Difference between revisions of "El-Elohe-Israel"

From BiblePortal Wikipedia
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
== Fausset's Bible Dictionary <ref name="term_35277" /> ==
== Fausset's Bible Dictionary <ref name="term_35277" /> ==
<p> "The mighty [[God]] of Israel," who had just shown His infinite might in saving [[Jacob]] (whose name was by God changed to Israel, because by prayer he had might with this mighty God and had prevailed) from [[Esau]] his deadly foe. Jacob so called the altar he built on the spot before Shechem, already consecrated by [[Abram]] (Genesis 12:7; [[Genesis]] 33:19-20). By it he implied that Jehovah, who was Abram's God, is also his God, as He had shown by bringing him safe back to [[Canaan]] as his inheritance. </p>
<p> "The mighty God of Israel," who had just shown His infinite might in saving Jacob (whose name was by God changed to Israel, because by prayer he had might with this mighty God and had prevailed) from [[Esau]] his deadly foe. Jacob so called the altar he built on the spot before Shechem, already consecrated by [[Abram]] (&nbsp;Genesis 12:7; &nbsp;Genesis 33:19-20). By it he implied that Jehovah, who was Abram's God, is also his God, as He had shown by bringing him safe back to [[Canaan]] as his inheritance. </p>
       
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_40060" /> ==
[[Genesis]] 33:20
       
== Hitchcock's Bible Names <ref name="term_45543" /> ==
 
          
          
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_50935" /> ==
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_50935" /> ==
<p> <strong> EL-ELOHE-ISRAEL </strong> . [[Upon]] the ‘parcel of ground’ which he had bought at Shechem, [[Jacob]] built an altar and called it <em> El-elohe-Israel </em> , ‘El, the god of Israel,’ [[Genesis]] 33:20 (E [Note: Elohist.] ). This appears a strange name for an <em> altar </em> , and it is just possible that we should emend the text, so as to read with the LXX [Note: Septuagint.] , ‘he called upon the [[God]] of Israel.’ </p>
<p> <strong> [[El-Elohe-Israel]] </strong> . Upon the ‘parcel of ground’ which he had bought at Shechem, Jacob built an altar and called it <em> El-elohe-Israel </em> , ‘El, the god of Israel,’ &nbsp; [[Genesis]] 33:20 (E [Note: Elohist.] ). This appears a strange name for an <em> altar </em> , and it is just possible that we should emend the text, so as to read with the LXX [Note: Septuagint.] , ‘he called upon the God of Israel.’ </p>
          
          
== People's Dictionary of the Bible <ref name="term_70009" /> ==
== People's Dictionary of the Bible <ref name="term_70009" /> ==
<p> [[El-Elohe-Israel]] (ĕl'e-'he-ĭz-ra-el), God, the [[God]] of Israel. The name bestowed by [[Jacob]] on the altar which he erected facing the city of Shechem. [[Genesis]] 33:19-20. </p>
<p> '''El-Elohe-Israel''' ( ''Ĕl'E-'He-Ĭz-Ra-El'' ), ''God, The God Of Israel.'' The name bestowed by Jacob on the altar which he erected facing the city of Shechem. &nbsp;Genesis 33:19-20. </p>
       
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_40060" /> ==
&nbsp;Genesis 33:20
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_3231" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_3231" /> ==
<p> '''''el''''' -'''''ē̇''''' -'''''lō´hē̇''''' -'''''iz´rā̇''''' -'''''el''''' , '''''el''''' -'''''el´ō̇''''' -'''''he''''' -'''''iz´rā̇''''' -'''''el''''' ( אל אלהי ישׂראל , <i> ''''''ēl 'ĕlōhē yı̄srā'ēl''''' </i> , translated "God, the [[God]] of Israel" in the [[American]] [[Revised]] Version, margin and the King James Version margin): [[Found]] only in [[Genesis]] 33:20 as the name given to the altar erected at [[Shechem]] by Jacob, henceforth, known as Israel, on the parcel of ground purchased by him from the inhabitants of Shechem, his first encampment of length and importance since the return to [[Palestine]] from Paddan-aram and the eventful night at [[Peniel]] ( Genesis 32:30 ). This unusual combination of names has given occasion for much speculation and for various text emendations. [[Already]] the [[Septuagint]] sought to meet the difficulty by reading <i> '''''wa''''' </i> - <i> '''''yı̄ḳrā' 'el 'ĕlōhē yisrā'ēl''''' </i> , "and he called <i> upon </i> the God of Israel," instead of the <i> '''''wa''''' </i> - <i> '''''yiḳrā' lō'ēl''''' </i> of Massoretic Text, "and he called it El" etc. Wellhausen, followed by Dillmann, Driver and others, changes "altar" to "pillar," because the [[Hebrew]] verb, <i> '''''hiccı̄bh''''' </i> , is used with <i> '''''maccēbhāh''''' </i> , "pillar," in Genesis 35:14 , Genesis 35:20 , so making this religious act a parallel to that at Bethel. But Delitzsch, <i> New [[Commentary]] on Genesis </i> , properly rejects this purely fanciful change, and understands the compound name as the altar's inscription. [[Dillmann]] well suggests that "altar" (or "pillar") be supplied, reading Thus: "called it <i> the altar of [[El]] </i> , the God of Israel." The peculiar phrase is best and most readily understood in its close connection with the struggle at Peniel, recorded in Gen 32. Being victorious in that struggle, [[Jacob]] received the new name "Israel"; and to his first altar in Palestine he gave that name of God which appeared in his own new name, further explaining it by the appositive phrase "Elohe-Israel." Thus, his altar was called, or dedicated to, "El, the God of Israel." </p>
<p> ''''' el ''''' - ''''' ē̇ ''''' - ''''' lō´hē̇ ''''' - ''''' iz´rā̇ ''''' - ''''' el ''''' , ''''' el ''''' - ''''' el´ō̇ ''''' - ''''' he ''''' - ''''' iz´rā̇ ''''' - ''''' el ''''' ( אל אלהי ישׂראל , <i> ''''' 'ēl 'ĕlōhē yı̄srā'ēl ''''' </i> , translated "God, the God of Israel" in the American Revised Version, margin and the King James Version margin): Found only in &nbsp;Genesis 33:20 as the name given to the altar erected at [[Shechem]] by Jacob, henceforth, known as Israel, on the parcel of ground purchased by him from the inhabitants of Shechem, his first encampment of length and importance since the return to [[Palestine]] from Paddan-aram and the eventful night at [[Peniel]] (&nbsp; Genesis 32:30 ). This unusual combination of names has given occasion for much speculation and for various text emendations. [[Already]] the [[Septuagint]] sought to meet the difficulty by reading <i> ''''' wa ''''' </i> - <i> ''''' yı̄ḳrā' 'el 'ĕlōhē yisrā'ēl ''''' </i> , "and he called <i> upon </i> the God of Israel," instead of the <i> ''''' wa ''''' </i> - <i> ''''' yiḳrā' lō'ēl ''''' </i> of Massoretic Text, "and he called it El" etc. Wellhausen, followed by Dillmann, Driver and others, changes "altar" to "pillar," because the [[Hebrew]] verb, <i> ''''' hiccı̄bh ''''' </i> , is used with <i> ''''' maccēbhāh ''''' </i> , "pillar," in &nbsp;Genesis 35:14 , &nbsp;Genesis 35:20 , so making this religious act a parallel to that at Bethel. But Delitzsch, <i> New [[Commentary]] on Genesis </i> , properly rejects this purely fanciful change, and understands the compound name as the altar's inscription. [[Dillmann]] well suggests that "altar" (or "pillar") be supplied, reading Thus: "called it <i> the altar of [[El]] </i> , the God of Israel." The peculiar phrase is best and most readily understood in its close connection with the struggle at Peniel, recorded in Gen 32. Being victorious in that struggle, Jacob received the new name "Israel"; and to his first altar in Palestine he gave that name of God which appeared in his own new name, further explaining it by the appositive phrase "Elohe-Israel." Thus, his altar was called, or dedicated to, "El, the God of Israel." </p>
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_38594" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_38594" /> ==
<p> (Hebrew [[El]] Elohey' Yisral', אֵל אלֵהֵי יַשְׂרָאֵל [[Mighty]] One, [[God]] of Israel; Sept. ὁ θεὸς Ισραήλ; Vulg. Fortissimus Deus Israel), the name bestowed by [[Jacob]] on the altar which he erected facing the city of Shechem, in the piece of cultivated land upon which he had pitched his tent, and which he afterwards purchased from the Bene-Hamor (Genesis 33:20). This compound term designates God as the being who can do whatever seems good to him, and who, in the recent experience of Jacob, had peculiarly manifested his power in overcoming the deep-rooted enmity of Esau, and thereby averting the most alarming evil which Jacob had ever been called to encounter. (See [[Jacob]]). </p>
<p> (Hebrew El Elohey' Yisral', '''''אֵל''''' '''''אלֵהֵי''''' '''''יַשְׂרָאֵל''''' ''Mighty One, God Of Israel;'' Sept. '''''Ὁ''''' '''''Θεὸς''''' '''''Ισραήλ''''' ; Vulg. ''Fortissimus Deus Israel),'' the name bestowed by Jacob on the altar which he erected facing the city of Shechem, in the piece of cultivated land upon which he had pitched his tent, and which he afterwards purchased from the Bene-Hamor (&nbsp;Genesis 33:20). This compound term designates God as the being who can do whatever seems good to him, and who, in the recent experience of Jacob, had peculiarly manifested his power in overcoming the deep-rooted enmity of Esau, and thereby averting the most alarming evil which Jacob had ever been called to encounter. (See [[Jacob]]). </p>
          
          
==References ==
==References ==
Line 24: Line 21:


<ref name="term_35277"> [https://bibleportal.com/dictionary/fausset-s-bible-dictionary/el-elohe-israel El-Elohe-Israel from Fausset's Bible Dictionary]</ref>
<ref name="term_35277"> [https://bibleportal.com/dictionary/fausset-s-bible-dictionary/el-elohe-israel El-Elohe-Israel from Fausset's Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_40060"> [https://bibleportal.com/dictionary/holman-bible-dictionary/el-elohe-israel El-Elohe-Israel from Holman Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_45543"> [https://bibleportal.com/dictionary/hitchcock-s-bible-names/el-elohe-israel El-Elohe-Israel from Hitchcock's Bible Names]</ref>
          
          
<ref name="term_50935"> [https://bibleportal.com/dictionary/hastings-dictionary-of-the-bible/el-elohe-israel El-Elohe-Israel from Hastings' Dictionary of the Bible]</ref>
<ref name="term_50935"> [https://bibleportal.com/dictionary/hastings-dictionary-of-the-bible/el-elohe-israel El-Elohe-Israel from Hastings' Dictionary of the Bible]</ref>
          
          
<ref name="term_70009"> [https://bibleportal.com/dictionary/people-s-dictionary-of-the-bible/el-elohe-israel El-Elohe-Israel from People's Dictionary of the Bible]</ref>
<ref name="term_70009"> [https://bibleportal.com/dictionary/people-s-dictionary-of-the-bible/el-elohe-israel El-Elohe-Israel from People's Dictionary of the Bible]</ref>
       
<ref name="term_40060"> [https://bibleportal.com/dictionary/holman-bible-dictionary/el-elohe-israel El-Elohe-Israel from Holman Bible Dictionary]</ref>
          
          
<ref name="term_3231"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/el-elohe-israel El-Elohe-Israel from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_3231"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/el-elohe-israel El-Elohe-Israel from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>

Latest revision as of 07:45, 15 October 2021

Fausset's Bible Dictionary [1]

"The mighty God of Israel," who had just shown His infinite might in saving Jacob (whose name was by God changed to Israel, because by prayer he had might with this mighty God and had prevailed) from Esau his deadly foe. Jacob so called the altar he built on the spot before Shechem, already consecrated by Abram ( Genesis 12:7;  Genesis 33:19-20). By it he implied that Jehovah, who was Abram's God, is also his God, as He had shown by bringing him safe back to Canaan as his inheritance.

Hastings' Dictionary of the Bible [2]

El-Elohe-Israel . Upon the ‘parcel of ground’ which he had bought at Shechem, Jacob built an altar and called it El-elohe-Israel , ‘El, the god of Israel,’   Genesis 33:20 (E [Note: Elohist.] ). This appears a strange name for an altar , and it is just possible that we should emend the text, so as to read with the LXX [Note: Septuagint.] , ‘he called upon the God of Israel.’

People's Dictionary of the Bible [3]

El-Elohe-Israel ( Ĕl'E-Lô'He-Ĭz-Ra-El ), God, The God Of Israel. The name bestowed by Jacob on the altar which he erected facing the city of Shechem.  Genesis 33:19-20.

Holman Bible Dictionary [4]

 Genesis 33:20

International Standard Bible Encyclopedia [5]

el - ē̇ - lō´hē̇ - iz´rā̇ - el , el - el´ō̇ - he - iz´rā̇ - el ( אל אלהי ישׂראל , 'ēl 'ĕlōhē yı̄srā'ēl , translated "God, the God of Israel" in the American Revised Version, margin and the King James Version margin): Found only in  Genesis 33:20 as the name given to the altar erected at Shechem by Jacob, henceforth, known as Israel, on the parcel of ground purchased by him from the inhabitants of Shechem, his first encampment of length and importance since the return to Palestine from Paddan-aram and the eventful night at Peniel (  Genesis 32:30 ). This unusual combination of names has given occasion for much speculation and for various text emendations. Already the Septuagint sought to meet the difficulty by reading wa - yı̄ḳrā' 'el 'ĕlōhē yisrā'ēl , "and he called upon the God of Israel," instead of the wa - yiḳrā' lō'ēl of Massoretic Text, "and he called it El" etc. Wellhausen, followed by Dillmann, Driver and others, changes "altar" to "pillar," because the Hebrew verb, hiccı̄bh , is used with maccēbhāh , "pillar," in  Genesis 35:14 ,  Genesis 35:20 , so making this religious act a parallel to that at Bethel. But Delitzsch, New Commentary on Genesis , properly rejects this purely fanciful change, and understands the compound name as the altar's inscription. Dillmann well suggests that "altar" (or "pillar") be supplied, reading Thus: "called it the altar of El , the God of Israel." The peculiar phrase is best and most readily understood in its close connection with the struggle at Peniel, recorded in Gen 32. Being victorious in that struggle, Jacob received the new name "Israel"; and to his first altar in Palestine he gave that name of God which appeared in his own new name, further explaining it by the appositive phrase "Elohe-Israel." Thus, his altar was called, or dedicated to, "El, the God of Israel."

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [6]

(Hebrew El Elohey' Yisral', אֵל אלֵהֵי יַשְׂרָאֵל Mighty One, God Of Israel; Sept. Θεὸς Ισραήλ ; Vulg. Fortissimus Deus Israel), the name bestowed by Jacob on the altar which he erected facing the city of Shechem, in the piece of cultivated land upon which he had pitched his tent, and which he afterwards purchased from the Bene-Hamor ( Genesis 33:20). This compound term designates God as the being who can do whatever seems good to him, and who, in the recent experience of Jacob, had peculiarly manifested his power in overcoming the deep-rooted enmity of Esau, and thereby averting the most alarming evil which Jacob had ever been called to encounter. (See Jacob).

References