Difference between revisions of "Mowing"

From BiblePortal Wikipedia
Line 12: Line 12:
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_51789" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_51789" /> ==
<p> (גֵּז, ''gez, Vulg. tonsio,'' &nbsp;Amos 7:1; the Sept. reads Γώγ ὁ βασιλεύς, either from a various reading or a confusion of the letters ז and ג ), a word signifying also a shorn fleece, and rendered in &nbsp;Psalms 72:6, "mown grass." As the great heat of the climate in Palestine and other similarly situated countries soon dries up the herbage itself, hay-making in our sense of the term is not in use. The term "hay," therefore, in the Prayer-book version of &nbsp;Psalms 106:20, for עֵשֶׂב, is incorrect; [[A.V.]] "grass." So also &nbsp;Proverbs 27:25, and &nbsp;Isaiah 15:6. The corn destined for forage is cut with a sickle. The term קֹצֵר, [[A.V.]] "mower," &nbsp;Psalms 129:7, is most commonly in [[A.V.]] "reaper," and once, &nbsp;Jeremiah 9:22, "harvestman." (See [[Reaping]]). </p> <p> The "king's mowings," &nbsp;Amos 7:1, i.e., mown grass, &nbsp;Psalms 72:6, may perhaps refer to some royal right of early pasturage for the use of the cavalry. Comp. &nbsp;1 Kings 18:5. See Shaw, ''Trav.'' page 138; Wilkinson, ''Anc. Eg.'' abridgm. 2:43, 50; ''Early Trav.'' page 305; Pietro d. Valle, ''Viasgi,'' 2:237; Chardin, Voy. 3:370; Layard, Nin. cand Bab. page 330; Niebuhr, Descr. de l'Arab. page 139; Harmer, Obs. 4:386; Burckhardt, Notes on Bed. 1:210. (See [[Grass]]). </p>
<p> (גֵּז, ''Gez, Vulg. Tonsio,'' &nbsp;Amos 7:1; the Sept. reads Γώγ ὁ βασιλεύς, either from a various reading or a confusion of the letters ז and ג ), a word signifying also a shorn fleece, and rendered in &nbsp;Psalms 72:6, "mown grass." As the great heat of the climate in Palestine and other similarly situated countries soon dries up the herbage itself, hay-making in our sense of the term is not in use. The term "hay," therefore, in the Prayer-book version of &nbsp;Psalms 106:20, for עֵשֶׂב, is incorrect; A.V. "grass." So also &nbsp;Proverbs 27:25, and &nbsp;Isaiah 15:6. The corn destined for forage is cut with a sickle. The term קֹצֵר, A.V. "mower," &nbsp;Psalms 129:7, is most commonly in A.V. "reaper," and once, &nbsp;Jeremiah 9:22, "harvestman." (See [[Reaping]]). </p> <p> The "king's mowings," &nbsp;Amos 7:1, i.e., mown grass, &nbsp;Psalms 72:6, may perhaps refer to some royal right of early pasturage for the use of the cavalry. Comp. &nbsp;1 Kings 18:5. See Shaw, ''Trav.'' page 138; Wilkinson, ''Anc. Eg.'' abridgm. 2:43, 50; ''Early Trav.'' page 305; Pietro d. Valle, ''Viasgi,'' 2:237; Chardin, Voy. 3:370; Layard, Nin. cand Bab. page 330; Niebuhr, Descr. de l'Arab. page 139; Harmer, Obs. 4:386; Burckhardt, Notes on Bed. 1:210. (See [[Grass]]). </p>
          
          
==References ==
==References ==

Revision as of 09:31, 13 October 2021

Fausset's Bible Dictionary [1]

In Scripture means "reaping with a sickle", for the heat dries up the grass before it is high enough for the scythe ( Psalms 129:7). In  Amos 7:1 "the king's mowings" were the firstfruits of the pastures, tyrannically exacted. "The latter growth" was "the after grass" in the time of the latter rain.

Smith's Bible Dictionary [2]

Mowing. As the great heat of the climate in Palestine and other similarly situated countries soon dries up the herbage itself, hay-making in our sense of the term is not in use. The "king's mowings,"  Amos 7:1, may perhaps refer to some royal right, of early pasturage for the use of the cavalry.

Webster's Dictionary [3]

(1): ( p. pr. & vb. n.) of Mow

(2): ( n.) The act of one who, or the operation of that which, mows.

(3): ( n.) Land from which grass is cut; meadow land.

Easton's Bible Dictionary [4]

 Psalm 72:6  Amos 7:1 1 Kings 18:5

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [5]

(גֵּז, Gez, Vulg. Tonsio,  Amos 7:1; the Sept. reads Γώγ ὁ βασιλεύς, either from a various reading or a confusion of the letters ז and ג ), a word signifying also a shorn fleece, and rendered in  Psalms 72:6, "mown grass." As the great heat of the climate in Palestine and other similarly situated countries soon dries up the herbage itself, hay-making in our sense of the term is not in use. The term "hay," therefore, in the Prayer-book version of  Psalms 106:20, for עֵשֶׂב, is incorrect; A.V. "grass." So also  Proverbs 27:25, and  Isaiah 15:6. The corn destined for forage is cut with a sickle. The term קֹצֵר, A.V. "mower,"  Psalms 129:7, is most commonly in A.V. "reaper," and once,  Jeremiah 9:22, "harvestman." (See Reaping).

The "king's mowings,"  Amos 7:1, i.e., mown grass,  Psalms 72:6, may perhaps refer to some royal right of early pasturage for the use of the cavalry. Comp.  1 Kings 18:5. See Shaw, Trav. page 138; Wilkinson, Anc. Eg. abridgm. 2:43, 50; Early Trav. page 305; Pietro d. Valle, Viasgi, 2:237; Chardin, Voy. 3:370; Layard, Nin. cand Bab. page 330; Niebuhr, Descr. de l'Arab. page 139; Harmer, Obs. 4:386; Burckhardt, Notes on Bed. 1:210. (See Grass).

References