Difference between revisions of "Pate"

From BiblePortal Wikipedia
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
== Webster's Dictionary <ref name="term_154618" /> ==
== Webster's Dictionary <ref name="term_154618" /> ==
<p> '''(1):''' ''' (''' n.) [[A]] kind of platform with a parapet, usually of an oval form, and generally erected in marshy grounds to cover a gate of a fortified place. </p> <p> '''(2):''' ''' (''' n.) The head of a person; the top, or crown, of the head. </p> <p> '''(3):''' ''' (''' n.) The skin of a calf's head. </p> <p> '''(4):''' ''' (''' n.) [[A]] pie. See Patty. </p> <p> '''(5):''' ''' (''' a.) See Patte. </p>
<p> '''(1):''' ''' (''' n.) A kind of platform with a parapet, usually of an oval form, and generally erected in marshy grounds to cover a gate of a fortified place. </p> <p> '''(2):''' ''' (''' n.) The head of a person; the top, or crown, of the head. </p> <p> '''(3):''' ''' (''' n.) The skin of a calf's head. </p> <p> '''(4):''' ''' (''' n.) A pie. See Patty. </p> <p> '''(5):''' ''' (''' a.) See Patte. </p>
          
          
== King James Dictionary <ref name="term_62144" /> ==
== King James Dictionary <ref name="term_62144" /> ==
<p> [[Pate,]] n. </p> 1. The head, or rather the top of the head applied to persons, it is now used in contempt or ridicule. 2. The skin of a calf's head. 3. In fortification, a kind of platform resembling what is called a horse shoe.
<p> PATE, n. </p> 1. The head, or rather the top of the head applied to persons, it is now used in contempt or ridicule. 2. The skin of a calf's head. 3. In fortification, a kind of platform resembling what is called a horse shoe.
          
          
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_16883" /> ==
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_16883" /> ==
Line 12: Line 12:
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_6984" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_6984" /> ==
<p> ''''' pāt ''''' ( קדקד , <i> ''''' ḳodhḳōdh ''''' </i> ): The word usually translated "crown," "crown of the head" (&nbsp; [[Genesis]] 49:26; &nbsp;Deuteronomy 28:35; &nbsp;Deuteronomy 33:16 , &nbsp;Deuteronomy 33:20; &nbsp;2 Samuel 14:25; &nbsp;Job 2:7; &nbsp;Isaiah 3:17; &nbsp;Jeremiah 2:16; &nbsp;Jeremiah 48:45 ) and "scalp" (&nbsp;Psalm 68:21 ) is rendered "pate" in &nbsp;Psalm 7:16 in agreement with earlier English translators since Coverdale: "His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate." The reason for the choice of the word lies evidently in the desire to make the [[Hebrew]] parallelism with "head" ( <i> '''''rō'sh''''' </i> ) apparent. The same object has, however, been achieved differently in another poetical passage (&nbsp;Genesis 49:26 parallel &nbsp; Deuteronomy 33:16 ), namely, by the juxtaposition of "head" and "crown of the head." </p>
<p> ''''' pāt ''''' ( קדקד , <i> ''''' ḳodhḳōdh ''''' </i> ): The word usually translated "crown," "crown of the head" (&nbsp; [[Genesis]] 49:26; &nbsp;Deuteronomy 28:35; &nbsp;Deuteronomy 33:16 , &nbsp;Deuteronomy 33:20; &nbsp;2 Samuel 14:25; &nbsp;Job 2:7; &nbsp;Isaiah 3:17; &nbsp;Jeremiah 2:16; &nbsp;Jeremiah 48:45 ) and "scalp" (&nbsp;Psalm 68:21 ) is rendered "pate" in &nbsp;Psalm 7:16 in agreement with earlier English translators since Coverdale: "His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate." The reason for the choice of the word lies evidently in the desire to make the [[Hebrew]] parallelism with "head" ( <i> ''''' rō'sh ''''' </i> ) apparent. The same object has, however, been achieved differently in another poetical passage (&nbsp;Genesis 49:26 parallel &nbsp; Deuteronomy 33:16 ), namely, by the juxtaposition of "head" and "crown of the head." </p>
          
          
==References ==
==References ==

Latest revision as of 13:38, 13 October 2021

Webster's Dictionary [1]

(1): ( n.) A kind of platform with a parapet, usually of an oval form, and generally erected in marshy grounds to cover a gate of a fortified place.

(2): ( n.) The head of a person; the top, or crown, of the head.

(3): ( n.) The skin of a calf's head.

(4): ( n.) A pie. See Patty.

(5): ( a.) See Patte.

King James Dictionary [2]

PATE, n.

1. The head, or rather the top of the head applied to persons, it is now used in contempt or ridicule. 2. The skin of a calf's head. 3. In fortification, a kind of platform resembling what is called a horse shoe.

American Tract Society Bible Dictionary [3]

 Psalm 7:16 , an obsolete word for head, or top of the head.

Morrish Bible Dictionary [4]

Crown of the head.  Psalm 7:16 .

International Standard Bible Encyclopedia [5]

pāt ( קדקד , ḳodhḳōdh ): The word usually translated "crown," "crown of the head" (  Genesis 49:26;  Deuteronomy 28:35;  Deuteronomy 33:16 ,  Deuteronomy 33:20;  2 Samuel 14:25;  Job 2:7;  Isaiah 3:17;  Jeremiah 2:16;  Jeremiah 48:45 ) and "scalp" ( Psalm 68:21 ) is rendered "pate" in  Psalm 7:16 in agreement with earlier English translators since Coverdale: "His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate." The reason for the choice of the word lies evidently in the desire to make the Hebrew parallelism with "head" ( rō'sh ) apparent. The same object has, however, been achieved differently in another poetical passage ( Genesis 49:26 parallel   Deuteronomy 33:16 ), namely, by the juxtaposition of "head" and "crown of the head."

References