Anonymous

Difference between revisions of "Chamois"

From BiblePortal Wikipedia
165 bytes added ,  13:27, 13 October 2021
no edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
== Fausset's Bible Dictionary <ref name="term_35027" /> ==
== Fausset's Bible Dictionary <ref name="term_35027" /> ==
<p> Ζemer , from zaamar to leap. [[Allowed]] as clean food (Deuteronomy 14:5). The giraffe according to Gosse, (from the Arabic version and the Septuagint). The objection is, the giraffe is not a native of Palestine; but it is of Nubia, and may have been of the [[Arabian]] peninsula at the Exodus. [[Clearly]] it is not the chamois found only on high peaks of the Alps, auras, and Caucasus. It may be some other species of antelope. Colossians Smith suggests the aoudad mountain sheep. The [[Syriac]] has "the mountain goat." </p>
<p> '''''Ζemer''''' , from '''''Zaamar''''' to leap. [[Allowed]] as clean food (&nbsp;Deuteronomy 14:5). The giraffe according to Gosse, (from the Arabic version and the Septuagint). The objection is, the giraffe is not a native of Palestine; but it is of Nubia, and may have been of the [[Arabian]] peninsula at the Exodus. [[Clearly]] it is not the chamois found only on high peaks of the Alps, auras, and Caucasus. It may be some other species of antelope. Colossians Smith suggests the aoudad mountain sheep. The [[Syriac]] has "the mountain goat." </p>
          
          
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_50326" /> ==
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_50326" /> ==
<p> <strong> CHAMOIS </strong> ( <em> zemer </em> , Deuteronomy 14:5 ). The tr. [Note: translate or translation.] of <em> zemer </em> as ‘chamois’ in EV [Note: English Version.] and as ‘camelopard,’ <em> i.e. </em> giraffe, in LXX [Note: Septuagint.] , are both certainly incorrect, as neither of these animals occurs in Palestine. Tristram suggests the wild sheep, <em> Ovis tragelaphus </em> , an animal about 3 feet high with long curved horns. It is well known to the Bedouln. </p> <p> E. W. G. Masterman. </p>
<p> <strong> [[Chamois]] </strong> ( <em> zemer </em> , &nbsp; Deuteronomy 14:5 ). The tr. [Note: translate or translation.] of <em> zemer </em> as ‘chamois’ in EV [Note: English Version.] and as ‘camelopard,’ <em> i.e. </em> giraffe, in LXX [Note: Septuagint.] , are both certainly incorrect, as neither of these animals occurs in Palestine. Tristram suggests the wild sheep, <em> Ovis tragelaphus </em> , an animal about 3 feet high with long curved horns. It is well known to the Bedouln. </p> <p> E. W. G. Masterman. </p>
          
          
== Webster's Dictionary <ref name="term_99443" /> ==
== Webster's Dictionary <ref name="term_99443" /> ==
<p> (1): (n.) A small species of antelope (Rupicapra tragus), living on the loftiest mountain ridges of Europe, as the Alps, Pyrenees, etc. It possesses remarkable agility, and is a favorite object of chase. </p> <p> (2): (n.) A soft leather made from the skin of the chamois, or from sheepskin, etc.; - called also chamois leather, and chammy or shammy leather. See Shammy. </p>
<p> '''(1):''' (n.) A small species of antelope (Rupicapra tragus), living on the loftiest mountain ridges of Europe, as the Alps, Pyrenees, etc. It possesses remarkable agility, and is a favorite object of chase. </p> <p> '''(2):''' (n.) A soft leather made from the skin of the chamois, or from sheepskin, etc.; - called also chamois leather, and chammy or shammy leather. See Shammy. </p>
          
          
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_65515" /> ==
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_65515" /> ==
<p> The [[Hebrew]] word is <i> zemer, </i> Deuteronomy 14:5 , which is held to signify 'leaper,' and would thus suit the chamois; but this animal is unknown in [[Palestine]] and is supposed never to have existed there. It has been suggested that the animal specified is the <i> aoudad, </i> the mountain sheep; others judge the wild goat to be referred to. </p>
<p> The [[Hebrew]] word is <i> zemer, </i> &nbsp;Deuteronomy 14:5 , which is held to signify 'leaper,' and would thus suit the chamois; but this animal is unknown in [[Palestine]] and is supposed never to have existed there. It has been suggested that the animal specified is the <i> aoudad, </i> the mountain sheep; others judge the wild goat to be referred to. </p>
          
          
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_71972" /> ==
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_71972" /> ==
<p> Chamois. (Often pronounced 'shame'). The translation of the Hebrew, zemer, in Deuteronomy 14:5. But the translation is incorrect; for there is no evidence that the chamois have ever been seen in Palestine or the Lebanon. It is probable that some mountain sheep is intended. </p>
<p> '''Chamois.''' (Often pronounced 'shame'). The translation of the Hebrew, '''zemer''' , in &nbsp;Deuteronomy 14:5. But the translation is incorrect; for there is no evidence that the chamois have ever been seen in Palestine or the Lebanon. It is probable that some mountain sheep is intended. </p>
          
          
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_15824" /> ==
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_15824" /> ==
<p> Not the well-known mountain goat of southern Europe, but probably a variety of wild sheep, resembling a goat, and still found in [[Arabia]] Petraea, Deuteronomy 14:5 . </p>
<p> Not the well-known mountain goat of southern Europe, but probably a variety of wild sheep, resembling a goat, and still found in [[Arabia]] Petraea, &nbsp;Deuteronomy 14:5 . </p>
          
          
== People's Dictionary of the Bible <ref name="term_69873" /> ==
== People's Dictionary of the Bible <ref name="term_69873" /> ==
<p> [[Chamois]] (sham'my). Deuteronomy 14:5. A species of wild sheep. </p>
<p> [[Chamois]] ( ''Sham'My'' ). &nbsp;Deuteronomy 14:5. A species of wild sheep. </p>
          
          
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_39405" /> ==
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_39405" /> ==
<i> rupicapra </i> Deuteronomy 14:5[[Animals]]
<i> rupicapra </i> &nbsp;Deuteronomy 14:5[[Animals]]
          
          
== King James Dictionary <ref name="term_58787" /> ==
== King James Dictionary <ref name="term_58787" /> ==
Line 27: Line 27:
          
          
== Easton's Bible Dictionary <ref name="term_30896" /> ==
== Easton's Bible Dictionary <ref name="term_30896" /> ==
Deuteronomy 14:5
&nbsp;Deuteronomy 14:5
          
          
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_15417" /> ==
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_15417" /> ==
Line 33: Line 33:
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2219" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2219" /> ==
<p> '''''sham´i''''' , '''''sha''''' -'''''mwa''''' ´, '''''sha''''' -'''''moi''''' ´ (זמר , <i> '''''zemer''''' </i> ; καμηλοπάρδαλις , <i> '''''kamēlopárdalis''''' </i> ): Occurs only once in the Bible, i.e. in the list of clean animals in Deuteronomy 14:5 . [[Gesenius]] refers to the verb <i> '''''zāmar''''' </i> , "to sing," and suggests the association of dancing or leaping, indicating thereby an active animal. M'Lean in <i> Encyclopedia Biblica </i> cites the rendering of the [[Targums]] <i> '''''dı̄ṣa'''''' </i> , or "wild goat." Now there are two wild goats in Palestine. The better known is the ibex of the South, which may well be the <i> '''''ya‛ēl''''' </i> (English Versions, "wild goat"; Job 39:1; Psalm 104:18; 1 Samuel 24:2 ), as well as the <i> ''''''aḳḳō''''' </i> (English Version, "wild goat," Deuteronomy 14:5 ). The other is the pasang or [[Persian]] wild goat which ranges from the Northeast of Palestine and the [[Syrian]] desert to Persia, and which may be the <i> '''''zemer''''' </i> (English [[Versions]] "chamois"). The accompanying illustration, which is taken from the <i> [[Royal]] Natural History </i> , shows the male and female and young. The male is distinguished by its larger horns and goatee. The horns are in size and curvature very similar to those of the ibex (see [[Goat]] , section 2) , but the front edge is like a nicked blade instead of being thick and knotty as in the ibex. Like the ibex it is at home among the rocks, and climbs apparently impossible cliffs with marvelous ease. </p> <p> Tristram ( <i> NHB </i> ) who is followed by Post ( <i> HDB </i> ) suggests that zemer may be the Barbary sheep ( <i> Ovis tragelaphus </i> ), though the latter is only known to inhabit the Atlas Mountains, from the Atlantic to Tunis. Tristram supports his view by reference to a <i> '''''kebsh''''' </i> ("ram") which the Arabs say lives in the mountains of Sinai, though they have apparently neither horns nor skins to show as trophies, and it is admitted that no European has seen it. The true chamois ( <i> Rupicapra tragus </i> ) inhabits the high mountains from the [[Pyrenees]] to the Caucasus, and there is no reason to suppose that it was ever found in [[Syria]] or Palestine. </p>
<p> ''''' sham´i ''''' , ''''' sha ''''' - ''''' mwa ''''' ´, ''''' sha ''''' - ''''' moi ''''' ´ (זמר , <i> ''''' zemer ''''' </i> ; καμηλοπάρδαλις , <i> ''''' kamēlopárdalis ''''' </i> ): Occurs only once in the Bible, i.e. in the list of clean animals in &nbsp;Deuteronomy 14:5 . [[Gesenius]] refers to the verb <i> ''''' zāmar ''''' </i> , "to sing," and suggests the association of dancing or leaping, indicating thereby an active animal. M'Lean in <i> Encyclopedia Biblica </i> cites the rendering of the [[Targums]] <i> ''''' dı̄ṣa' ''''' </i> , or "wild goat." Now there are two wild goats in Palestine. The better known is the ibex of the South, which may well be the <i> ''''' ya‛ēl ''''' </i> (English Versions, "wild goat"; &nbsp;Job 39:1; &nbsp;Psalm 104:18; &nbsp;1 Samuel 24:2 ), as well as the <i> ''''' 'aḳḳō ''''' </i> (English Version, "wild goat," &nbsp;Deuteronomy 14:5 ). The other is the pasang or [[Persian]] wild goat which ranges from the Northeast of Palestine and the [[Syrian]] desert to Persia, and which may be the <i> ''''' zemer ''''' </i> (English [[Versions]] "chamois"). The accompanying illustration, which is taken from the <i> [[Royal]] Natural History </i> , shows the male and female and young. The male is distinguished by its larger horns and goatee. The horns are in size and curvature very similar to those of the ibex (see [[Goat]] , section 2) , but the front edge is like a nicked blade instead of being thick and knotty as in the ibex. Like the ibex it is at home among the rocks, and climbs apparently impossible cliffs with marvelous ease. </p> <p> Tristram ( <i> NHB </i> ) who is followed by Post ( <i> HDB </i> ) suggests that zemer may be the Barbary sheep ( <i> Ovis tragelaphus </i> ), though the latter is only known to inhabit the Atlas Mountains, from the Atlantic to Tunis. Tristram supports his view by reference to a <i> ''''' kebsh ''''' </i> ("ram") which the Arabs say lives in the mountains of Sinai, though they have apparently neither horns nor skins to show as trophies, and it is admitted that no European has seen it. The true chamois ( <i> Rupicapra tragus </i> ) inhabits the high mountains from the [[Pyrenees]] to the Caucasus, and there is no reason to suppose that it was ever found in Syria or Palestine. </p>
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_31489" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_31489" /> ==
<p> Bibliography InformationMcClintock, John. Strong, James. Entry for 'Chamois'. Cyclopedia of Biblical, Theological and [[Ecclesiastical]] Literature. https://www.studylight.org/encyclopedias/eng/tce/c/chamois.html. [[Harper]] & Brothers. New York. 1870. </p>
<p> '''Bibliography Information''' McClintock, John. Strong, James. Entry for 'Chamois'. Cyclopedia of Biblical, Theological and [[Ecclesiastical]] Literature. https://www.studylight.org/encyclopedias/eng/tce/c/chamois.html. [[Harper]] & Brothers. New York. 1870. </p>
          
          
==References ==
==References ==