Anonymous

Difference between revisions of "Filth; Filthiness; Filthy"

From BiblePortal Wikipedia
no edit summary
 
Line 1: Line 1:
 
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_3716" /> ==
Filth; Filthiness; Filthy <ref name="term_3716" />
<p> ''''' filth ''''' , ''''' fil´thi ''''' - ''''' nes ''''' , ''''' fil´thi ''''' ( צואה , <i> ''''' cō'āh ''''' </i> , טמאה , <i> ''''' ṭum'āh ''''' </i> ; ῥυπόω , <i> ''''' rhupóō ''''' </i> ): The word once translated "filth" in the Old [[Testament]] is <i> ''''' cō'āh ''''' </i> , "excrement" or "dung," elsewhere translated "dung" (&nbsp;Isaiah 4:4 , used figuratively of evil doings, sin, "the filth of the daughters of Zion"; compare &nbsp; Proverbs 30:12 ); in the New Testament we have <i> ''''' perikátharma ''''' </i> "cleansings" "sweepings," offscourings (&nbsp;1 Corinthians 4:13 , "We are made as the filth of the world," the Revised Version, margin "or refuse"); <i> ''''' rhúpos ''''' </i> , "filth," "dirt," [[Septuagint]] for <i> ''''' cō'āh ''''' </i> in &nbsp;Isaiah 4:4 (&nbsp; 1 Peter 3:21 , "the filth of the flesh"). </p> <p> "Filthiness" is the translation of <i> ''''' tum'āh ''''' </i> , "uncleanness" (ritual, &nbsp;Leviticus 5:3; &nbsp;Leviticus 7:20 , etc.), used figuratively of moral impurity, translated "filthiness" (&nbsp; Ezra 6:21; &nbsp;Lamentations 1:9; &nbsp;Ezekiel 22:15; &nbsp;Ezekiel 24:11 , &nbsp;Ezekiel 24:13 <i> bis </i> ; &nbsp;Ezekiel 36:25 ); ה , <i> ''''' niddāh ''''' </i> , "impurity" (&nbsp;2 Chronicles 29:5 ); figuratively (&nbsp; Ezra 9:11 ); the Revised Version (British and American) has "uncleanness," but "filthiness" for uncleanness at close of verse ( <i> ''''' niddāh ''''' </i> ); <i> ''''' neḥōsheth ''''' </i> , "brass," figuratively (for "impurity" or "impudence") (&nbsp; Ezekiel 16:36 ); <i> ''''' aischrótēs ''''' </i> , primarily "ugliness," tropical for unbecomingness, indecency (only &nbsp;Ephesians 5:4 , "nor filthiness, nor foolish talking"; Alford has "obscenity," Weymouth, "shameful"); <i> ''''' akathártēs ''''' </i> , "uncleanness" (&nbsp;Revelation 17:4 the King James Version), corrected text, <i> ''''' tá akátharta ''''' </i> , "the unclean things," so the Revised Version (British and American). </p> <p> "Filthy" is the translation of <i> ''''' 'ālaḥ ''''' </i> , "to be turbid," to become foul or corrupt in a moral sense (&nbsp;Job 15:16 the King James Version; &nbsp; Psalm 14:3; &nbsp;Psalm 53:3 ); <i> ''''' ‛iddı̄m ''''' </i> , plural of <i> ''''' ‛iddāh ''''' </i> , from <i> ''''' ‛ādhadh ''''' </i> , "to number or compute (monthly courses)"; &nbsp;Isaiah 64:6 , "All our righteousnesses are as filthy rags," the Revised Version (British and American) "as a polluted garment"; compare &nbsp;Ezekiel 36:17; <i> ''''' aischros ''''' </i> , "ugly," tropical for unbecoming, shameful (&nbsp;Titus 1:11 , "for filthy lucre's sake"; compare &nbsp;Titus 1:7 ); shameful discourse <i> ''''' aischrologı́a ''''' </i> (&nbsp;Colossians 3:8 the King James Version); <i> ''''' rhupoō ''''' </i> , "filthy," in a moral sense polluted (&nbsp;Revelation 22:11 , "He that is filthy, let him be filthy still," the Revised Version (British and American) "let him be made filthy still" (corrected text), margin "yet more"; Alford, "Let the filthy (morally polluted) pollute himself still" (in the constant middle sense of passive verbs when the act depends on the man's self)). </p> <p> In [[Apocrypha]] we have (Ecclesiasticus 22:1): "A slothful man is compared to a filthy ( <i> ''''' ardalóō ''''' </i> ) stone," the Revised Version (British and American) "a stone that is defiled," &nbsp;Revelation 22:2 "A slothful man is compared to the filth ( <i> ''''' bólbiton ''''' </i> ) of a dunghill"; 27:4 "So the filth ( <i> ''''' skúbalon ''''' </i> ) of a man in his talk (the Revised Version (British and American) "of man in his reasoning") remaineth." See [[Uncleanness]] . </p>
<p> ''''' filth ''''' , ''''' fil´thi ''''' - ''''' nes ''''' , ''''' fil´thi ''''' ( צואה , <i> ''''' cō'āh ''''' </i> , טמאה , <i> ''''' ṭum'āh ''''' </i> ; ῥυπόω , <i> ''''' rhupóō ''''' </i> ): The word once translated "filth" in the Old [[Testament]] is <i> ''''' cō'āh ''''' </i> , "excrement" or "dung," elsewhere translated "dung" (&nbsp;Isaiah 4:4 , used figuratively of evil doings, sin, "the filth of the daughters of Zion"; compare &nbsp; Proverbs 30:12 ); in the New Testament we have <i> ''''' perikátharma ''''' </i> "cleansings" "sweepings," offscourings (&nbsp;1 Corinthians 4:13 , "We are made as the filth of the world," the Revised Version, margin "or refuse"); <i> ''''' rhúpos ''''' </i> , "filth," "dirt," [[Septuagint]] for <i> ''''' cō'āh ''''' </i> in &nbsp;Isaiah 4:4 (&nbsp; 1 Peter 3:21 , "the filth of the flesh"). </p> <p> "Filthiness" is the translation of <i> ''''' tum'āh ''''' </i> , "uncleanness" (ritual, &nbsp;Leviticus 5:3; &nbsp;Leviticus 7:20 , etc.), used figuratively of moral impurity, translated "filthiness" (&nbsp; Ezra 6:21; &nbsp;Lamentations 1:9; &nbsp;Ezekiel 22:15; &nbsp;Ezekiel 24:11 , &nbsp;Ezekiel 24:13 <i> bis </i> ; &nbsp;Ezekiel 36:25 ); ה , <i> ''''' niddāh ''''' </i> , "impurity" (&nbsp;2 Chronicles 29:5 ); figuratively (&nbsp; Ezra 9:11 ); the Revised Version (British and American) has "uncleanness," but "filthiness" for uncleanness at close of verse ( <i> ''''' niddāh ''''' </i> ); <i> ''''' neḥōsheth ''''' </i> , "brass," figuratively (for "impurity" or "impudence") (&nbsp; Ezekiel 16:36 ); <i> ''''' aischrótēs ''''' </i> , primarily "ugliness," tropical for unbecomingness, indecency (only &nbsp;Ephesians 5:4 , "nor filthiness, nor foolish talking"; Alford has "obscenity," Weymouth, "shameful"); <i> ''''' akathártēs ''''' </i> , "uncleanness" (&nbsp;Revelation 17:4 the King James Version), corrected text, <i> ''''' tá akátharta ''''' </i> , "the unclean things," so the Revised Version (British and American). </p> <p> "Filthy" is the translation of <i> ''''' 'ālaḥ ''''' </i> , "to be turbid," to become foul or corrupt in a moral sense (&nbsp;Job 15:16 the King James Version; &nbsp; Psalm 14:3; &nbsp;Psalm 53:3 ); <i> ''''' ‛iddı̄m ''''' </i> , plural of <i> ''''' ‛iddāh ''''' </i> , from <i> ''''' ‛ādhadh ''''' </i> , "to number or compute (monthly courses)"; &nbsp;Isaiah 64:6 , "All our righteousnesses are as filthy rags," the Revised Version (British and American) "as a polluted garment"; compare &nbsp;Ezekiel 36:17; <i> ''''' aischros ''''' </i> , "ugly," tropical for unbecoming, shameful (&nbsp;Titus 1:11 , "for filthy lucre's sake"; compare &nbsp;Titus 1:7 ); shameful discourse <i> ''''' aischrologı́a ''''' </i> (&nbsp;Colossians 3:8 the King James Version); <i> ''''' rhupoō ''''' </i> , "filthy," in a moral sense polluted (&nbsp;Revelation 22:11 , "He that is filthy, let him be filthy still," the Revised Version (British and American) "let him be made filthy still" (corrected text), margin "yet more"; Alford, "Let the filthy (morally polluted) pollute himself still" (in the constant middle sense of passive verbs when the act depends on the man's self)). </p> <p> In [[Apocrypha]] we have (Ecclesiasticus 22:1): "A slothful man is compared to a filthy ( <i> ''''' ardalóō ''''' </i> ) stone," the Revised Version (British and American) "a stone that is defiled," &nbsp;Revelation 22:2 "A slothful man is compared to the filth ( <i> ''''' bólbiton ''''' </i> ) of a dunghill"; 27:4 "So the filth ( <i> ''''' skúbalon ''''' </i> ) of a man in his talk (the Revised Version (British and American) "of man in his reasoning") remaineth." See [[Uncleanness]] . </p>
       
==References ==
<references>


== References ==
<references>
<ref name="term_3716"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/filth;+filthiness;+filthy Filth; Filthiness; Filthy from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_3716"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/filth;+filthiness;+filthy Filth; Filthiness; Filthy from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
       
</references>
</references>