Anonymous

Difference between revisions of "Zabud"

From BiblePortal Wikipedia
53 bytes added ,  08:29, 15 October 2021
no edit summary
 
Line 3: Line 3:
          
          
== Fausset's Bible Dictionary <ref name="term_37995" /> ==
== Fausset's Bible Dictionary <ref name="term_37995" /> ==
<p> Son of [[Nathan]] (&nbsp;1 Kings 4:5). [[Priest]] (kohen , KJV "principal officer") and "king's friend" to Solomon, i.e. privy councillor, i.e. confidential adviser, of the king. </p>
<p> Son of [[Nathan]] (&nbsp;1 Kings 4:5). [[Priest]] ( '''''Kohen''''' , KJV "principal officer") and "king's friend" to Solomon, i.e. privy councillor, i.e. confidential adviser, of the king. </p>
          
          
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_17526" /> ==
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_17526" /> ==
Line 21: Line 21:
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_66569" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_66569" /> ==
<p> (Heb. Zabud', זָבוּד '', Given;'' Sept. Ζαβούθ v.r. Ζαββούθ ), son of Nathan the prophet (&nbsp;1 Kings 4:5). B.C. 1012. He is described as a priest (A. V. "principal officer"), and as holding at the court of [[Solomon]] the confidential post of "king's friend," which had been occupied by [[Hushai]] the [[Archite]] during the reign of David (&nbsp;2 Samuel 15:37; &nbsp;2 Samuel 16:16; l Chronicles 27:33). This position, if it were an official one, was evidently distinct from that of counselor, occupied by [[Ahithophel]] under David, and had more of the character of private friendship about it, for [[Absalom]] conversely calls David the "friend" of Hushai (&nbsp;2 Samuel 16:17). Azariah, another son of Nathan, was "over all the" (household) "officers" of king Solomon; and their advancement may doubtless be ascribed not only to the young king's respect for the venerable prophet, who had been his instructor, but to the friendship he had contracted with his sons during the course of education. The office, or rather honor, of "friend of the king" we find in all the despotic governments of the East. It gives high power, without the public responsibility which the holding of a regular office in the State necessarily imposes. It implies the possession of the utmost confidence of, and familiar intercourse with, the monarch, to whose person "the friend" at all times has access, and whose influence is therefore often far greater, even in matters of state, than that of the recognized ministers of government. In the Vat. MS. of the Sept. the word "priest" is omitted, and in the Arabic of the London [[Polyglot]] it is referred to Nathan. The Peshito-Syriac and several [[Hebrew]] MSS. for "Zabud" read "Zaccur." The same occurs in the case of ZABBUD). </p>
<p> (Heb. Zabud', '''''זָבוּד''''' '', Given;'' Sept. '''''Ζαβούθ''''' v.r. '''''Ζαββούθ''''' ), son of Nathan the prophet (&nbsp;1 Kings 4:5). B.C. 1012. He is described as a priest (A. V. "principal officer"), and as holding at the court of [[Solomon]] the confidential post of "king's friend," which had been occupied by [[Hushai]] the [[Archite]] during the reign of David (&nbsp;2 Samuel 15:37; &nbsp;2 Samuel 16:16; l Chronicles 27:33). This position, if it were an official one, was evidently distinct from that of counselor, occupied by [[Ahithophel]] under David, and had more of the character of private friendship about it, for [[Absalom]] conversely calls David the "friend" of Hushai (&nbsp;2 Samuel 16:17). Azariah, another son of Nathan, was "over all the" (household) "officers" of king Solomon; and their advancement may doubtless be ascribed not only to the young king's respect for the venerable prophet, who had been his instructor, but to the friendship he had contracted with his sons during the course of education. The office, or rather honor, of "friend of the king" we find in all the despotic governments of the East. It gives high power, without the public responsibility which the holding of a regular office in the State necessarily imposes. It implies the possession of the utmost confidence of, and familiar intercourse with, the monarch, to whose person "the friend" at all times has access, and whose influence is therefore often far greater, even in matters of state, than that of the recognized ministers of government. In the Vat. MS. of the Sept. the word "priest" is omitted, and in the Arabic of the London [[Polyglot]] it is referred to Nathan. The Peshito-Syriac and several [[Hebrew]] MSS. for "Zabud" read "Zaccur." The same occurs in the case of [[Zabbud]] </p>
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_9566" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_9566" /> ==
<p> ''''' zā´bud ''''' ( זבוּד , <i> ''''' zābhūdh ''''' </i> , "bestowed"): </p> <p> (1) A son of Nathan (the prophet, probably) said in Kings to be chief minister to Solomon and also the king's friend (&nbsp;1 Kings 4:5; &nbsp;1 Chronicles 2:36 ). The American Revised Version margin has "priest" for "chief minister." Benzinger ( <i> Kurz. </i> <i> Hand-Commentary </i> , 18) holds that "this expression is a marginal gloss here," while Kittel ( <i> Handkomm </i> ., 31) holds it to be genuine, though it is wanting in the Septuagint. Some suggest סכן , <i> '''''ṣōkhēn''''' </i> (see [[Shebna]] ) for כּהן , <i> '''''kōhēn''''' </i> . The expression "king's friend" (compare &nbsp;2 Samuel 15:37; &nbsp;2 Samuel 16:16 ) is, says Kittel, an old [[Canaanite]] title, found also in the <i> '''''Tell''''' </i> <i> '''''el''''' </i> - <i> '''''Amarna''''' </i> <i> [[Letters]] </i> . </p> <p> (2) See [[Zaccur]] , (4); [[Priests And Levites]] . </p>
<p> ''''' zā´bud ''''' ( זבוּד , <i> ''''' zābhūdh ''''' </i> , "bestowed"): </p> <p> (1) A son of Nathan (the prophet, probably) said in Kings to be chief minister to Solomon and also the king's friend (&nbsp;1 Kings 4:5; &nbsp;1 Chronicles 2:36 ). The American Revised Version margin has "priest" for "chief minister." Benzinger ( <i> Kurz. </i> <i> Hand-Commentary </i> , 18) holds that "this expression is a marginal gloss here," while Kittel ( <i> Handkomm </i> ., 31) holds it to be genuine, though it is wanting in the Septuagint. Some suggest סכן , <i> ''''' ṣōkhēn ''''' </i> (see [[Shebna]] ) for כּהן , <i> ''''' kōhēn ''''' </i> . The expression "king's friend" (compare &nbsp;2 Samuel 15:37; &nbsp;2 Samuel 16:16 ) is, says Kittel, an old [[Canaanite]] title, found also in the <i> ''''' Tell ''''' </i> <i> ''''' el ''''' </i> - <i> ''''' Amarna ''''' </i> <i> [[Letters]] </i> . </p> <p> (2) See [[Zaccur]] , (4); [[Priests And Levites]] . </p>
          
          
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_16962" /> ==
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_16962" /> ==