Difference between revisions of "Inward Part"

From BiblePortal Wikipedia
 
Line 1: Line 1:
 
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_5003" /> ==
Inward Part <ref name="term_5003" />
<p> A symbolic expression in the Old [[Testament]] represented by three [[Hebrew]] words: חדר , <i> ''''' ḥedher ''''' </i> , "chamber," hence, inmost bowels or breast; טחות , <i> ''''' tuḥōth ''''' </i> , "the reins"; קרב , <i> ''''' ḳerebh ''''' </i> , "midst," "middle," hence, <i> heart </i> . Once in the New Testament ( ἒσωθεν , <i> ''''' ésōthen ''''' </i> , "from within," &nbsp; Luke 11:39 ). The <i> ''''' viscera ''''' </i> (heart, liver, kidneys) were supposed by the ancients to be the seat of the mind, feelings, affections: the highest organs of the <i> ''''' psyche ''''' </i> , "the soul." The term includes <i> the intellect </i> ("wisdom in the inward parts," &nbsp; Job 38:36 ); <i> the moral nature </i> ("inward part is very wickedness," &nbsp; Psalm 5:9 ); <i> the spiritual </i> ("my law in their inward parts," &nbsp; Jeremiah 31:33 ). Its adverbial equivalent in Biblical use is "inwardly." [[Inward]] , [[Man]] (which see) is identical in meaning. </p>
<p> A symbolic expression in the Old [[Testament]] represented by three [[Hebrew]] words: חדר , <i> ''''' ḥedher ''''' </i> , "chamber," hence, inmost bowels or breast; טחות , <i> ''''' tuḥōth ''''' </i> , "the reins"; קרב , <i> ''''' ḳerebh ''''' </i> , "midst," "middle," hence, <i> heart </i> . Once in the New Testament ( ἒσωθεν , <i> ''''' ésōthen ''''' </i> , "from within," &nbsp; Luke 11:39 ). The <i> ''''' viscera ''''' </i> (heart, liver, kidneys) were supposed by the ancients to be the seat of the mind, feelings, affections: the highest organs of the <i> ''''' psyche ''''' </i> , "the soul." The term includes <i> the intellect </i> ("wisdom in the inward parts," &nbsp; Job 38:36 ); <i> the moral nature </i> ("inward part is very wickedness," &nbsp; Psalm 5:9 ); <i> the spiritual </i> ("my law in their inward parts," &nbsp; Jeremiah 31:33 ). Its adverbial equivalent in Biblical use is "inwardly." [[Inward]] , [[Man]] (which see) is identical in meaning. </p>
       
==References ==
<references>


== References ==
<references>
<ref name="term_5003"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/inward+part Inward Part from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_5003"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/inward+part Inward Part from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
       
</references>
</references>

Latest revision as of 15:22, 16 October 2021

International Standard Bible Encyclopedia [1]

A symbolic expression in the Old Testament represented by three Hebrew words: חדר , ḥedher , "chamber," hence, inmost bowels or breast; טחות , tuḥōth , "the reins"; קרב , ḳerebh , "midst," "middle," hence, heart . Once in the New Testament ( ἒσωθεν , ésōthen , "from within,"   Luke 11:39 ). The viscera (heart, liver, kidneys) were supposed by the ancients to be the seat of the mind, feelings, affections: the highest organs of the psyche , "the soul." The term includes the intellect ("wisdom in the inward parts,"   Job 38:36 ); the moral nature ("inward part is very wickedness,"   Psalm 5:9 ); the spiritual ("my law in their inward parts,"   Jeremiah 31:33 ). Its adverbial equivalent in Biblical use is "inwardly." Inward , Man (which see) is identical in meaning.

References