Difference between revisions of "Clout"

From BiblePortal Wikipedia
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
== Webster's Dictionary <ref name="term_101159" /> ==
<p> '''(1):''' (n.) A blow with the hand. </p> <p> '''(2):''' (n.) To cover with cloth, leather, or other material; to bandage; patch, or mend, with a clout. </p> <p> '''(3):''' (n.) To stud with nails, as a timber, or a boot sole. </p> <p> '''(4):''' (n.) To give a blow to; to strike. </p> <p> '''(5):''' (n.) To quard with an iron plate, as an axletree. </p> <p> '''(6):''' (n.) To join or patch clumsily. </p> <p> '''(7):''' (n.) An iron plate on an axletree or other wood to keep it from wearing; a washer. </p> <p> '''(8):''' (n.) A cloth; a piece of cloth or leather; a patch; a rag. </p> <p> '''(9):''' (n.) A swadding cloth. </p> <p> '''(10):''' (n.) A piece; a fragment. </p> <p> '''(11):''' (n.) The center of the butt at which archers shoot; - probably once a piece of white cloth or a nail head. </p>
       
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_50218" /> ==
<p> <strong> [[Clout]] </strong> . &nbsp; Jeremiah 38:11-12 ‘old cast clouts.’ The word is still used in [[Scotland]] for cloths (as in ‘dish-clout’), but for clothes only contemptuously. Formerly there was no contempt in the word. Sir John Mandeville ( <em> Travels </em> , Macmillan’s ed. p. 75) says, ‘And in that well she washed often-time the clouts of her son [[Jesu]] Christ.’ The verb ‘to clout’ occurs in &nbsp; Joshua 9:5 , of shoes (Amer. RV [Note: Revised Version.] ‘patched’). </p>
       
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_39296" /> ==
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_39296" /> ==
        Jeremiah 38:11-12 <p> </p>
&nbsp;Jeremiah 38:11-12
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_50218" /> ==
       
        <p> <strong> CLOUT </strong> . Jeremiah 38:11-12 ‘old cast clouts.’ The word is still used in [[Scotland]] for cloths (as in ‘dish-clout’), but for clothes only contemptuously. Formerly there was no contempt in the word. Sir John Mandeville ( <em> Travels </em> , Macmillan’s ed. p. 75) says, ‘And in that well she washed often-time the clouts of her son Jesu Christ.The verb ‘to clout’ occurs in Joshua 9:5 , of shoes (Amer. RV [Note: Revised Version.] ‘patched’). </p>
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_32893" /> ==
<p> is given in &nbsp;Joshua 9:5 as the rendering of the Heb. verb '''''טָלָא''''' '','' ( ''Tala'' elsewhere rendered "spotted"), which properly means to patch, and denotes that the sandals of the [[Gibeonites]] were mended, as if old and worn by a long journey. The "cast clouts" ( '''''סְחָבָה''''' , ''Sechabah','' literally a ''Tearing'' in pieces) put under Jeremiah's arms to prevent the cords by which he was drawn out of the dungeon from cutting into the flesh (&nbsp;Jeremiah 38:11-12) were old torn clothes or rags. </p>
       
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2545" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2545" /> ==
        '''''klout''''' הסּחבות <i> '''''ha''''' </i> <i> '''''ṣeḥābhōth''''' </i> Jeremiah 38:11 Jeremiah 38:12 טלא <i> '''''ṭālā'''''' </i> Joshua 9:5 <i> Cym </i> <i> clouted </i> <i> [[Comus]] </i> <i> clouted </i>
''''' klout ''''' הסּחבות <i> ''''' ha ''''' </i> <i> ''''' ṣeḥābhōth ''''' </i> &nbsp;Jeremiah 38:11&nbsp;Jeremiah 38:12 טלא <i> ''''' ṭālā' ''''' </i> &nbsp;Joshua 9:5 <i> Cym </i> <i> clouted </i> <i> [[Comus]] </i> <i> clouted </i>
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_32893" /> ==
          
         <p> is given in Joshua 9:5 as the rendering of the Heb. verb טָלָא , ( tala elsewhere rendered "spotted"), which properly means to patch, and denotes that the sandals of the [[Gibeonites]] were mended, as if old and worn by a long journey. The "cast clouts" ( סְחָבָה, sechabah', literally a tearing in pieces) put under Jeremiah's arms to prevent the cords by which he was drawn out of the dungeon from cutting into the flesh ( Jeremiah 38:11-12) were old torn clothes or rags. </p>
==References ==
==References ==
<references>
<references>


        <ref name="term_39296"> [https://bibleportal.com/dictionary/holman-bible-dictionary/clout Clout from Holman Bible Dictionary]</ref>
<ref name="term_101159"> [https://bibleportal.com/dictionary/webster-s-dictionary/clout Clout from Webster's Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_50218"> [https://bibleportal.com/dictionary/hastings-dictionary-of-the-bible/clout Clout from Hastings' Dictionary of the Bible]</ref>
          
          
        <ref name="term_50218"> [https://bibleportal.com/dictionary/hastings-dictionary-of-the-bible/clout Clout from Hastings' Dictionary of the Bible]</ref>
<ref name="term_39296"> [https://bibleportal.com/dictionary/holman-bible-dictionary/clout Clout from Holman Bible Dictionary]</ref>
          
          
        <ref name="term_2545"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/clout Clout from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_32893"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/cyclopedia-of-biblical-theological-and-ecclesiastical-literature/clout Clout from Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature]</ref>
          
          
        <ref name="term_32893"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/cyclopedia-of-biblical-theological-and-ecclesiastical-literature/clout Clout from Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature]</ref>
<ref name="term_2545"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/clout Clout from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
          
          
</references>
</references>

Latest revision as of 15:22, 14 October 2021

Webster's Dictionary [1]

(1): (n.) A blow with the hand.

(2): (n.) To cover with cloth, leather, or other material; to bandage; patch, or mend, with a clout.

(3): (n.) To stud with nails, as a timber, or a boot sole.

(4): (n.) To give a blow to; to strike.

(5): (n.) To quard with an iron plate, as an axletree.

(6): (n.) To join or patch clumsily.

(7): (n.) An iron plate on an axletree or other wood to keep it from wearing; a washer.

(8): (n.) A cloth; a piece of cloth or leather; a patch; a rag.

(9): (n.) A swadding cloth.

(10): (n.) A piece; a fragment.

(11): (n.) The center of the butt at which archers shoot; - probably once a piece of white cloth or a nail head.

Hastings' Dictionary of the Bible [2]

Clout .   Jeremiah 38:11-12 ‘old cast clouts.’ The word is still used in Scotland for cloths (as in ‘dish-clout’), but for clothes only contemptuously. Formerly there was no contempt in the word. Sir John Mandeville ( Travels , Macmillan’s ed. p. 75) says, ‘And in that well she washed often-time the clouts of her son Jesu Christ.’ The verb ‘to clout’ occurs in   Joshua 9:5 , of shoes (Amer. RV [Note: Revised Version.] ‘patched’).

Holman Bible Dictionary [3]

 Jeremiah 38:11-12

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [4]

is given in  Joshua 9:5 as the rendering of the Heb. verb טָלָא , ( Tala elsewhere rendered "spotted"), which properly means to patch, and denotes that the sandals of the Gibeonites were mended, as if old and worn by a long journey. The "cast clouts" ( סְחָבָה , Sechabah', literally a Tearing in pieces) put under Jeremiah's arms to prevent the cords by which he was drawn out of the dungeon from cutting into the flesh ( Jeremiah 38:11-12) were old torn clothes or rags.

International Standard Bible Encyclopedia [5]

klout הסּחבות ha ṣeḥābhōth  Jeremiah 38:11 Jeremiah 38:12 טלא ṭālā'  Joshua 9:5 Cym clouted Comus clouted

References