Difference between revisions of "Abelmizraim"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_64569" /> == <p> This signifies, with the Hebrew points, 'meadow of the Egyptians;' but 'mourning of the Egyptians' if read wit...")
 
Line 1: Line 1:
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_64569" /> ==
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_64569" /> ==
<p> This signifies, with the [[Hebrew]] points, 'meadow of the Egyptians;' but 'mourning of the Egyptians' if read without or with different points. The context in [[Genesis]] 50:11 indicates 'mourning' as a part of the name. It was the threshing floor of [[Atad]] 'beyond Jordan.' This would seem to place the seven days' mourning on the east of Jordan, before the body was carried into Canaan, for interment: cf. Genesis 50:12,13 . But some hold that [[Moses]] by 'beyond Jordan' signifies the <i> west </i> because of his standpoint being on the east. The inhabitants of the land being called [[Canaanites]] also points to the west; and it is remarkable that [[Jerome]] uses a similar expression in 'trans-Jordanem,' and then states that ATAD, which is the same place, was between the [[Jordan]] and Jericho. It is not identified. </p>
<p> This signifies, with the [[Hebrew]] points, 'meadow of the Egyptians;' but 'mourning of the Egyptians' if read without or with different points. The context in &nbsp;Genesis 50:11 indicates 'mourning' as a part of the name. It was the threshing floor of [[Atad]] 'beyond Jordan.' This would seem to place the seven days' mourning on the east of Jordan, before the body was carried into Canaan, for interment: cf. &nbsp; [[Genesis]] 50:12,13 . But some hold that [[Moses]] by 'beyond Jordan' signifies the <i> west </i> because of his standpoint being on the east. The inhabitants of the land being called [[Canaanites]] also points to the west; and it is remarkable that [[Jerome]] uses a similar expression in 'trans-Jordanem,' and then states that ATAD&nbsp;, which is the same place, was between the [[Jordan]] and Jericho. It is not identified. </p>
          
          
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_15370" /> ==
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_15370" /> ==
<p> [[Meadow]] of the Egyptians; so called from the seven days' lamentation of [[Joseph]] and his company, on bringing up the body of [[Jacob]] from [[Egypt]] for burial, Genesis 50:10,11 . It lay in the plain of Jericho, between that city and the Jordan. </p>
<p> [[Meadow]] of the Egyptians; so called from the seven days' lamentation of [[Joseph]] and his company, on bringing up the body of [[Jacob]] from [[Egypt]] for burial, &nbsp;Genesis 50:10,11 . It lay in the plain of Jericho, between that city and the Jordan. </p>
          
          
==References ==
==References ==

Revision as of 16:52, 12 October 2021

Morrish Bible Dictionary [1]

This signifies, with the Hebrew points, 'meadow of the Egyptians;' but 'mourning of the Egyptians' if read without or with different points. The context in  Genesis 50:11 indicates 'mourning' as a part of the name. It was the threshing floor of Atad 'beyond Jordan.' This would seem to place the seven days' mourning on the east of Jordan, before the body was carried into Canaan, for interment: cf.   Genesis 50:12,13 . But some hold that Moses by 'beyond Jordan' signifies the west because of his standpoint being on the east. The inhabitants of the land being called Canaanites also points to the west; and it is remarkable that Jerome uses a similar expression in 'trans-Jordanem,' and then states that ATAD , which is the same place, was between the Jordan and Jericho. It is not identified.

American Tract Society Bible Dictionary [2]

Meadow of the Egyptians; so called from the seven days' lamentation of Joseph and his company, on bringing up the body of Jacob from Egypt for burial,  Genesis 50:10,11 . It lay in the plain of Jericho, between that city and the Jordan.

References