Anonymous

Difference between revisions of "Net"

From BiblePortal Wikipedia
111 bytes added ,  13:55, 14 October 2021
no edit summary
 
Line 1: Line 1:
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78522" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78522" /> ==
<div> '''1: ἀμφίβληστρον ''' (Strong'S #293 — Noun Neuter — amphiblestron — am-fib'-lace-tron ) </div> <p> lit., "something thrown around" (amphi, "around," ballo, "to throw"), denotes "a casting net," a somewhat small "net," cast over the shoulder, spreading out in a circle and made to sink by weights, &nbsp;Matthew 4:18 (in some mss. in &nbsp; Mark 1:16 : the best have the verb amphiballo alone). </p> <div> '''2: δίκτυον ''' (Strong'S #1350 — Noun Neuter — diktuon — dik'-too-on ) </div> <p> a general term for a "net" (from an old verb diko, "to cast:" akin to diskos, "a quoit"), occurs in &nbsp;Matthew 4:20,21; &nbsp;Mark 1:18,19; &nbsp;Luke 5:2,4-6; &nbsp;John 21:6,8,11 (twice). In the Sept. it was used for a "net" for catching birds, &nbsp; Proverbs 1:17 , in other ways, e.g., figuratively of a snare, &nbsp;Job 18:8; &nbsp;Proverbs 29:5 . </p> <div> '''3: σαγήνη ''' (Strong'S #4522 — Noun [[Feminine]] — sagene — sag-ay'-nay ) </div> <p> denotes "a dragnet a seine;" two modes were employed with this, either by its being let down into the water and drawn together in a narrowing circle, and then into the boat, or as a semicircle drawn to the shore, &nbsp;Matthew 13:47 , where Nos. 1 and 2 would not have suited so well. The Greek historian [[Herodotus]] used the corresponding verb sageneuo of a device by which the [[Persians]] are said to have cleared a conquered island of its inhabitants. </p>
<div> '''1: '''''Ἀμφίβληστρον''''' ''' (Strong'S #293 Noun Neuter amphiblestron am-fib'-lace-tron ) </div> <p> lit., "something thrown around" (amphi, "around," ballo, "to throw"), denotes "a casting net," a somewhat small "net," cast over the shoulder, spreading out in a circle and made to sink by weights, &nbsp;Matthew 4:18 (in some mss. in &nbsp; Mark 1:16 : the best have the verb amphiballo alone). </p> <div> '''2: '''''Δίκτυον''''' ''' (Strong'S #1350 Noun Neuter diktuon dik'-too-on ) </div> <p> a general term for a "net" (from an old verb diko, "to cast:" akin to diskos, "a quoit"), occurs in &nbsp;Matthew 4:20,21; &nbsp;Mark 1:18,19; &nbsp;Luke 5:2,4-6; &nbsp;John 21:6,8,11 (twice). In the Sept. it was used for a "net" for catching birds, &nbsp; Proverbs 1:17 , in other ways, e.g., figuratively of a snare, &nbsp;Job 18:8; &nbsp;Proverbs 29:5 . </p> <div> '''3: '''''Σαγήνη''''' ''' (Strong'S #4522 Noun [[Feminine]] sagene sag-ay'-nay ) </div> <p> denotes "a dragnet a seine;" two modes were employed with this, either by its being let down into the water and drawn together in a narrowing circle, and then into the boat, or as a semicircle drawn to the shore, &nbsp;Matthew 13:47 , where Nos. 1 and 2 would not have suited so well. The Greek historian [[Herodotus]] used the corresponding verb sageneuo of a device by which the [[Persians]] are said to have cleared a conquered island of its inhabitants. </p>
          
          
== Wilson's Dictionary of Bible Types <ref name="term_198103" /> ==
== Wilson's Dictionary of Bible Types <ref name="term_198103" /> ==
Line 6: Line 6:
          
          
== Fausset's Bible Dictionary <ref name="term_36772" /> ==
== Fausset's Bible Dictionary <ref name="term_36772" /> ==
<p> '''1.''' Diktuon (from dikoo "to throw"); let down, cast, and drawn to shore (&nbsp;Luke 5:2-6; &nbsp;John 21:6-11; &nbsp;Matthew 4:18-22). </p> <p> '''2.''' Αmfibleestron , "a cast net," from amfiballoo "cast about," "cast hither and there" (&nbsp;Matthew 4:18; &nbsp;Mark 1:16). The [[Egyptians]] make it a tent over their sleeping place to ward off insects (Herodotus ii. 95). </p> <p> '''3.''' Sageene , from sattoo "to load" (&nbsp;Matthew 13:47), "a net ... cast into the sea ... gathered (together) of every kind," a sweepnet or dragnet (&nbsp;Habakkuk 1:14 michmereth ), or drawnet "seine," that takes in the compass of a small bay. In &nbsp;Proverbs 1:17 explain" surely in vain the net is spread in the sight of any bird," because the bird sees the net and is on its guard; so youths warned by God's word raise their souls heavenward, on the wings of the fear, faith, and love of God, as the bird flies upward; and therefore escape the net which the tempters fancy they are going to entrap the "innocent" in, but in which really "their own blood and their own lives" are taken (&nbsp;Proverbs 1:11; &nbsp;Proverbs 1:18). (See [[Bird]] .) The tempters think that their intended victims are "innocent in vain" ''(So [[Translated]] For "Without Cause")'' , i.e. that their innocence will not save them; but it is themselves who "spread the net in vain" (&nbsp;Psalms 7:15-16; &nbsp;Psalms 9:15; &nbsp;Revelation 16:6). A net is also the image of God's vengeance, which surprises in a moment and inextricably the sinner, when he least expects (&nbsp;Lamentations 1:13; &nbsp;Ezekiel 12:13; &nbsp;Hosea 7:12). In &nbsp;1 Kings 7:17 netted checker work about a pillar's capital. </p>
<p> '''1.''' '''''Diktuon''''' (from '''''Dikoo''''' "to throw"); let down, cast, and drawn to shore (&nbsp;Luke 5:2-6; &nbsp;John 21:6-11; &nbsp;Matthew 4:18-22). </p> <p> '''2.''' '''''Αmfibleestron''''' , "a cast net," from '''''Amfiballoo''''' "cast about," "cast hither and there" (&nbsp;Matthew 4:18; &nbsp;Mark 1:16). The [[Egyptians]] make it a tent over their sleeping place to ward off insects (Herodotus ii. 95). </p> <p> '''3.''' '''''Sageene''''' , from '''''Sattoo''''' "to load" (&nbsp;Matthew 13:47), "a net ... cast into the sea ... gathered (together) of every kind," a sweepnet or dragnet (&nbsp;Habakkuk 1:14 '''''Michmereth''''' ), or drawnet "seine," that takes in the compass of a small bay. In &nbsp;Proverbs 1:17 explain" surely in vain the net is spread in the sight of any bird," because the bird sees the net and is on its guard; so youths warned by God's word raise their souls heavenward, on the wings of the fear, faith, and love of God, as the bird flies upward; and therefore escape the net which the tempters fancy they are going to entrap the "innocent" in, but in which really "their own blood and their own lives" are taken (&nbsp;Proverbs 1:11; &nbsp;Proverbs 1:18). (See [[Bird]] .) The tempters think that their intended victims are "innocent in vain" ''(So [[Translated]] For "Without Cause")'' , i.e. that their innocence will not save them; but it is themselves who "spread the net in vain" (&nbsp;Psalms 7:15-16; &nbsp;Psalms 9:15; &nbsp;Revelation 16:6). A net is also the image of God's vengeance, which surprises in a moment and inextricably the sinner, when he least expects (&nbsp;Lamentations 1:13; &nbsp;Ezekiel 12:13; &nbsp;Hosea 7:12). In &nbsp;1 Kings 7:17 netted checker work about a pillar's capital. </p>
          
          
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_42732" /> ==
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_42732" /> ==
Line 18: Line 18:
          
          
== Easton's Bible Dictionary <ref name="term_32793" /> ==
== Easton's Bible Dictionary <ref name="term_32793" /> ==
<li> The decoy, a cage filled with birds as decoys (&nbsp;Jeremiah 5:26,27 ). Hunting-nets were much in use among the Hebrews. <div> <p> '''Copyright Statement''' These dictionary topics are from M.G. Easton M.A., D.D., Illustrated Bible Dictionary, Third Edition, published by [[Thomas]] Nelson, 1897. Public Domain. </p> <p> '''Bibliography Information''' Easton, Matthew George. Entry for 'Net'. Easton's Bible Dictionary. https://www.studylight.org/dictionaries/eng/ebd/n/net.html. 1897. </p> </div> </li>
<li> The decoy, a cage filled with birds as decoys (&nbsp;Jeremiah 5:26,27 ). Hunting-nets were much in use among the Hebrews. <div> <p> '''Copyright Statement''' These dictionary topics are from M.G. Easton [[M.A., DD]]  Illustrated Bible Dictionary, Third Edition, published by [[Thomas]] Nelson, 1897. Public Domain. </p> <p> '''Bibliography Information''' Easton, Matthew George. Entry for 'Net'. Easton's Bible Dictionary. https://www.studylight.org/dictionaries/eng/ebd/n/net.html. 1897. </p> </div> </li>
          
          
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_67809" /> ==
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_67809" /> ==