Anonymous

Difference between revisions of "Prize"

From BiblePortal Wikipedia
50 bytes added ,  13:56, 14 October 2021
no edit summary
 
Line 3: Line 3:
          
          
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78741" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78741" /> ==
<div> '''1: βραβεῖον ''' (Strong'S #1017 — Noun Neuter — brabeion — brab-i'-on ) </div> <p> "a prize bestowed in connection with the games" (akin to brabeus, "an umpire," and brabeuo, "to decide, arbitrate," "rule," &nbsp;Colossians 3:15 ), &nbsp;1 Corinthians 9:24 , is used metaphorically of "the reward" to be obtained hereafter by the faithful believer, &nbsp;Philippians 3:14; the preposition eis, "unto," indicates the position of the goal. The "prize" is not "the high calling," but will be bestowed in virtue of, and relation to, it, the heavenly calling, &nbsp;Hebrews 3:1 , which belongs to all believers and directs their minds and aspirations heavenward; for the "prize" see especially &nbsp;2 Timothy 4:7,8 . </p> <div> '''2: ἁρπαγμός ''' (Strong'S #725 — Noun Masculine — harpagmos — har-pag-mos' ) </div> <p> akin to harpazo, "to seize, carry off by force," is found in &nbsp;Philippians 2:6 , "(counted it not) a prize," RV (marg., "a thing to be grasped"), AV, "(thought it not) robbery;" it may have two meanings, (a) in the Active sense, "the act of seizing, robbery," a meaning in accordance with a rule connected with its formation; (b) in the Passive sense, "a thing held as a prize." The subject is capably treated by Gifford in "The Incarnation," pp. 28,36, from which the following is quoted: </p> &nbsp;Colossians 2:18[[Beguile]]
<div> '''1: '''''Βραβεῖον''''' ''' (Strong'S #1017 Noun Neuter brabeion brab-i'-on ) </div> <p> "a prize bestowed in connection with the games" (akin to brabeus, "an umpire," and brabeuo, "to decide, arbitrate," "rule," &nbsp;Colossians 3:15 ), &nbsp;1—Corinthians 9:24 , is used metaphorically of "the reward" to be obtained hereafter by the faithful believer, &nbsp;Philippians 3:14; the preposition eis, "unto," indicates the position of the goal. The "prize" is not "the high calling," but will be bestowed in virtue of, and relation to, it, the heavenly calling, &nbsp;Hebrews 3:1 , which belongs to all believers and directs their minds and aspirations heavenward; for the "prize" see especially &nbsp;2—Timothy 4:7,8 . </p> <div> '''2: '''''Ἁρπαγμός''''' ''' (Strong'S #725 Noun Masculine harpagmos har-pag-mos' ) </div> <p> akin to harpazo, "to seize, carry off by force," is found in &nbsp;Philippians 2:6 , "(counted it not) a prize," RV (marg., "a thing to be grasped"), AV, "(thought it not) robbery;" it may have two meanings, (a) in the Active sense, "the act of seizing, robbery," a meaning in accordance with a rule connected with its formation; (b) in the Passive sense, "a thing held as a prize." The subject is capably treated by Gifford in "The Incarnation," pp. 28,36, from which the following is quoted: </p> &nbsp;Colossians 2:18[[Beguile]]
          
          
== Webster's Dictionary <ref name="term_161202" /> ==
== Webster's Dictionary <ref name="term_161202" /> ==
Line 9: Line 9:
          
          
== King James Dictionary <ref name="term_62057" /> ==
== King James Dictionary <ref name="term_62057" /> ==
<p> PRIZE, n. </p> 1. That which is taken from an enemy in war any species of goods or property seized by force as spoil or plunder or that which is taken in combat, particularly a ship. A privateer takes an enemy's ship as a prize. They make prize of all the property of the enemy. 2. That which is taken from another that which is deemed a valuable acquisition. <p> Then prostrate falls, and begs with ardent eyes, </p> <p> Soon to obtain and long possess the prize. </p> 3. That which is obtained or offered as the reward of contest. <p> --I will never wrestle for prize. </p> <p> I fought and conquer'd, yet have lost the prize. </p> 4. The reward gained by any performance. 5. In colloquial language, any valuable thing gained. 6. The money drawn by a lottery ticket opposed to blank. <p> PRIZE, L. pretium. </p> 1. To set or estimate the value of to rate as, to prize the goods specified in an invoice. <p> Life I prize not a straw. </p> 2. To value highly to estimate to be of great worth to esteem. <p> I prize your person, but your crown disdain. </p> 3. To raise with a lever. See Pry.
<p> [[Prize]] n. </p> 1. That which is taken from an enemy in war any species of goods or property seized by force as spoil or plunder or that which is taken in combat, particularly a ship. A privateer takes an enemy's ship as a prize. They make prize of all the property of the enemy. 2. That which is taken from another that which is deemed a valuable acquisition. <p> Then prostrate falls, and begs with ardent eyes, </p> <p> Soon to obtain and long possess the prize. </p> 3. That which is obtained or offered as the reward of contest. <p> --I will never wrestle for prize. </p> <p> I fought and conquer'd, yet have lost the prize. </p> 4. The reward gained by any performance. 5. In colloquial language, any valuable thing gained. 6. The money drawn by a lottery ticket opposed to blank. <p> [[Prize, L]]  pretium. </p> 1. To set or estimate the value of to rate as, to prize the goods specified in an invoice. <p> Life I prize not a straw. </p> 2. To value highly to estimate to be of great worth to esteem. <p> I prize your person, but your crown disdain. </p> 3. To raise with a lever. See Pry.
          
          
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_68250" /> ==
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_68250" /> ==
Line 18: Line 18:
          
          
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_53428" /> ==
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_53428" /> ==
<p> <strong> [[Prize]] </strong> . See Games. </p>
<p> <strong> PRIZE </strong> . See Games. </p>
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_7311" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_7311" /> ==
<p> ''''' prı̄z ''''' : Two Greek words are so rendered in English [[Versions]] of the Bible: (1) βραβεῖον , <i> ''''' brabeı́on ''''' </i> , the award to the victor in the Greek games, consisting of a garland of bay, olive, or pine; so called because it was given by the βραβεύς , <i> ''''' brabeús ''''' </i> , the adjudicator who assigned the prize at the games (Vulgate <i> bravium </i> , from which <i> may </i> be derived the English "brave" = originally gaily dressed, handsome). Used literally in &nbsp; 1 Corinthians 9:24 , and figuratively of the heavenly reward for Christian character in &nbsp; Philippians 3:14 . (2) ἁρπαγμός , <i> '''''harpagmós''''' </i> , in the English Revised Version of &nbsp;Philippians 2:6 , "counted it not a prize to be on an equality with God." The termination -μος , - <i> '''''mos''''' </i> , would lead us to expect the active sense: "an act of grasping," "plundering" (the King James Version "robbery"), which would imply that Christ did not deem it an act of usurpation to claim equality with God, for such equality was His inherent right. But the context demands a reference "not to the right which He <i> claimed </i> , but to the dignity which He <i> renounced </i> " (Lightfoot); hence, the majority of modern expositors take the word in a passive sense (= ἄρπαγμα , <i> '''''hárpagma''''' </i> ): "a thing to be seized, prized, retained at all costs as a booty" (the English Revised Version "a prize," the American Standard Revised Version "a thing to be grasped"), implying that Christ did not regard equality with God as a thing to be clutched greedily, but waived His rights (see Lightfoot on &nbsp;Philippians 2:6 ). The verb "to prize" occurs only in &nbsp;Zechariah 11:13 . See [[Grasp]]; [[Humiliation Of Christ]]; [[Kenosis]] . </p>
<p> ''''' prı̄z ''''' : Two Greek words are so rendered in English [[Versions]] of the Bible: (1) βραβεῖον , <i> ''''' brabeı́on ''''' </i> , the award to the victor in the Greek games, consisting of a garland of bay, olive, or pine; so called because it was given by the βραβεύς , <i> ''''' brabeús ''''' </i> , the adjudicator who assigned the prize at the games (Vulgate <i> bravium </i> , from which <i> may </i> be derived the English "brave" = originally gaily dressed, handsome). Used literally in &nbsp; 1 Corinthians 9:24 , and figuratively of the heavenly reward for Christian character in &nbsp; Philippians 3:14 . (2) ἁρπαγμός , <i> ''''' harpagmós ''''' </i> , in the English Revised Version of &nbsp;Philippians 2:6 , "counted it not a prize to be on an equality with God." The termination -μος , - <i> ''''' mos ''''' </i> , would lead us to expect the active sense: "an act of grasping," "plundering" (the King James Version "robbery"), which would imply that Christ did not deem it an act of usurpation to claim equality with God, for such equality was His inherent right. But the context demands a reference "not to the right which He <i> claimed </i> , but to the dignity which He <i> renounced </i> " (Lightfoot); hence, the majority of modern expositors take the word in a passive sense (= ἄρπαγμα , <i> ''''' hárpagma ''''' </i> ): "a thing to be seized, prized, retained at all costs as a booty" (the English Revised Version "a prize," the American Standard Revised Version "a thing to be grasped"), implying that Christ did not regard equality with God as a thing to be clutched greedily, but waived His rights (see Lightfoot on &nbsp;Philippians 2:6 ). The verb "to prize" occurs only in &nbsp;Zechariah 11:13 . See [[Grasp]]; [[Humiliation Of Christ]]; [[Kenosis]] . </p>
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_56895" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_56895" /> ==
<p> (βραβεῖον '','' &nbsp;1 Corinthians 9:24) signifies the honorary reward bestowed on victors in the public games of the Greeks, such as a wreath, chaplet, garland, etc., and is metaphorically used of the rewards of a future life: "I press," says the apostle, "towards the mark, for the prize of the high calling of God in Christ Jesus" (&nbsp;Philippians 3:14). (See Game). </p>
<p> ( '''''Βραβεῖον''''' '','' &nbsp;1 Corinthians 9:24) signifies the honorary reward bestowed on victors in the public games of the Greeks, such as a wreath, chaplet, garland, etc., and is metaphorically used of the rewards of a future life: "I press," says the apostle, "towards the mark, for the prize of the high calling of God in Christ Jesus" (&nbsp;Philippians 3:14). (See Game). </p>
          
          
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_16436" /> ==
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_16436" /> ==