Difference between revisions of "Euodias"

From BiblePortal Wikipedia
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
== Fausset's Bible Dictionary <ref name="term_35258" /> ==
== Fausset's Bible Dictionary <ref name="term_35258" /> ==
<p> [[Euodias,]] rather, Euodia. [[A]] [[Christian]] woman, perhaps a deaconess or one of influence at [[Philippi]] (&nbsp;Acts 17:12). See &nbsp;Philippians 4:2-3, [["I]] beseech Euodia, and beseech [[Syntyche]] (he beseeches each separately), that they be of the same mind in the Lord. And ('yea' in the Sinaiticus, Vaticanus, and Alexandrinus manuscripts) [[I]] entreat thee also, true yokefellow, help them (i.e. cooperate with, or as Alford, help toward the reconciliation of, [[Euodia]] and Syntyche) inasmuch as they labored with me in the gospel." </p> <p> At Philippi women were the first hearers of the gospel, and [[Lydia]] the first convert. The coincidence marks genuineness, that in the [[Epistle]] to the Philippians alone instructions are given to women who labored with Paul in the gospel, not without danger (&nbsp;Acts 16:13; &nbsp;Acts 16:19-20; &nbsp;Philippians 1:28). Euodia and Syntyche were two of "the women who resorted to the river side, where prayer was wont to be made." Being early converted, they would naturally take a leading part in teaching the gospel to other women, in a private sphere of labor (&nbsp;1 Timothy 2:11-12). </p>
<p> [[Euodias]] rather, Euodia. A [[Christian]] woman, perhaps a deaconess or one of influence at [[Philippi]] (&nbsp;Acts 17:12). See &nbsp;Philippians 4:2-3, "I beseech Euodia, and beseech [[Syntyche]] (he beseeches each separately), that they be of the same mind in the Lord. And ('yea' in the Sinaiticus, Vaticanus, and Alexandrinus manuscripts) I entreat thee also, true yokefellow, help them (i.e. cooperate with, or as Alford, help toward the reconciliation of, [[Euodia]] and Syntyche) inasmuch as they labored with me in the gospel." </p> <p> At Philippi women were the first hearers of the gospel, and [[Lydia]] the first convert. The coincidence marks genuineness, that in the [[Epistle]] to the Philippians alone instructions are given to women who labored with Paul in the gospel, not without danger (&nbsp;Acts 16:13; &nbsp;Acts 16:19-20; &nbsp;Philippians 1:28). Euodia and Syntyche were two of "the women who resorted to the river side, where prayer was wont to be made." Being early converted, they would naturally take a leading part in teaching the gospel to other women, in a private sphere of labor (&nbsp;1 Timothy 2:11-12). </p>
          
          
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_72504" /> ==
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_72504" /> ==
<p> '''Euo'dias.''' ''(fragrant).'' [[A]] Christian woman at Philippi. &nbsp;Philippians 4:2. [[(A.D.]] 57). The name is correctly [[Euodia]] , as given in the Revised Version. </p>
<p> '''Euo'dias.''' ''(Fragrant).'' A Christian woman at Philippi. &nbsp;Philippians 4:2. (A.D. 57). The name is correctly [[Euodia]] , as given in the Revised Version. </p>
          
          
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_65857" /> ==
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_65857" /> ==
<p> [[A]] Christian woman at Philippi who is exhorted with Syntyche to be "of the same mind in the Lord." &nbsp;Philippians 4:2 . </p>
<p> A Christian woman at Philippi who is exhorted with Syntyche to be "of the same mind in the Lord." &nbsp;Philippians 4:2 . </p>
          
          
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_39950" /> ==
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_39950" /> ==
Line 15: Line 15:
          
          
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_16002" /> ==
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_16002" /> ==
<p> See [[Syntyche.]] </p>
<p> See SYNTYCHE. </p>
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_39578" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_39578" /> ==
<p> or, rather, [[Euodia]] (Εὐοδία, ''a good'' journey; for, as found in Philippians 9:2, Εὐοδίαν is fem., since the following verse refers to that and the associated name by αὐταῖς and αἵτινες )'','' a female member of the Church at Philippi, who seems to have been at variance with another female member named Syntyche. [[A.D.]] 57. Paul describes them as women who had "labored much with him in the Gospel," and implores their. to be of one mind (&nbsp;Philippians 4:2-3). </p>
<p> or, rather, EUODIA ( '''''Εὐοδία''''' , ''A Good'' journey; for, as found in Philippians 9:2, '''''Εὐοδίαν''''' is fem., since the following verse refers to that and the associated name by '''''Αὐταῖς''''' and '''''Αἵτινες''''' ) '','' a female member of the Church at Philippi, who seems to have been at variance with another female member named Syntyche. A.D. 57. Paul describes them as women who had "labored much with him in the Gospel," and implores their. to be of one mind (&nbsp;Philippians 4:2-3). </p>
          
          
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_15566" /> ==
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_15566" /> ==

Latest revision as of 12:29, 13 October 2021

Fausset's Bible Dictionary [1]

Euodias rather, Euodia. A Christian woman, perhaps a deaconess or one of influence at Philippi ( Acts 17:12). See  Philippians 4:2-3, "I beseech Euodia, and beseech Syntyche (he beseeches each separately), that they be of the same mind in the Lord. And ('yea' in the Sinaiticus, Vaticanus, and Alexandrinus manuscripts) I entreat thee also, true yokefellow, help them (i.e. cooperate with, or as Alford, help toward the reconciliation of, Euodia and Syntyche) inasmuch as they labored with me in the gospel."

At Philippi women were the first hearers of the gospel, and Lydia the first convert. The coincidence marks genuineness, that in the Epistle to the Philippians alone instructions are given to women who labored with Paul in the gospel, not without danger ( Acts 16:13;  Acts 16:19-20;  Philippians 1:28). Euodia and Syntyche were two of "the women who resorted to the river side, where prayer was wont to be made." Being early converted, they would naturally take a leading part in teaching the gospel to other women, in a private sphere of labor ( 1 Timothy 2:11-12).

Smith's Bible Dictionary [2]

Euo'dias. (Fragrant). A Christian woman at Philippi.  Philippians 4:2. (A.D. 57). The name is correctly Euodia , as given in the Revised Version.

Morrish Bible Dictionary [3]

A Christian woman at Philippi who is exhorted with Syntyche to be "of the same mind in the Lord."  Philippians 4:2 .

Holman Bible Dictionary [4]

 Philippians 4:2Philippians

Easton's Bible Dictionary [5]

 Philippians 4:2

American Tract Society Bible Dictionary [6]

See SYNTYCHE.

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [7]

or, rather, EUODIA ( Εὐοδία , A Good journey; for, as found in Philippians 9:2, Εὐοδίαν is fem., since the following verse refers to that and the associated name by Αὐταῖς and Αἵτινες ) , a female member of the Church at Philippi, who seems to have been at variance with another female member named Syntyche. A.D. 57. Paul describes them as women who had "labored much with him in the Gospel," and implores their. to be of one mind ( Philippians 4:2-3).

Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature [8]

Euo´dias, a female member of the church at Philippi, who seems to have been at variance with another female member named Syntyche. Paul describes them as women who had 'labored much with him in the Gospel,' and implores them to be of one mind .

References