Difference between revisions of "Deal With Deal Out"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Deal With Deal Out <ref name="term_76277" /> <p> <em> Gâmal </em> ( גָּמַל Strong'S #1580), “to deal out, deal with, wean, ripen.” Found in both biblical and moder...")
 
 
Line 1: Line 1:
Deal With Deal Out <ref name="term_76277" />  
 
<p> <em> Gâmal </em> ( גָּמַל Strong'S #1580), “to deal out, deal with, wean, ripen.” Found in both biblical and modern Hebrew, this word occurs 35 times in the [[Hebrew]] Old Testament. While the basic meaning of the word is “to deal out, with,” the wide range of meaning can be seen in its first occurrence in the biblical text: “And the child grew, and was weaned …” (Gen. 21:8). </p> <p> <em> Gâmal </em> is used most frequently in the sense of “to deal out to,” such as in Prov. 31:12: “She will do him good and not evil.…” The word is used twice in 1 Sam. 24:17: “… Thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.” The psalmist rejoices and sings to the Lord “because he hath dealt bountifully with me” (Ps. 13:6). This word can express ripening of grapes (Isa. 18:5) or bearing ripe almonds (Num. 17:8). </p>
Deal With Deal Out <ref name="term_76277" />
==References ==
<p> <em> Gâmal </em> (גָּמַל Strong'S #1580), “to deal out, deal with, wean, ripen.” Found in both biblical and modern Hebrew, this word occurs 35 times in the [[Hebrew]] Old Testament. While the basic meaning of the word is “to deal out, with,” the wide range of meaning can be seen in its first occurrence in the biblical text: “And the child grew, and was weaned …” (Gen. 21:8). </p> <p> <em> Gâmal </em> is used most frequently in the sense of “to deal out to,” such as in Prov. 31:12: “She will do him good and not evil.…” The word is used twice in 1 Sam. 24:17: “… Thou hast rewarded me good, whereas [[I]] have rewarded thee evil.” The psalmist rejoices and sings to the Lord “because he hath dealt bountifully with me” (Ps. 13:6). This word can express ripening of grapes (Isa. 18:5) or bearing ripe almonds (Num. 17:8). </p>
 
== References ==
<references>
<references>
<ref name="term_76277"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-ot-words/deal+out,+deal+with Deal With Deal Out from Vine's Expository Dictionary of OT Words]</ref>
<ref name="term_76277"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-ot-words/deal+out,+deal+with Deal With Deal Out from Vine's Expository Dictionary of OT Words]</ref>
</references>
</references>

Latest revision as of 01:11, 13 October 2021

Deal With Deal Out [1]

Gâmal (גָּמַל Strong'S #1580), “to deal out, deal with, wean, ripen.” Found in both biblical and modern Hebrew, this word occurs 35 times in the Hebrew Old Testament. While the basic meaning of the word is “to deal out, with,” the wide range of meaning can be seen in its first occurrence in the biblical text: “And the child grew, and was weaned …” (Gen. 21:8).

Gâmal is used most frequently in the sense of “to deal out to,” such as in Prov. 31:12: “She will do him good and not evil.…” The word is used twice in 1 Sam. 24:17: “… Thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.” The psalmist rejoices and sings to the Lord “because he hath dealt bountifully with me” (Ps. 13:6). This word can express ripening of grapes (Isa. 18:5) or bearing ripe almonds (Num. 17:8).

References