Difference between revisions of "Beyond"
Line 1: | Line 1: | ||
<p> '''''bē̇''''' -'''''yond''''' ´: Found in the [[Hebrew]] only in its application to space and time, and for these ideas three words are employed: הלאה , <i> '''''hāle'āh''''' </i> ( [[Genesis]] 35:21 ) = "to the distance"; עבר , <i> '''''‛ābhar''''' </i> = "to go beyond" "to cross" derivative עבר , <i> '''''‛ēbher''''' </i> (Chald. עבר , <i> '''''‛ăbhar''''' </i> ) = "across," "beyond" ( Deuteronomy 30:13; Joshua 18:7; Judges 3:26; 1 Samuel 20:36; 2 Chronicles 20:2; Ezra 4:17 , Ezra 4:20; Jeremiah 25:22 ); and על , <i> '''''‛al''''' </i> ( Leviticus 15:25 ) = "beyond the time." In the New [[Testament]] πέραν , <i> '''''péran''''' </i> , is used to express "beyond" in the spatial sense ( Matthew 4:15 ), while other words and phrases are employed for adverbial ideas of degree: ὑπερπερισσῶς , <i> '''''huperperissō̇s''''' </i> ( Mark 7:37 ); ὑπέρ , <i> '''''hupér''''' </i> ( 2 Corinthians 8:3; 2 Corinthians 10:16 ); καθυπερβολήν , <i> '''''kathuperbolḗn''''' </i> ( Galatians 1:13 ). In the King James Version בּעבר , <i> '''''be‛ēbher''''' </i> , is occasionally translated "beyond," and when this word is joined to היּרדּן , <i> '''''ha''''' </i> - <i> '''''yardēn''''' </i> , "Jordan," as it usually is, it becomes critically important. In the American Standard Revised Version, <i> '''''be‛ēbher ha''''' </i> - <i> '''''yardēn''''' </i> is translated "beyond the Jordan," in Genesis 50:10 , Genesis 50:21; Deuteronomy 3:20 , Deuteronomy 3:25; Joshua 9:10; Judges 5:17; "on this side Jordan" in Deuteronomy 1:1 , Deuteronomy 1:5; Joshua 1:14 , 25; "on the other side Jordan" in Deuteronomy 11:30; Joshua 12:1; Joshua 22:4; Joshua 24:2 , Joshua 24:8 (compare the King James Version and the Revised Version (British and American), Joshua 24:14 , Joshua 24:25; see [[River]] , The ), Judges 10:8; 1 Samuel 31:7; and "on the side of Jordan" in Joshua 5:1 . the American Standard Revised Version gives "beyond the Jordan" throughout. מעבר , <i> '''''mē‛ēbher''''' </i> , is used with <i> '''''ha''''' </i> - <i> '''''yardēn''''' </i> in Numbers 34:15; Numbers 35:14; Joshua 13:32; Judges 7:25; and עבר , <i> ''''''ebher''''' </i> , alone in Deuteronomy 4:49 (the King James Version "on this side"); Joshua 13:27 (the King James Version "on the other side"). It is clear that the phrase may be translate d "across Jordan"; that it is used of either side of the [[Jordan]] ( Deuteronomy 3:8 speaks of the eastern, Deuteronomy 3:20 , Deuteronomy 3:25 of the western); that "beyond Jordan" may be used of the side of the Jordan on which the writer stands ( Joshua 5:1; Joshua 9:1; Joshua 12:7 ); but from the fact that Deuteronomy 1:1 , Deuteronomy 1:5; Deuteronomy 4:41 , Deuteronomy 4:46 , Deuteronomy 4:47 , Deuteronomy 4:49 , where statements are made about Moses, the reference is to the country East of the Jordan, while in Deuteronomy 3:20 , Deuteronomy 3:25; Deuteronomy 11:30 , where [[Moses]] is represented as speaking, the West is indicated, critics have concluded that the author (at least of Deuteronomy) must have lived after Moses, being careful to distinguish between himself and the prophet. </p> | |||
== Easton's Bible Dictionary <ref name="term_30713" /> == | |||
[[Genesis]] 50:10,11 Deuteronomy 1:1,5 3:8,20 4:46 Joshua 5:1 12:7 22:7 <p> </p> | |||
== King James Dictionary <ref name="term_58482" /> == | |||
<p> BEYOND', prep. </p> <blockquote> 1. On the further side of on the side most distant, at any indefinite distance from that side as beyond a river, or the sea, either a mile beyond, or a hundred miles beyond the river. </blockquote> <blockquote> 2. Before at a place not yet reached. </blockquote> <p> A thing beyond us, even before our death. </p> <blockquote> 3. Past out of reach of further than any given limit further than the extent of any thing else as, beyond our power beyond comprehension beyond dispute beyond our care. </blockquote> <blockquote> 4. Above in a degree exceeding or surpassing proceeding to a greater degree, as in dignity, excellence, or quality of any kind as, one man is great or good beyond another. </blockquote> <p> To go beyond is a phrase which expresses an excess in some action or scheme to exceed in ingenuity,in research, or in anything else hence, in a bad sense, to deceive or circumvent. </p> <p> Let no man go beyond and defraud his brother in any matter. </p> <p> BEYOND', adv. At a distance yonder. </p> | |||
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_76840" /> == | |||
2 Corinthians 8:3 <div> 1: Ἐπέκεινα <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #1900 Adverb epekeina ep-ek'-i-nah ) </div> <p> epi, "upon," and ekeina, "those," the word "parts" being understood, is used in Acts 7:43 . </p> <div> 2: Πέραν <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #4008 Adverb peran per'-an ) </div> <p> "on the other side, across," is used with the definite article, signifying the regions "beyond," the opposite shore, Matthew 8:18 etc. With verbs of going it denotes direction towards and "beyond" a place, e.g., John 10:40 . It frequently indicates "beyond," of locality, without a verb of direction, Matthew 16:5; Mark 10:1 , RV; John 1:28; 3:26 . See FARTHER, Side. </p> 2 Corinthians 10:14 2 Corinthians 10:16 | |||
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2081" /> == | |||
<p> '''''bē̇''''' -'''''yond''''' ´: Found in the [[Hebrew]] only in its application to space and time, and for these ideas three words are employed: הלאה , <i> '''''hāle'āh''''' </i> ( [[Genesis]] 35:21 ) = "to the distance"; עבר , <i> '''''‛ābhar''''' </i> = "to go beyond" "to cross" derivative עבר , <i> '''''‛ēbher''''' </i> (Chald. עבר , <i> '''''‛ăbhar''''' </i> ) = "across," "beyond" ( Deuteronomy 30:13; Joshua 18:7; Judges 3:26; 1 Samuel 20:36; 2 Chronicles 20:2; Ezra 4:17 , Ezra 4:20; Jeremiah 25:22 ); and על , <i> '''''‛al''''' </i> ( Leviticus 15:25 ) = "beyond the time." In the New [[Testament]] πέραν , <i> '''''péran''''' </i> , is used to express "beyond" in the spatial sense ( Matthew 4:15 ), while other words and phrases are employed for adverbial ideas of degree: ὑπερπερισσῶς , <i> '''''huperperissō̇s''''' </i> ( Mark 7:37 ); ὑπέρ , <i> '''''hupér''''' </i> ( 2 Corinthians 8:3; 2 Corinthians 10:16 ); καθυπερβολήν , <i> '''''kathuperbolḗn''''' </i> ( Galatians 1:13 ). In the King James Version בּעבר , <i> '''''be‛ēbher''''' </i> , is occasionally translated "beyond," and when this word is joined to היּרדּן , <i> '''''ha''''' </i> - <i> '''''yardēn''''' </i> , "Jordan," as it usually is, it becomes critically important. In the American Standard Revised Version, <i> '''''be‛ēbher ha''''' </i> - <i> '''''yardēn''''' </i> is translated "beyond the Jordan," in Genesis 50:10 , Genesis 50:21; Deuteronomy 3:20 , Deuteronomy 3:25; Joshua 9:10; Judges 5:17; "on this side Jordan" in Deuteronomy 1:1 , Deuteronomy 1:5; Joshua 1:14 , 25; "on the other side Jordan" in Deuteronomy 11:30; Joshua 12:1; Joshua 22:4; Joshua 24:2 , Joshua 24:8 (compare the King James Version and the Revised Version (British and American), Joshua 24:14 , Joshua 24:25; see [[River]] , The ), Judges 10:8; 1 Samuel 31:7; and "on the side of Jordan" in Joshua 5:1 . the American Standard Revised Version gives "beyond the Jordan" throughout. מעבר , <i> '''''mē‛ēbher''''' </i> , is used with <i> '''''ha''''' </i> - <i> '''''yardēn''''' </i> in Numbers 34:15; Numbers 35:14; Joshua 13:32; Judges 7:25; and עבר , <i> ''''''ebher''''' </i> , alone in Deuteronomy 4:49 (the King James Version "on this side"); Joshua 13:27 (the King James Version "on the other side"). It is clear that the phrase may be translate d "across Jordan"; that it is used of either side of the [[Jordan]] ( Deuteronomy 3:8 speaks of the eastern, Deuteronomy 3:20 , Deuteronomy 3:25 of the western); that "beyond Jordan" may be used of the side of the Jordan on which the writer stands ( Joshua 5:1; Joshua 9:1; Joshua 12:7 ); but from the fact that Deuteronomy 1:1 , Deuteronomy 1:5; Deuteronomy 4:41 , Deuteronomy 4:46 , Deuteronomy 4:47 , Deuteronomy 4:49 , where statements are made about Moses, the reference is to the country East of the Jordan, while in Deuteronomy 3:20 , Deuteronomy 3:25; Deuteronomy 11:30 , where [[Moses]] is represented as speaking, the West is indicated, critics have concluded that the author (at least of Deuteronomy) must have lived after Moses, being careful to distinguish between himself and the prophet. </p> | |||
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_25257" /> == | |||
<p> The phrase "beyond Jordan" ( הִיִּרְדֵּן עֵבֶר, πέραν τοῦ Ι᾿ορδάνου ) frequently occurs in the Scriptures, and to ascertain its meaning we must, of course, attend to the situation of the writer (see Kuinol, Comment. in John 1:28). With [[Moses]] it usually signifies the country on the western side of the river, as he wrote upon its eastern bank ( [[Genesis]] 1:10-11; Deuteronomy 1:1; Deuteronomy 1:5; Deuteronomy 3:8; Deuteronomy 3:20; Deuteronomy 4:46); but with Joshua, after he had crossed the river, it means the reverse ( Joshua 5:1; Joshua 12:7; Joshua 22:7). In Matthew 4:15, it means "by the side of the Jordan." (See [[Atad]]). </p> | |||
==References == | |||
<references> | |||
<ref name="term_30713"> [https://bibleportal.com/dictionary/easton-s-bible-dictionary/beyond Beyond from Easton's Bible Dictionary]</ref> | |||
<ref name="term_58482"> [https://bibleportal.com/dictionary/king-james-dictionary/beyond Beyond from King James Dictionary]</ref> | |||
<ref name="term_76840"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-nt-words/beyond Beyond from Vine's Expository Dictionary of NT Words]</ref> | |||
<ref name="term_2081"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/beyond Beyond from International Standard Bible Encyclopedia]</ref> | |||
<ref name="term_25257"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/cyclopedia-of-biblical-theological-and-ecclesiastical-literature/beyond Beyond from Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature]</ref> | |||
</references> |
Revision as of 16:53, 8 October 2021
Easton's Bible Dictionary [1]
Genesis 50:10,11 Deuteronomy 1:1,5 3:8,20 4:46 Joshua 5:1 12:7 22:7
King James Dictionary [2]
BEYOND', prep.
1. On the further side of on the side most distant, at any indefinite distance from that side as beyond a river, or the sea, either a mile beyond, or a hundred miles beyond the river.
2. Before at a place not yet reached.
A thing beyond us, even before our death.
3. Past out of reach of further than any given limit further than the extent of any thing else as, beyond our power beyond comprehension beyond dispute beyond our care.
4. Above in a degree exceeding or surpassing proceeding to a greater degree, as in dignity, excellence, or quality of any kind as, one man is great or good beyond another.
To go beyond is a phrase which expresses an excess in some action or scheme to exceed in ingenuity,in research, or in anything else hence, in a bad sense, to deceive or circumvent.
Let no man go beyond and defraud his brother in any matter.
BEYOND', adv. At a distance yonder.
Vine's Expository Dictionary of NT Words [3]
2 Corinthians 8:3
epi, "upon," and ekeina, "those," the word "parts" being understood, is used in Acts 7:43 .
"on the other side, across," is used with the definite article, signifying the regions "beyond," the opposite shore, Matthew 8:18 etc. With verbs of going it denotes direction towards and "beyond" a place, e.g., John 10:40 . It frequently indicates "beyond," of locality, without a verb of direction, Matthew 16:5; Mark 10:1 , RV; John 1:28; 3:26 . See FARTHER, Side.
2 Corinthians 10:14 2 Corinthians 10:16
International Standard Bible Encyclopedia [4]
bē̇ -yond ´: Found in the Hebrew only in its application to space and time, and for these ideas three words are employed: הלאה , hāle'āh ( Genesis 35:21 ) = "to the distance"; עבר , ‛ābhar = "to go beyond" "to cross" derivative עבר , ‛ēbher (Chald. עבר , ‛ăbhar ) = "across," "beyond" ( Deuteronomy 30:13; Joshua 18:7; Judges 3:26; 1 Samuel 20:36; 2 Chronicles 20:2; Ezra 4:17 , Ezra 4:20; Jeremiah 25:22 ); and על , ‛al ( Leviticus 15:25 ) = "beyond the time." In the New Testament πέραν , péran , is used to express "beyond" in the spatial sense ( Matthew 4:15 ), while other words and phrases are employed for adverbial ideas of degree: ὑπερπερισσῶς , huperperissō̇s ( Mark 7:37 ); ὑπέρ , hupér ( 2 Corinthians 8:3; 2 Corinthians 10:16 ); καθυπερβολήν , kathuperbolḗn ( Galatians 1:13 ). In the King James Version בּעבר , be‛ēbher , is occasionally translated "beyond," and when this word is joined to היּרדּן , ha - yardēn , "Jordan," as it usually is, it becomes critically important. In the American Standard Revised Version, be‛ēbher ha - yardēn is translated "beyond the Jordan," in Genesis 50:10 , Genesis 50:21; Deuteronomy 3:20 , Deuteronomy 3:25; Joshua 9:10; Judges 5:17; "on this side Jordan" in Deuteronomy 1:1 , Deuteronomy 1:5; Joshua 1:14 , 25; "on the other side Jordan" in Deuteronomy 11:30; Joshua 12:1; Joshua 22:4; Joshua 24:2 , Joshua 24:8 (compare the King James Version and the Revised Version (British and American), Joshua 24:14 , Joshua 24:25; see River , The ), Judges 10:8; 1 Samuel 31:7; and "on the side of Jordan" in Joshua 5:1 . the American Standard Revised Version gives "beyond the Jordan" throughout. מעבר , mē‛ēbher , is used with ha - yardēn in Numbers 34:15; Numbers 35:14; Joshua 13:32; Judges 7:25; and עבר , 'ebher , alone in Deuteronomy 4:49 (the King James Version "on this side"); Joshua 13:27 (the King James Version "on the other side"). It is clear that the phrase may be translate d "across Jordan"; that it is used of either side of the Jordan ( Deuteronomy 3:8 speaks of the eastern, Deuteronomy 3:20 , Deuteronomy 3:25 of the western); that "beyond Jordan" may be used of the side of the Jordan on which the writer stands ( Joshua 5:1; Joshua 9:1; Joshua 12:7 ); but from the fact that Deuteronomy 1:1 , Deuteronomy 1:5; Deuteronomy 4:41 , Deuteronomy 4:46 , Deuteronomy 4:47 , Deuteronomy 4:49 , where statements are made about Moses, the reference is to the country East of the Jordan, while in Deuteronomy 3:20 , Deuteronomy 3:25; Deuteronomy 11:30 , where Moses is represented as speaking, the West is indicated, critics have concluded that the author (at least of Deuteronomy) must have lived after Moses, being careful to distinguish between himself and the prophet.
Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [5]
The phrase "beyond Jordan" ( הִיִּרְדֵּן עֵבֶר, πέραν τοῦ Ι᾿ορδάνου ) frequently occurs in the Scriptures, and to ascertain its meaning we must, of course, attend to the situation of the writer (see Kuinol, Comment. in John 1:28). With Moses it usually signifies the country on the western side of the river, as he wrote upon its eastern bank ( Genesis 1:10-11; Deuteronomy 1:1; Deuteronomy 1:5; Deuteronomy 3:8; Deuteronomy 3:20; Deuteronomy 4:46); but with Joshua, after he had crossed the river, it means the reverse ( Joshua 5:1; Joshua 12:7; Joshua 22:7). In Matthew 4:15, it means "by the side of the Jordan." (See Atad).