Anonymous

Difference between revisions of "Master"

From BiblePortal Wikipedia
260 bytes added ,  13:54, 14 October 2021
no edit summary
 
Line 1: Line 1:
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78441" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78441" /> ==
<div> '''A — 1: διδάσκαλος ''' (Strong'S #1320 — Noun Masculine — didaskalos — did-as'-kal-os ) </div> <p> "a teacher" (from didasko, "to teach"), is frequently rendered "Master" in the four Gospels, as a title of address to Christ, e.g., &nbsp;Matthew 8:19; &nbsp;Mark 4:38 (there are more instances in Luke than in the other Gospels); &nbsp; John 1:38 , where it interprets "Rabbi;" &nbsp;John 20:16 , where it interprets "Rabboni." It is used by Christ of Himself in &nbsp;Matthew 23:8 (see No. 6) and &nbsp; John 13:13-14; by others concerning Him, &nbsp;Matthew 17:24; &nbsp;26:18; &nbsp;Mark 5:35; &nbsp;14:14; &nbsp;Luke 8:49; &nbsp;22:11; &nbsp;John 11:28 . In &nbsp;John 3:10 , the Lord uses it in addressing Nicodemus, RV, "the teacher" (AV, "a master"), where the article does not specify a particular "teacher," but designates the member of a class; for the class see &nbsp;Luke 2:46 , "the doctors" (RV, marg., "teachers"). It is used of the relation of a disciple to his "master," in &nbsp;Matthew 10:24,25; &nbsp;Luke 6:40 . It is not translated "masters" in the rest of the NT, save in the AV of &nbsp;James 3:1 "(be not many) masters," where obviously the RV "teachers" is the meaning. See Teacher. </p> <div> '''A — 2: κύριος ''' (Strong'S #2962 — Noun Masculine — kurios — koo'-ree-os ) </div> <p> "a lord, one who exercises power," is translated "masters" in &nbsp;Matthew 6:24; &nbsp;15:27; &nbsp;Mark 13:35; &nbsp;Luke 16:13; &nbsp;Acts 16:16,19; &nbsp;Romans 14:4 , AV (RV, "Lord"); &nbsp;Ephesians 6:5,9 (twice), the 2nd time of Christ; so in &nbsp; Colossians 3:22; &nbsp;4:1 . See Lord. </p> <div> '''A — 3: δεσπότης ''' (Strong'S #1203 — Noun Masculine — despotes — des-pot'-ace ) </div> <p> one who has "absolute ownership and uncontrolled power," is translated "masters" in &nbsp;1 Timothy 6:1,2; &nbsp;Titus 2:9; &nbsp;1 Peter 2:18; of Christ, &nbsp;2 Timothy 2:21; &nbsp;2 Peter 2:1 , RV (for AV, "Lord"); in &nbsp;Jude 1:4 , RV, it is applied to Christ "(our only) [[Master]] (and Lord, Jesus Christ)," AV "(the only) Lord (God);" in &nbsp;Revelation 6:10 , RV, in an address to God, "O Master" (AV, "O Lord"). It is rendered "Lord" in &nbsp;Luke 2:29; &nbsp;Acts 4:24 . See Lord. </p> Goodman. <div> '''A — 4: ῥαββί ''' (Strong'S #4461 — Noun Masculine — rabbei — hrab-bee' ) </div> <p> was an [[Aramaic]] word signifying "my master," a title of respectful address to [[Jewish]] teachers. </p> &nbsp;Matthew 26:25&nbsp; Matthew 26:22&nbsp;Mark 9:5&nbsp;Matthew 17:4&nbsp;Matthew 26:25,49&nbsp;Mark 9:5&nbsp;11:21&nbsp;14:45&nbsp;John 4:31&nbsp;9:2&nbsp;11:8&nbsp;Matthew 23:7-8&nbsp;John 1:38,49&nbsp;3:2,26&nbsp;6:25&nbsp;Mark 10:51&nbsp;John 20:16 <div> '''A — 5: ἐπιστάτης ''' (Strong'S #1988 — Noun Masculine — epistates — ep-is-tat'-ace ) </div> <p> denotes "a chief, a commander, overseer master." It is used by the disciples in addressing the Lord, in recognition of His authority rather than His instruction (Nos. 1 and 6); it occurs only in &nbsp;Luke 5:5; &nbsp;8:24,45; &nbsp;9:33,49; &nbsp;17:13 . In the Sept., &nbsp;2 Kings 25:19; &nbsp;2 Chronicles 31:12; &nbsp;Jeremiah 36:26; &nbsp;52:25 . </p> &nbsp;Matthew 23:8&nbsp;Mark 10:17,18 <div> '''A — 6: καθηγητής ''' (Strong'S #2519 — Noun Masculine — kathegetes — kath-ayg-ay-tace' ) </div> <p> properly "a guide" (akin to kathegeomai, "to go before, guide;" kata, "down," hegeomai, "to guide"), denotes "a master, a teacher," &nbsp;Matthew 23:10 (twice); some mss. have it in &nbsp; Matthew 23:8 , where the most authentic have No. 1. </p> <div> '''A — 7: κυβερνήτης ''' (Strong'S #2942 — Noun Masculine — kubernetes — koo-ber-nay'-tace ) </div> <p> "the pilot or steersman of a ship," or, metaphorically, "a guide or governor" (akin to kubernao, "to guide:" Eng., "govern" is connected; cp. kubernesis, "a steering, pilotage," &nbsp;1 Corinthians 12:28 , "governments"), is translated "master" in &nbsp;Acts 27:11; "shipmaster" in &nbsp;Revelation 18:17 . In the Sept., &nbsp;Proverbs 23:34; &nbsp;Ezekiel 27:8,27-28 . </p> <div> '''B — 1: κατακυριεύω ''' (Strong'S #2634 — Verb — katakurieuo — kat-ak-oo-ree-yoo'-o ) </div> <p> "to exercise lordship" (kata, "down upon," kurios, "a lord"), is translated "mastered" in &nbsp;Acts 19:16 , RV, of the action of the evil spirit on the sons of [[Sceva]] (AV, "overcame"). In translating the word amphoteron by its primary meaning, "both," the RV describes the incident as referring to two only. It has been shown, however, that in the period of the Koine (see Foreword) amphoteroi, "both," was no longer restricted to two persons. Ramsay ascribes the abruptness of the word here to the vivid narrative of an eye witness. See [[Dominion]] , [[Lord]] , Lordship. </p>
<div> '''A 1: '''''Διδάσκαλος''''' ''' (Strong'S #1320 Noun Masculine didaskalos did-as'-kal-os ) </div> <p> "a teacher" (from didasko, "to teach"), is frequently rendered "Master" in the four Gospels, as a title of address to Christ, e.g., &nbsp;Matthew 8:19; &nbsp;Mark 4:38 (there are more instances in Luke than in the other Gospels); &nbsp; John 1:38 , where it interprets "Rabbi;" &nbsp;John 20:16 , where it interprets "Rabboni." It is used by Christ of Himself in &nbsp;Matthew 23:8 (see No. 6) and &nbsp; John 13:13-14; by others concerning Him, &nbsp;Matthew 17:24; &nbsp;26:18; &nbsp;Mark 5:35; &nbsp;14:14; &nbsp;Luke 8:49; &nbsp;22:11; &nbsp;John 11:28 . In &nbsp;John 3:10 , the Lord uses it in addressing Nicodemus, RV, "the teacher" (AV, "a master"), where the article does not specify a particular "teacher," but designates the member of a class; for the class see &nbsp;Luke 2:46 , "the doctors" (RV, marg., "teachers"). It is used of the relation of a disciple to his "master," in &nbsp;Matthew 10:24,25; &nbsp;Luke 6:40 . It is not translated "masters" in the rest of the NT, save in the AV of &nbsp;James 3:1 "(be not many) masters," where obviously the RV "teachers" is the meaning. See Teacher. </p> <div> '''A 2: '''''Κύριος''''' ''' (Strong'S #2962 Noun Masculine kurios koo'-ree-os ) </div> <p> "a lord, one who exercises power," is translated "masters" in &nbsp;Matthew 6:24; &nbsp;15:27; &nbsp;Mark 13:35; &nbsp;Luke 16:13; &nbsp;Acts 16:16,19; &nbsp;Romans 14:4 , AV (RV, "Lord"); &nbsp;Ephesians 6:5,9 (twice), the 2nd time of Christ; so in &nbsp; Colossians 3:22; &nbsp;4:1 . See Lord. </p> <div> '''A 3: '''''Δεσπότης''''' ''' (Strong'S #1203 Noun Masculine despotes des-pot'-ace ) </div> <p> one who has "absolute ownership and uncontrolled power," is translated "masters" in &nbsp;1—Timothy 6:1,2; &nbsp;Titus 2:9; &nbsp;1—Peter 2:18; of Christ, &nbsp;2—Timothy 2:21; &nbsp;2—Peter 2:1 , RV (for AV, "Lord"); in &nbsp;Jude 1:4 , RV, it is applied to Christ "(our only) [[Master]] (and Lord, Jesus Christ)," AV "(the only) Lord (God);" in &nbsp;Revelation 6:10 , RV, in an address to God, "O Master" [[(Av, "O]]  Lord"). It is rendered "Lord" in &nbsp;Luke 2:29; &nbsp;Acts 4:24 . See Lord. </p> Goodman. <div> '''A 4: '''''Ῥαββί''''' ''' (Strong'S #4461 Noun Masculine rabbei hrab-bee' ) </div> <p> was an [[Aramaic]] word signifying "my master," a title of respectful address to [[Jewish]] teachers. </p> &nbsp;Matthew 26:25&nbsp; Matthew 26:22&nbsp;Mark 9:5&nbsp;Matthew 17:4&nbsp;Matthew 26:25,49&nbsp;Mark 9:5&nbsp;11:21&nbsp;14:45&nbsp;John 4:31&nbsp;9:2&nbsp;11:8&nbsp;Matthew 23:7-8&nbsp;John 1:38,49&nbsp;3:2,26&nbsp;6:25&nbsp;Mark 10:51&nbsp;John 20:16 <div> '''A 5: '''''Ἐπιστάτης''''' ''' (Strong'S #1988 Noun Masculine epistates ep-is-tat'-ace ) </div> <p> denotes "a chief, a commander, overseer master." It is used by the disciples in addressing the Lord, in recognition of His authority rather than His instruction (Nos. 1 and 6); it occurs only in &nbsp;Luke 5:5; &nbsp;8:24,45; &nbsp;9:33,49; &nbsp;17:13 . In the Sept., &nbsp;2—Kings 25:19; &nbsp;2—Chronicles 31:12; &nbsp;Jeremiah 36:26; &nbsp;52:25 . </p> &nbsp;Matthew 23:8&nbsp;Mark 10:17,18 <div> '''A 6: '''''Καθηγητής''''' ''' (Strong'S #2519 Noun Masculine kathegetes kath-ayg-ay-tace' ) </div> <p> properly "a guide" (akin to kathegeomai, "to go before, guide;" kata, "down," hegeomai, "to guide"), denotes "a master, a teacher," &nbsp;Matthew 23:10 (twice); some mss. have it in &nbsp; Matthew 23:8 , where the most authentic have No. 1. </p> <div> '''A 7: '''''Κυβερνήτης''''' ''' (Strong'S #2942 Noun Masculine kubernetes koo-ber-nay'-tace ) </div> <p> "the pilot or steersman of a ship," or, metaphorically, "a guide or governor" (akin to kubernao, "to guide:" Eng., "govern" is connected; cp. kubernesis, "a steering, pilotage," &nbsp;1—Corinthians 12:28 , "governments"), is translated "master" in &nbsp;Acts 27:11; "shipmaster" in &nbsp;Revelation 18:17 . In the Sept., &nbsp;Proverbs 23:34; &nbsp;Ezekiel 27:8,27-28 . </p> <div> '''B 1: '''''Κατακυριεύω''''' ''' (Strong'S #2634 Verb katakurieuo kat-ak-oo-ree-yoo'-o ) </div> <p> "to exercise lordship" (kata, "down upon," kurios, "a lord"), is translated "mastered" in &nbsp;Acts 19:16 , RV, of the action of the evil spirit on the sons of [[Sceva]] (AV, "overcame"). In translating the word amphoteron by its primary meaning, "both," the RV describes the incident as referring to two only. It has been shown, however, that in the period of the Koine (see Foreword) amphoteroi, "both," was no longer restricted to two persons. Ramsay ascribes the abruptness of the word here to the vivid narrative of an eye witness. See [[Dominion]] , [[Lord]] , Lordship. </p>
          
          
== Hastings' Dictionary of the New Testament <ref name="term_56624" /> ==
== Hastings' Dictionary of the New Testament <ref name="term_56624" /> ==
Line 18: Line 18:
          
          
== Bridgeway Bible Dictionary <ref name="term_18834" /> ==
== Bridgeway Bible Dictionary <ref name="term_18834" /> ==
<p> Throughout the countries of the region of the Bible story, many households were very large and included slaves and hired workers. The head of the household was commonly referred to as the master, and he exercised considerable authority (&nbsp;Genesis 14:14; &nbsp;Genesis 24:2; &nbsp;Genesis 24:9; &nbsp;1 Samuel 25:14; &nbsp;1 Samuel 25:17). </p> <p> In recognition of the dangers that accompanied such authority, [[Israelite]] law laid down that a master did not have the right to treat his servants as he wished. He had to recognize their rights, and be fair and honest in all his dealings with them (&nbsp;Exodus 21:8-11; &nbsp;Exodus 21:20; &nbsp;Exodus 21:26-27; see [[Slave]] ). </p> <p> The New [[Testament]] further emphasizes the responsibility of masters towards their servants. Christian masters in particular are to be careful the way they treat their servants, because they themselves are answerable to a master, Jesus the Lord (&nbsp;Ephesians 6:9; &nbsp;Colossians 4:1; see WORK). </p> <p> All [[Christians]] are servants of this divine Master and must give him their total allegiance (&nbsp;Matthew 6:24; see [[Jesus]] CHRIST, sub-heading ‘Jesus as Lord’). One day their Master will assess their faithfulness in service and reward them accordingly (&nbsp;Matthew 25:14-30; &nbsp;Mark 13:33-37; &nbsp;Romans 14:4; &nbsp;1 Corinthians 4:1-5; see also [[Steward]] ). </p>
<p> Throughout the countries of the region of the Bible story, many households were very large and included slaves and hired workers. The head of the household was commonly referred to as the master, and he exercised considerable authority (&nbsp;Genesis 14:14; &nbsp;Genesis 24:2; &nbsp;Genesis 24:9; &nbsp;1 Samuel 25:14; &nbsp;1 Samuel 25:17). </p> <p> In recognition of the dangers that accompanied such authority, [[Israelite]] law laid down that a master did not have the right to treat his servants as he wished. He had to recognize their rights, and be fair and honest in all his dealings with them (&nbsp;Exodus 21:8-11; &nbsp;Exodus 21:20; &nbsp;Exodus 21:26-27; see [[Slave]] ). </p> <p> The New [[Testament]] further emphasizes the responsibility of masters towards their servants. Christian masters in particular are to be careful the way they treat their servants, because they themselves are answerable to a master, Jesus the Lord (&nbsp;Ephesians 6:9; &nbsp;Colossians 4:1; see WORK). </p> <p> All [[Christians]] are servants of this divine Master and must give him their total allegiance (&nbsp;Matthew 6:24; see [[Jesus Christ]] sub-heading ‘Jesus as Lord’). One day their Master will assess their faithfulness in service and reward them accordingly (&nbsp;Matthew 25:14-30; &nbsp;Mark 13:33-37; &nbsp;Romans 14:4; &nbsp;1 Corinthians 4:1-5; see also [[Steward]] ). </p>
          
          
== Charles Buck Theological Dictionary <ref name="term_20148" /> ==
== Charles Buck Theological Dictionary <ref name="term_20148" /> ==
Line 30: Line 30:
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_6275" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_6275" /> ==
<p> ''''' mas´ter ''''' ( ארון , <i> ''''' 'ādhōn ''''' </i> , בּעל , <i> ''''' ba‛al ''''' </i> , רבּי , <i> ''''' rabbı̄ ''''' </i> ; δεσπότης , <i> ''''' despótēs ''''' </i> , διδάσκαλος , <i> ''''' didáskalos ''''' </i> , κύριος , <i> ''''' kúrios ''''' </i> , ῥαββί , <i> ''''' rhabbı́ ''''' </i> ): "Master," when the translation of <i> ''''' 'ādhōn ''''' </i> , "ruler," "lord" (Sir), often translated "lord," denotes generally the owner or master of a servant or slave (&nbsp; [[Genesis]] 24:9 , etc.; &nbsp;Genesis 39:2 , etc.; &nbsp;Exodus 21:4 , etc.; &nbsp;Deuteronomy 23:15 <i> bis </i> ; &nbsp;2 Samuel 9:9 , &nbsp;2 Samuel 9:10 twice; &nbsp; Proverbs 30:10 ); elsewhere it is rather "lord" or "ruler" (often king, e.g. &nbsp;1 Samuel 24:6 , &nbsp;1 Samuel 24:8; &nbsp;1 Samuel 26:16 ); in the plural <i> ''''''ădhonı̄m''''' </i> , it is, as the rule, used only of God (but see &nbsp;Genesis 19:2 , &nbsp;Genesis 19:18; &nbsp;Deuteronomy 10:17; &nbsp;Psalm 136:3 , "Lord of <i> lords </i> "; &nbsp;Isaiah 26:13 , "other lords"; &nbsp;Isaiah 19:4 (Hebrew "lords"); &nbsp; Isaiah 24:2 ). <i> '''''Ba‛al''''' </i> , "lord," "owner," is translated "master": "the master of the house" (&nbsp;Exodus 22:8; &nbsp;Judges 19:22 , &nbsp;Judges 19:23 ); "the ass his master's crib" (&nbsp;Isaiah 1:3 ). We have it also translated "masters of assemblies" (&nbsp;Ecclesiastes 12:11 ). See Assemblies , Masters Of . Compare [[Ecclesiasticus]] 32:1, "master (of a feast)," the Revised Version (British and American) "ruler"; &nbsp;John 2:9 , "ruler of the feast"; <i> '''''rabh''''' </i> (&nbsp;Daniel 1:3; &nbsp;Jonah 1:6 , "ship <i> master </i> "); <i> '''''rabh''''' </i> , Aramaic, "great," "mighty," "elder" (&nbsp;Daniel 4:9; &nbsp;Daniel 5:11 ," master of the magicians"); also <i> '''''sar''''' </i> , "head" or "chief" (&nbsp;Exodus 1:11 , "task <i> masters </i> "; &nbsp;1 Chronicles 15:27 , "master of the song," the Revised Version margin " <i> the </i> <i> carrying </i> of the ark, [[Hebrew]] <i> the </i> <i> lifting </i> up"); <i> '''''‛ūr''''' </i> , "to call," "to awake," is also rendered "master" in the King James Version, "The Lord will cut off the man that doeth this, the master and the scholar," margin "him that waketh and him that answereth," the Revised Version (British and American) as the King James Version margin (&nbsp;Malachi 2:12 ). </p> <p> The verb "to master" does not occur in the Old Testament, but we have in [[Apocrypha]] (The Wisdom of &nbsp;Song of [[Solomon]] 12:18 ) "mastering thy power" ( <i> ''''' despózōn ''''' </i> <i> ''''' ischúos ''''' </i> ), the Revised Version (British and American) "being sovereign over (thy) strengh." </p> <p> In the New Testament <i> ''''' despotēs ''''' </i> answers to <i> ''''' 'ādhōn ''''' </i> as "master" (&nbsp; 1 Timothy 6:1 , &nbsp;1 Timothy 6:2; &nbsp;2 Timothy 2:21 ), rendered also "Lord" (&nbsp;Luke 2:29 ,etc.); <i> '''''kurios''''' </i> , is "Master," "Lord," "Sir," used very frequently of God or of Christ (&nbsp;Matthew 1:20 , &nbsp;Matthew 1:22 , &nbsp;Matthew 1:24 ), translated "Master" (&nbsp;Matthew 6:24; &nbsp;Matthew 15:27; the King James Version &nbsp;Mark 13:35; &nbsp;Romans 14:4 , etc.); <i> '''''kathēgētḗs''''' </i> , a "leader," is translated "Master" (&nbsp;Matthew 23:8 (the King James Version), 10); <i> '''''didaskalos''''' </i> , a title very often applied to our Lord in the Gospels, is "Teacher," translated "Master" in the King James Version &nbsp;Matthew 8:19; &nbsp;Matthew 9:11; &nbsp;Mark 4:38; &nbsp;Luke 3:12 , etc.; the Revised Version (British and American) "Teacher"; also &nbsp;John 3:2 , &nbsp;John 3:10; &nbsp;James 3:1 , "be not many masters," the Revised Version (British and American) "teachers"; <i> '''''rhabbi''''' </i> , <i> '''''rhabbei''''' </i> ("Rabbi") (a transliterated Hebrew term signifying "my Teacher") is also in several instances applied to Jesus, the King James Version "Master" (&nbsp;Matthew 26:25 , &nbsp;Matthew 26:49; &nbsp;Mark 9:5; &nbsp;Mark 11:21; &nbsp;John 9:2 (the Revised Version (British and American) leaves untranslated) &nbsp; Mark 10:51 , "Rabboni," the King James Version "Lord"; &nbsp;John 20:16 ("Rabbouni"), the Revised Version (British and American) "Rabboni," which see). </p> <p> For "master" the Revised Version (British and American) has "lord" (&nbsp;1 Samuel 26:16; &nbsp;1 Samuel 29:4 , &nbsp;1 Samuel 29:10; &nbsp;Amos 4:1; &nbsp;Mark 13:35; &nbsp;Romans 14:4 ); "master" for "lord" (&nbsp;Genesis 39:16; &nbsp;2 Peter 2:1; &nbsp;Revelation 6:10 ); for "good man of the house" (&nbsp;Matthew 24:43; &nbsp;Luke 12:39 ), "master of the house"; in &nbsp;Ephesians 6:5 , the Revised Version margin gives "Gr lords" (in &nbsp;Ephesians 6:9 , "their Master and yours" is also Greek <i> '''''kurios''''' </i> ); instead of "the only Lord God and our Lord Jesus Christ" (&nbsp;Judges 1:4 ), the Revised Version (British and American) reads "our only Master and Lord, Jesus Christ," margin "the only Master, and our Lord Jesus Christ"; for "overcame them" (&nbsp;Acts 19:16 ), "mastered both of them." </p>
<p> ''''' mas´ter ''''' ( ארון , <i> ''''' 'ādhōn ''''' </i> , בּעל , <i> ''''' ba‛al ''''' </i> , רבּי , <i> ''''' rabbı̄ ''''' </i> ; δεσπότης , <i> ''''' despótēs ''''' </i> , διδάσκαλος , <i> ''''' didáskalos ''''' </i> , κύριος , <i> ''''' kúrios ''''' </i> , ῥαββί , <i> ''''' rhabbı́ ''''' </i> ): "Master," when the translation of <i> ''''' 'ādhōn ''''' </i> , "ruler," "lord" (Sir), often translated "lord," denotes generally the owner or master of a servant or slave (&nbsp; [[Genesis]] 24:9 , etc.; &nbsp;Genesis 39:2 , etc.; &nbsp;Exodus 21:4 , etc.; &nbsp;Deuteronomy 23:15 <i> bis </i> ; &nbsp;2 Samuel 9:9 , &nbsp;2 Samuel 9:10 twice; &nbsp; Proverbs 30:10 ); elsewhere it is rather "lord" or "ruler" (often king, e.g. &nbsp;1 Samuel 24:6 , &nbsp;1 Samuel 24:8; &nbsp;1 Samuel 26:16 ); in the plural <i> ''''' 'ădhonı̄m ''''' </i> , it is, as the rule, used only of God (but see &nbsp;Genesis 19:2 , &nbsp;Genesis 19:18; &nbsp;Deuteronomy 10:17; &nbsp;Psalm 136:3 , "Lord of <i> lords </i> "; &nbsp;Isaiah 26:13 , "other lords"; &nbsp;Isaiah 19:4 (Hebrew "lords"); &nbsp; Isaiah 24:2 ). <i> ''''' Ba‛al ''''' </i> , "lord," "owner," is translated "master": "the master of the house" (&nbsp;Exodus 22:8; &nbsp;Judges 19:22 , &nbsp;Judges 19:23 ); "the ass his master's crib" (&nbsp;Isaiah 1:3 ). We have it also translated "masters of assemblies" (&nbsp;Ecclesiastes 12:11 ). See Assemblies , Masters Of . Compare [[Ecclesiasticus]] 32:1, "master (of a feast)," the Revised Version (British and American) "ruler"; &nbsp;John 2:9 , "ruler of the feast"; <i> ''''' rabh ''''' </i> (&nbsp;Daniel 1:3; &nbsp;Jonah 1:6 , "ship <i> master </i> "); <i> ''''' rabh ''''' </i> , Aramaic, "great," "mighty," "elder" (&nbsp;Daniel 4:9; &nbsp;Daniel 5:11 ," master of the magicians"); also <i> ''''' sar ''''' </i> , "head" or "chief" (&nbsp;Exodus 1:11 , "task <i> masters </i> "; &nbsp;1 Chronicles 15:27 , "master of the song," the Revised Version margin " <i> the </i> <i> carrying </i> of the ark, [[Hebrew]] <i> the </i> <i> lifting </i> up"); <i> ''''' ‛ūr ''''' </i> , "to call," "to awake," is also rendered "master" in the King James Version, "The Lord will cut off the man that doeth this, the master and the scholar," margin "him that waketh and him that answereth," the Revised Version (British and American) as the King James Version margin (&nbsp;Malachi 2:12 ). </p> <p> The verb "to master" does not occur in the Old Testament, but we have in [[Apocrypha]] (The Wisdom of &nbsp;Song of [[Solomon]] 12:18 ) "mastering thy power" ( <i> ''''' despózōn ''''' </i> <i> ''''' ischúos ''''' </i> ), the Revised Version (British and American) "being sovereign over (thy) strengh." </p> <p> In the New Testament <i> ''''' despotēs ''''' </i> answers to <i> ''''' 'ādhōn ''''' </i> as "master" (&nbsp; 1 Timothy 6:1 , &nbsp;1 Timothy 6:2; &nbsp;2 Timothy 2:21 ), rendered also "Lord" (&nbsp;Luke 2:29 ,etc.); <i> ''''' kurios ''''' </i> , is "Master," "Lord," "Sir," used very frequently of God or of Christ (&nbsp;Matthew 1:20 , &nbsp;Matthew 1:22 , &nbsp;Matthew 1:24 ), translated "Master" (&nbsp;Matthew 6:24; &nbsp;Matthew 15:27; the King James Version &nbsp;Mark 13:35; &nbsp;Romans 14:4 , etc.); <i> ''''' kathēgētḗs ''''' </i> , a "leader," is translated "Master" (&nbsp;Matthew 23:8 (the King James Version), 10); <i> ''''' didaskalos ''''' </i> , a title very often applied to our Lord in the Gospels, is "Teacher," translated "Master" in the King James Version &nbsp;Matthew 8:19; &nbsp;Matthew 9:11; &nbsp;Mark 4:38; &nbsp;Luke 3:12 , etc.; the Revised Version (British and American) "Teacher"; also &nbsp;John 3:2 , &nbsp;John 3:10; &nbsp;James 3:1 , "be not many masters," the Revised Version (British and American) "teachers"; <i> ''''' rhabbi ''''' </i> , <i> ''''' rhabbei ''''' </i> ("Rabbi") (a transliterated Hebrew term signifying "my Teacher") is also in several instances applied to Jesus, the King James Version "Master" (&nbsp;Matthew 26:25 , &nbsp;Matthew 26:49; &nbsp;Mark 9:5; &nbsp;Mark 11:21; &nbsp;John 9:2 (the Revised Version (British and American) leaves untranslated) &nbsp; Mark 10:51 , "Rabboni," the King James Version "Lord"; &nbsp;John 20:16 ("Rabbouni"), the Revised Version (British and American) "Rabboni," which see). </p> <p> For "master" the Revised Version (British and American) has "lord" (&nbsp;1 Samuel 26:16; &nbsp;1 Samuel 29:4 , &nbsp;1 Samuel 29:10; &nbsp;Amos 4:1; &nbsp;Mark 13:35; &nbsp;Romans 14:4 ); "master" for "lord" (&nbsp;Genesis 39:16; &nbsp;2 Peter 2:1; &nbsp;Revelation 6:10 ); for "good man of the house" (&nbsp;Matthew 24:43; &nbsp;Luke 12:39 ), "master of the house"; in &nbsp;Ephesians 6:5 , the Revised Version margin gives "Gr lords" (in &nbsp;Ephesians 6:9 , "their Master and yours" is also Greek <i> ''''' kurios ''''' </i> ); instead of "the only Lord God and our Lord Jesus Christ" (&nbsp;Judges 1:4 ), the Revised Version (British and American) reads "our only Master and Lord, Jesus Christ," margin "the only Master, and our Lord Jesus Christ"; for "overcame them" (&nbsp;Acts 19:16 ), "mastered both of them." </p>
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_49936" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_49936" /> ==
<p> is the rendering in the A.V. of the following Heb. and Greek words: אָדוֹן ''',''' ''Adon', Κύριος,'' properly ''Lord,'' as usually rendered; בִּעִל ''',''' ''Baual,'' an [[Owner]] hence master in the prevalent sense, δεσπότης ''';''' also רִב, ''Rsab,'' great or chief, usually in combination; שִׂר ''';''' ‘''Sar,'' prince or captain, ἐπιστάτης; finally διδάκαλος, ''Teacher.'' On ‘ masters of assemblies" (&nbsp;Ecclesiastes 12:11), (See [[Assembly]]). For master of the feast, (See [[Architriclinus]]). </p>
<p> is the rendering in the A.V. of the following Heb. and Greek words: '''''אָדוֹן''''' ''',''' ''Adon', '''''Κύριος''''' ,'' properly ''Lord,'' as usually rendered; '''''בִּעִל''''' ''',''' ''Baual,'' an [[Owner]] hence master in the prevalent sense, '''''Δεσπότης''''' ''';''' also '''''רִב''''' , ''Rsab,'' great or chief, usually in combination; '''''שִׂר''''' ''';''' '''''‘''''' ''Sar,'' prince or captain, '''''Ἐπιστάτης''''' ; finally '''''Διδάκαλος''''' , ''Teacher.'' On '''''''''' masters of assemblies" (&nbsp;Ecclesiastes 12:11), (See [[Assembly]]). For master of the feast, (See [[Architriclinus]]). </p>
          
          
==References ==
==References ==