כִּבְשָׂה (Kabsah', fem., so called from being fit for coupling ), a "ewe-lamb," i.e., from one to three years old ( Genesis 21:28-30; Leviticus 14:10; Numbers 6:14; 2 Samuel 12:3-4; 2 Samuel 12:6); עָלוֹת (aloth', Milk-Giving fem. plur.), milch ("[ewes] with young," Psalms 78:71; Isaiah 40:11). (See Sheep), etc.