Difference between revisions of "Cyria"

From BiblePortal Wikipedia
Line 1: Line 1:
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2681" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2681" /> ==
<p> '''''sir´i''''' -'''''a''''' ( Κυρία , <i> '''''Kurı́a''''' </i> ): The word means "lady," feminine of lord, and it is so translated in the King James Version and the text of the [[Revised]] Version (British and American) (2 John 1:5 the Revised Version, margin). But it is possible that the word is a proper name, and this possibility is recognized by placing <i> [[Cyria]] </i> , the usual transliteration of the word, in the margin by the Revised Version (British and American). </p>
<p> '''''sir´i''''' -'''''a''''' ( Κυρία , <i> '''''Kurı́a''''' </i> ): The word means "lady," feminine of lord, and it is so translated in the King James Version and the text of the Revised Version (British and American) (2 John 1:5 the Revised Version, margin). But it is possible that the word is a proper name, and this possibility is recognized by placing <i> [[Cyria]] </i> , the usual transliteration of the word, in the margin by the Revised Version (British and American). </p>
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_36104" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_36104" /> ==

Revision as of 07:41, 12 October 2021

International Standard Bible Encyclopedia [1]

sir´i -a ( Κυρία , Kurı́a ): The word means "lady," feminine of lord, and it is so translated in the King James Version and the text of the Revised Version (British and American) (2 John 1:5 the Revised Version, margin). But it is possible that the word is a proper name, and this possibility is recognized by placing Cyria , the usual transliteration of the word, in the margin by the Revised Version (British and American).

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [2]

(Κυρία, "lady," 2 John 1:1; 2 John 1:5), a Greek term signifying mistress, and used as an honorary title of address to a female (so Epict. Ench. 40), as in English. But in 2 John it appears to be the proper name of the distinguished female to whom John directed his epistle (see Alford, Gr. Test. vol. v, proleg p. 185 sq.), That Cyria was often a proper name of females among the Greeks there is no doubt (Gruteri Inscript. p, 1127). Others regard the associated term ἐκλεκτή ("elect") as a proper name, q. d. Electa (q. o), and the word in question as a common title. (See Epistles Of John).

References