Difference between revisions of "Beulah"

From BiblePortal Wikipedia
Line 1: Line 1:
== People's Dictionary of the Bible <ref name="term_69777" /> ==
== People's Dictionary of the Bible <ref name="term_69777" /> ==
<p> '''Beulah''' (beû'lah, or be-û'lah), married. This word is used metaphorically of Judea, as of a land which, though desolated, [[Jehovah]] would again delight in, and it should be filled with inhabitants. &nbsp;Isaiah 62:4. </p>
<p> '''Beulah''' (''beû'lah,'' or ''be-û'lah'' ), ''married.'' This word is used metaphorically of Judea, as of a land which, though desolated, [[Jehovah]] would again delight in, and it should be filled with inhabitants. &nbsp;Isaiah 62:4. </p>
          
          
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_49998" /> ==
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_49998" /> ==
<p> <strong> BEULAH </strong> (‘married’ [of a wife]). An allegorical name applied to [[Israel]] by the Deutero-lsaiah (&nbsp; Isaiah 62:4-5 ). She was no longer to be a wife deserted by God, as she had been during the Captivity, but married (1) to God, (2) by a strange application of the figure, to her own sons. </p>
<p> <strong> [[Beulah]] </strong> (‘married’ [of a wife]). An allegorical name applied to [[Israel]] by the Deutero-lsaiah (&nbsp; Isaiah 62:4-5 ). She was no longer to be a wife deserted by God, as she had been during the Captivity, but married (1) to God, (2) by a strange application of the figure, to her own sons. </p>
          
          
== Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary <ref name="term_47573" /> ==
== Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary <ref name="term_47573" /> ==
Line 12: Line 12:
          
          
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_71895" /> ==
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_71895" /> ==
<p> '''Beu'lah.''' (married). The name which the land of Israel is to bear when "the land shall be married." &nbsp;Isaiah 62:4. </p>
<p> '''Beu'lah.''' ''(married).'' The name which the land of Israel is to bear when "the land shall be married." &nbsp;Isaiah 62:4. </p>
          
          
== Wilson's Dictionary of Bible Types <ref name="term_197551" /> ==
== Wilson's Dictionary of Bible Types <ref name="term_197551" /> ==
<p> &nbsp;Isaiah 62:4 (c) This name probably describes the [[Christian]] life in which the joy of the Lord, the fruits of righteousness and the glories of GOD permeate the soul. </p>
<p> &nbsp;Isaiah 62:4 (c) This name probably describes the [[Christian]] life in which the joy of the Lord, the fruits of righteousness and the glories of [[God]] permeate the soul. </p>
          
          
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_65141" /> ==
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_65141" /> ==
Line 30: Line 30:
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_25003" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_25003" /> ==
<p> (Heb. Beulah', בְּעוּלָה, married; Sept. paraphrases οἰκουμένη ) occurs in &nbsp;Isaiah 62:4, metaphorically of Judaea, as of a land desolated, but again filled with inhabitants, when "the land shall be married (תִּבָּעֵל )," referring to the return from Babylon; or it may be applied to the [[Jewish]] Church to denote the intimacy of its relation to God. </p>
<p> (Heb. Beulah', בְּעוּלָה, ''married;'' Sept. paraphrases οἰκουμένη ) occurs in &nbsp;Isaiah 62:4, metaphorically of Judaea, as of a land desolated, but again filled with inhabitants, when "the land shall be married (תִּבָּעֵל )," referring to the return from Babylon; or it may be applied to the [[Jewish]] Church to denote the intimacy of its relation to God. </p>
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2032" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2032" /> ==
<p> '''''bū´la''''' ( בּעוּלה , <i> '''''be‛ūlāh''''' </i> "married"): A name symbolically applied to Israel: "Thy land (shall be called) [[Beulah]] ... thy land shall be married.... so shall thy sons marry thee" (&nbsp;Isaiah 62:4 f). In this figure, frequently used since Hosea, the prophet wishes to express the future prosperity of Israel. The land once desolate shall again be populated. </p>
<p> '''''bū´la''''' ( בּעוּלה , <i> '''''be‛ūlāh''''' </i> "married"): [[A]] name symbolically applied to Israel: "Thy land (shall be called) Beulah ... thy land shall be married.... so shall thy sons marry thee" (&nbsp;Isaiah 62:4 f). In this figure, frequently used since Hosea, the prophet wishes to express the future prosperity of Israel. The land once desolate shall again be populated. </p>
          
          
==References ==
==References ==

Revision as of 21:49, 12 October 2021

People's Dictionary of the Bible [1]

Beulah (beû'lah, or be-û'lah ), married. This word is used metaphorically of Judea, as of a land which, though desolated, Jehovah would again delight in, and it should be filled with inhabitants.  Isaiah 62:4.

Hastings' Dictionary of the Bible [2]

Beulah (‘married’ [of a wife]). An allegorical name applied to Israel by the Deutero-lsaiah (  Isaiah 62:4-5 ). She was no longer to be a wife deserted by God, as she had been during the Captivity, but married (1) to God, (2) by a strange application of the figure, to her own sons.

Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary [3]

We meet with this word but once in the Bible. ( Isaiah 62:4) It should seem to be derived from Balak, or Baal-meon, lord of the house, or married.

Fausset's Bible Dictionary [4]

("married".) Israel's future name when restored to her divine Husband, Protector, and Lord ( Isaiah 62:4; compare  Isaiah 54:4-6).

Smith's Bible Dictionary [5]

Beu'lah. (married). The name which the land of Israel is to bear when "the land shall be married."  Isaiah 62:4.

Wilson's Dictionary of Bible Types [6]

 Isaiah 62:4 (c) This name probably describes the Christian life in which the joy of the Lord, the fruits of righteousness and the glories of God permeate the soul.

Morrish Bible Dictionary [7]

The land of Palestine shall be called Beulah, which signifies 'married,' when the set time comes for Jehovah to bless Israel.  Isaiah 62:4 .

American Tract Society Bible Dictionary [8]

Married, a term applied to the Israel of God, in  Isaiah 62:4 , to signify his intimate and vital union with them.

Holman Bible Dictionary [9]

 Isaiah 62:4 Isaiah 62:1-2

Easton's Bible Dictionary [10]

 Isaiah 62:4

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [11]

(Heb. Beulah', בְּעוּלָה, married; Sept. paraphrases οἰκουμένη ) occurs in  Isaiah 62:4, metaphorically of Judaea, as of a land desolated, but again filled with inhabitants, when "the land shall be married (תִּבָּעֵל )," referring to the return from Babylon; or it may be applied to the Jewish Church to denote the intimacy of its relation to God.

International Standard Bible Encyclopedia [12]

bū´la ( בּעוּלה , be‛ūlāh "married"): A name symbolically applied to Israel: "Thy land (shall be called) Beulah ... thy land shall be married.... so shall thy sons marry thee" ( Isaiah 62:4 f). In this figure, frequently used since Hosea, the prophet wishes to express the future prosperity of Israel. The land once desolate shall again be populated.

References