Difference between revisions of "Damage"

From BiblePortal Wikipedia
 
Line 1: Line 1:
== King James Dictionary <ref name="term_59355" /> ==
== King James Dictionary <ref name="term_59355" /> ==
<p> [[Dam'Age,]] n.This word seems to be allied to the Greek, a fine or mulet. </p> 1. Any hurt, injury or harm to one's estate any loss of property sustained any hinderance to the increase of property or any obstruction to the success of an enterprise. [[A]] man suffers damage by the destruction of his corn, by the burning of his house, by the detention of a ship which defeats a profitable voyage, or by the failure of a profitable undertaking. [[Damage]] then is any actual loss, or the prevention of profit. It is usually and properly applied to property, but sometimes to reputation and other things which are valuable. But in the latter case, injury is more correctly used. 2. The value of what is lost the estimated equivalent for detriment or injury sustained that which is given or adjudged to repair a loss. This is the legal signification of the word. It is the province of a jury to assess damages in trespass. In this sense, the word is generally used in the plural. <p> [[Dam'Age,]] To hurt or harm to injure to impair to lessen the soundness, goodness or value of. [[Rain]] may damage corn or hay a storm may damage a ship a house is often damaged by fire, when it is not destroyed heavy rains damage roads. </p> <p> [[Dam'Age,]] To receive harm to be injured or impaired in soundness, or value as, green corn will damage in a mow or stack. </p>
<p> DAM'AGE, n.This word seems to be allied to the Greek, a fine or mulet. </p> 1. Any hurt, injury or harm to one's estate any loss of property sustained any hinderance to the increase of property or any obstruction to the success of an enterprise. A man suffers damage by the destruction of his corn, by the burning of his house, by the detention of a ship which defeats a profitable voyage, or by the failure of a profitable undertaking. [[Damage]] then is any actual loss, or the prevention of profit. It is usually and properly applied to property, but sometimes to reputation and other things which are valuable. But in the latter case, injury is more correctly used. 2. The value of what is lost the estimated equivalent for detriment or injury sustained that which is given or adjudged to repair a loss. This is the legal signification of the word. It is the province of a jury to assess damages in trespass. In this sense, the word is generally used in the plural. <p> DAM'AGE, To hurt or harm to injure to impair to lessen the soundness, goodness or value of. [[Rain]] may damage corn or hay a storm may damage a ship a house is often damaged by fire, when it is not destroyed heavy rains damage roads. </p> <p> DAM'AGE, To receive harm to be injured or impaired in soundness, or value as, green corn will damage in a mow or stack. </p>
          
          
== Webster's Dictionary <ref name="term_107684" /> ==
== Webster's Dictionary <ref name="term_107684" /> ==
Line 6: Line 6:
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2929" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2929" /> ==
<p> '''''dam´ā̇j''''' ( חבלא , <i> '''''ḥăbhālā'''''' </i> ): This word expresses any inflicted loss of value or permanent injury to persons or things. "Why should damage grow to the hurt of the kings?" (&nbsp;Ezra 4:22 ). In &nbsp;Proverbs 26:6 "damage" means "wrong," "injury" (Hebrew חמס , <i> '''''ḥāmāṣ''''' </i> ). The translation of &nbsp;Esther 7:4 is doubtful: "Although the adversary could not have compensated for the king's damage" (the Revised Version, margin "For our affliction is not to be compared with the king's damage" the King James Version "could not countervail the king's damage") but [[Hebrew]] נזק , <i> '''''nēzeḳ''''' </i> (&nbsp;Esther 7:4 ) and [[Aramaic]] נזק , <i> '''''nāziḳ''''' </i> (&nbsp;Daniel 6:2 ) have the meaning of "molestation" or "annoyance" (see Ges.-Buhl <i> Dict </i> . (15th edition) 489, 806, 908). We therefore ought to read 'for that oppression would not have been worthy of the molestation of the king' (&nbsp;Esther 7:4 ) and 'that the king should have no molestation' (&nbsp;Daniel 6:2 ). The Greek ζημία , <i> '''''zēmı́a''''' </i> , "loss" and ζημιόω , <i> '''''zēmióō''''' </i> , "to cause loss"; the Revised Version (British and American) therefore translates &nbsp;Acts 27:10 "will be with injury and much loss" (the King James Version "damage"), and &nbsp; 2 Corinthians 7:9 "that ye might suffer loss by us in nothing" (the King James Version "damage"). </p>
<p> ''''' dam´ā̇j ''''' ( חבלא , <i> ''''' ḥăbhālā' ''''' </i> ): This word expresses any inflicted loss of value or permanent injury to persons or things. "Why should damage grow to the hurt of the kings?" (&nbsp;Ezra 4:22 ). In &nbsp;Proverbs 26:6 "damage" means "wrong," "injury" (Hebrew חמס , <i> ''''' ḥāmāṣ ''''' </i> ). The translation of &nbsp;Esther 7:4 is doubtful: "Although the adversary could not have compensated for the king's damage" (the Revised Version, margin "For our affliction is not to be compared with the king's damage" the King James Version "could not countervail the king's damage") but [[Hebrew]] נזק , <i> ''''' nēzeḳ ''''' </i> (&nbsp;Esther 7:4 ) and [[Aramaic]] נזק , <i> ''''' nāziḳ ''''' </i> (&nbsp;Daniel 6:2 ) have the meaning of "molestation" or "annoyance" (see Ges.-Buhl <i> Dict </i> . (15th edition) 489, 806, 908). We therefore ought to read 'for that oppression would not have been worthy of the molestation of the king' (&nbsp;Esther 7:4 ) and 'that the king should have no molestation' (&nbsp;Daniel 6:2 ). The Greek ζημία , <i> ''''' zēmı́a ''''' </i> , "loss" and ζημιόω , <i> ''''' zēmióō ''''' </i> , "to cause loss"; the Revised Version (British and American) therefore translates &nbsp;Acts 27:10 "will be with injury and much loss" (the King James Version "damage"), and &nbsp; 2 Corinthians 7:9 "that ye might suffer loss by us in nothing" (the King James Version "damage"). </p>
          
          
==References ==
==References ==

Latest revision as of 06:43, 15 October 2021

King James Dictionary [1]

DAM'AGE, n.This word seems to be allied to the Greek, a fine or mulet.

1. Any hurt, injury or harm to one's estate any loss of property sustained any hinderance to the increase of property or any obstruction to the success of an enterprise. A man suffers damage by the destruction of his corn, by the burning of his house, by the detention of a ship which defeats a profitable voyage, or by the failure of a profitable undertaking. Damage then is any actual loss, or the prevention of profit. It is usually and properly applied to property, but sometimes to reputation and other things which are valuable. But in the latter case, injury is more correctly used. 2. The value of what is lost the estimated equivalent for detriment or injury sustained that which is given or adjudged to repair a loss. This is the legal signification of the word. It is the province of a jury to assess damages in trespass. In this sense, the word is generally used in the plural.

DAM'AGE, To hurt or harm to injure to impair to lessen the soundness, goodness or value of. Rain may damage corn or hay a storm may damage a ship a house is often damaged by fire, when it is not destroyed heavy rains damage roads.

DAM'AGE, To receive harm to be injured or impaired in soundness, or value as, green corn will damage in a mow or stack.

Webster's Dictionary [2]

(1): ( n.) Injury or harm to person, property, or reputation; an inflicted loss of value; detriment; hurt; mischief.

(2): ( n.) The estimated reparation in money for detriment or injury sustained; a compensation, recompense, or satisfaction to one party, for a wrong or injury actually done to him by another.

(3): ( v. i.) To receive damage or harm; to be injured or impaired in soudness or value; as. some colors in /oth damage in sunlight.

(4): ( n.) To ocassion damage to the soudness, goodness, or value of; to hurt; to injure; to impair.

International Standard Bible Encyclopedia [3]

dam´ā̇j ( חבלא , ḥăbhālā' ): This word expresses any inflicted loss of value or permanent injury to persons or things. "Why should damage grow to the hurt of the kings?" ( Ezra 4:22 ). In  Proverbs 26:6 "damage" means "wrong," "injury" (Hebrew חמס , ḥāmāṣ ). The translation of  Esther 7:4 is doubtful: "Although the adversary could not have compensated for the king's damage" (the Revised Version, margin "For our affliction is not to be compared with the king's damage" the King James Version "could not countervail the king's damage") but Hebrew נזק , nēzeḳ ( Esther 7:4 ) and Aramaic נזק , nāziḳ ( Daniel 6:2 ) have the meaning of "molestation" or "annoyance" (see Ges.-Buhl Dict . (15th edition) 489, 806, 908). We therefore ought to read 'for that oppression would not have been worthy of the molestation of the king' ( Esther 7:4 ) and 'that the king should have no molestation' ( Daniel 6:2 ). The Greek ζημία , zēmı́a , "loss" and ζημιόω , zēmióō , "to cause loss"; the Revised Version (British and American) therefore translates  Acts 27:10 "will be with injury and much loss" (the King James Version "damage"), and   2 Corinthians 7:9 "that ye might suffer loss by us in nothing" (the King James Version "damage").

References