Anonymous

Difference between revisions of "Hook"

From BiblePortal Wikipedia
414 bytes added ,  13:51, 14 October 2021
no edit summary
 
Line 9: Line 9:
          
          
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78019" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78019" /> ==
<div> '''1: ἄγκιστρον ''' (Strong'S #44 — Noun Neuter — ankistron — ang'-kis-tron ) </div> <p> "a fish-hook" (from ankos, "a bend;" Lat. angulus; Eng., "anchor" and "angle" are akin), is used in &nbsp;Matthew 17:27 . In the Sept., &nbsp;2 Kings 19:28; &nbsp;Job 40:20; &nbsp;Isaiah 19:8; &nbsp;Ezekiel 32:3; &nbsp;Habakkuk 1:15 . </p>
<div> '''1: '''''Ἄγκιστρον''''' ''' (Strong'S #44 Noun Neuter ankistron ang'-kis-tron ) </div> <p> "a fish-hook" (from ankos, "a bend;" Lat. angulus; Eng., "anchor" and "angle" are akin), is used in &nbsp;Matthew 17:27 . In the Sept., &nbsp;2—Kings 19:28; &nbsp;Job 40:20; &nbsp;Isaiah 19:8; &nbsp;Ezekiel 32:3; &nbsp;Habakkuk 1:15 . </p>
          
          
== Easton's Bible Dictionary <ref name="term_31805" /> ==
== Easton's Bible Dictionary <ref name="term_31805" /> ==
<li> 'Agmon (&nbsp;Job 41:2 , Heb. Text 40:26), incorrectly rendered in the Authorized Version. Properly a rush-rope for binding animals, as in Revised Version margin. <div> <p> '''Copyright Statement''' These dictionary topics are from M.G. Easton M.A., D.D., Illustrated Bible Dictionary, Third Edition, published by [[Thomas]] Nelson, 1897. Public Domain. </p> <p> '''Bibliography Information''' Easton, Matthew George. Entry for 'Hook'. Easton's Bible Dictionary. https://www.studylight.org/dictionaries/eng/ebd/h/hook.html. 1897. </p> </div> </li>
<li> 'Agmon (&nbsp;Job 41:2 , Heb. Text 40:26), incorrectly rendered in the Authorized Version. Properly a rush-rope for binding animals, as in Revised Version margin. <div> <p> '''Copyright Statement''' These dictionary topics are from M.G. Easton [[M.A., DD]]  Illustrated Bible Dictionary, Third Edition, published by [[Thomas]] Nelson, 1897. Public Domain. </p> <p> '''Bibliography Information''' Easton, Matthew George. Entry for 'Hook'. Easton's Bible Dictionary. https://www.studylight.org/dictionaries/eng/ebd/h/hook.html. 1897. </p> </div> </li>
          
          
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_51466" /> ==
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_51466" /> ==
Line 27: Line 27:
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_44482" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_44482" /> ==
<p> Is the rendering in the Auth. Vers. of the following terms in the original. (See [[Fish-Hook]]); (See [[Flesh-Hook]]); (See [[Pruning-Hook]]). The idea of a [[Thorn]] enters into the etymology of several of them, probably because a thorn, ''Hooked'' or straight, was the earliest instrument of this kind. Tacitus thus describes the dress of the ancient Germans. "A loose mantle fastened with a clasp, or, when that cannot be had, with a thorn" (Germ. 17). (See Thorn). </p> <p> '''''' </p> <p> '''1.''' חָח '', Chach'' (lit. a ''Thorn),'' a [[Ring]] inserted in the nostrils of animals, to which a cord was fastened in order to lead them about or tame them (&nbsp;2 Kings 19:28; &nbsp;Isaiah 37:29; &nbsp;Ezekiel 29:4; &nbsp;Ezekiel 38:4; compare Job 40:26); also a "chain" for a captive (&nbsp;Ezekiel 19:4; &nbsp;Ezekiel 19:9), and "bracelets" for females (&nbsp;Exodus 25:22, where others a ''Nose-Ring,'' others a ''Clasp'' for fastening the dress). In the first two of the above passages, [[Jehovah]] intimates his absolute control over Sennacherib by an allusion to the practice of leading buffaloes, camels, dromedaries, etc., by means of a cord, or of a cord attached to a ring, passed through the nostrils (Shaw, Travels, p. 167-8, 2nd ed.). Such a ring is oftentimes placed through the nose of a bull, and is likewise used in the East for leading about lions, camels, and other animals. A similar method was adopted for leading prisoners, as in the case of Manasseh, who was led with rings (&nbsp;2 Chronicles 33:11). An illustration of this practice is found in a bas-relief discovered at Khorsabad (Layard, 2, 376; see also the cut under EYE). The term מוֹקֵשׁ is used in a similar sense in &nbsp;Job 40:24 (A.V. "bore his nose with a gin." margin). Another form of the same term, חוֹח (A.V. "thorn"), is likewise properly a [[Ring]] placed through the mouth of a large fish, and attached by a cord (אִגְמֹן ) to a stake for the purpose of keeping it alive in the water (&nbsp;Job 41:2); the word meaning the [[Cord]] is rendered "hook" in the A.V. See below. </p> <p> '''2.''' The cognate word חִכָּה, ''Chakkah','' means a [[Fishhook]] (&nbsp;Job 41:1, "angle;" &nbsp;Isaiah 19:8; &nbsp;Habakkuk 1:15). This passage in Job has occasioned the following speculations (see, for instance, Harris's ''Nat. Hist. Of The Bible,'' art. Leviathal, London 1825). It has been assumed that Bochart has completely proved the Leviathan to mean the [[Crocodile]] (Rosenmü ller on Bochart, 3, 737, etc., 769, etc., Lips. 1796). [[Herodotus]] has then been quoted, where he relates that the [[Egyptians]] near Lake Maeris select a crocodile, render him tame, and suspend ornaments to his ears, and sometimes gems of great value; his fore feet being adorned with bracelets (2, 69); and the mummies of crocodiles, having their ears thus bored, have been discovered (Kenrick's Egypt of Herodotus, p. 97, London 1841). Hence it is concluded that this passage in Job refers to the facts mentioned by Herodotus; and, doubtless, the terms employed, especially by the Sept. and Vulg., and the third and following verses, favor the supposition, for there the captive is represented as suppliant and obsequious, in a state of security and servitude, and the object of diversion, "played with" as with a bird, and serving for the sport of maidens. </p> <p> Herodotus is further quoted to show that in his time the Egyptians captured the crocodile with a hook (ἄγκιστρον ''),With'' which ''(Ἐξελκύσθη Εἰς Τῆν Γῆν)'' he was [[Drawn]] ashore; and accounts are certainly given by modern travelers of the continuance of this practice (Maillet, ''Descrip. D'Egypte, 2,'' 127, ed. Hag., 1740). But does not the ''Entire Description'' go upon the supposition of the [[Impossibility]] of so treating ''Leviathan?'' [[Supposing]] the allusions to be correctly interpreted, is it not as much as to say, "Canst thou treat ''Him'' as thou canst treat the crocodile and ''Other Fierce'' creatures?" Dr. [[Lee]] has, indeed, given reasons which render it ''Doubtful,'' at least, whether the leviathan ''Does'' mean the crocodile in this passage, or whether it does not mean some species of ''Whale,'' as was formerly supposed the ''Delphinus Orca Communis'' or common grampus, found in the Mediterranean, the Red Sea, and also in the Nile. (See his examination of Bochart's reasonings, etc., in ''Translation And Notes On Job,'' p. 197 and 529-539, London 1837). So the above term in Ezekiel 29 : "I will put my hooks in thy jaws, and I will cause thee to come up out of the midst of thy rivers," where the prophet foretells the destruction of Pharaoh, king of Egypt, by allusions to the destruction, possibly, of a crocodile, the symbol of Egypt. Thus Pliny (Hist. Nat. 8, 25) states, that the Tentyritee (inhabitants of Egypt) followed the crocodile, swimming after it in the river, sprung upon its back, thrust a bar into its mouth; which being held by its two extremities, serves as a bit, and enables them to brace it on shore (comp. &nbsp;Ezekiel 29:3-4). [[Strabo]] relates that the; Tentyritae displayed their feats before the Romans (17 560, ed. Casaub.). (See [[Leviathan]]). </p> <p> '''3.''' וָו '', Vav,'' a [[Peg]] or pin, upon which the curtains of the Tabernacle were hung, springing out of the capitals(&nbsp;Exodus 26:32, etc.). The Sept. and [[Jerome]] seem to, have understood the ''Capitals Of The Pillars;'' and it has been urged that this is more likely to be the meaning than ''Hooks,'' especially as 1775 shekels of silver were used in making these וָוַים for the pillars, overlaying the chapiters, and filleting them (ch. 38, 28), and that the [[Hooks]] are really the קרסים, [[Taches]] (&nbsp;Exodus 26:6; &nbsp;Exodus 26:11; &nbsp;Exodus 26:33; &nbsp;Exodus 26:35; &nbsp;Exodus 39:33). Yet the Sept. also renders ווים, κρίκοι, rings or [[Clasps]] (&nbsp;Exodus 27:10-11, and ἀγκύλαι, &nbsp;Exodus 38:17; &nbsp;Exodus 38:19); and from a comparison of these, two latter passages, it would seem that these hooks, or rather tenters, rose out of the chapiters or heads of the pillars. The word seems to have given name to the letter ו in the [[Hebrew]] alphabet, possibly from a similarity of the form in which the latter appears in the Greek ''Digamma,'' to that of a hook. Mr. Paine ''(Solomon'S Temple,'' etc., p. 25) regards these "hooks" as having been rather pins driven into the heads of the pillars, and thus projecting upward from them like a small tenon, upon which the silver rods were slipped by means of a small hole or eye in the latter. This would serve: to keep the pillars together. (See [[Tabernacle]]). </p> <p> '''4.''' צַנָּה '', Tsinnah' (Lit. Thorn), Afish-Hook'' (&nbsp;Amos 4:2; elsewhere a shield). (See [[Fishing]]), etc.; (See [[Angle]]). </p> <p> In the same verse, סַירוֹת, ''Siroth','' "fish-hooks,'" where both Sept. and Vulg. seem to have taken סיר in. the sense of a pot or caldron instead of a fish-hook. (See [[Caldron]]). </p> <p> '''5.''' מִזְלֵג, ''Mazleg''' (&nbsp;1 Samuel 2:13-14), "flesh-hook," and the מִזְלְגוֹת, "the flesh-hooks" (&nbsp;Exodus 27:3, and elsewhere). This was evidently in the first passage a. trident "of three teeth," a kind of fork, etc., for turningthe sacrifices on the fire, and for collecting fragments, etc. (See Flesh-Hook). </p> <p> '''6.''' מִזְמֵרוֹת '', Mazmeroth''' (&nbsp;Isaiah 2:4, and elsewhere),. "beat their spears into pruning-hooks" ''(Δρἐπανα, Falces).'' The Roman poets have the same metaphor (Martial, 14:34, "Falx ex ense"). In &nbsp;Micah 4:3, ''In Ligones,'' weeding-hooks, or shovels, spades, etc. Joel reverses the metaphor "pruning-hooks" into spears (3, 10, ''Ligo-Nes);'' and so [[Ovid]] ''(Fasti,'' 1, 697, ''In Pila Ligones).'' SEE-PRUNING-HOOK. </p> <p> '''7.''' [[Doubtful]] is שְׁפִתִּיַם, ''Shephatta'Yim, Stalls'' for cattle: ("pots," &nbsp;Psalms 48:13), also the cedar beams in the Temple court with hooks for flaying the victims (&nbsp;Ezekiel 40:43). Other meanings given are ledges (Vulg. ''La-'' bia), or eaves, as though the word were שְׂפָתִיַם pens for keeping the animals previous to their being slaughtered; hearthstones, as in the margin of the A.V.; and lastly, gutters to receive and carry off the blood from the slaughtered animals. [[Gesenius]] (Thesaur. p. 1470) explains the term as signifying stalls in the courts of the Temple where the sacrificial victims were fastened: our translators give in the margin "andirons, or the two hearthstones." The Sept. seems equally at a loss, καὶπαλαιστὴν ἕξουσι γεῖσος; as also Jerome, who renders it ''Labia.'' Schlcusner pronounces γεῖσος to be a barbarous word formed from חיוֹ, and understands ''Epistylium,'' a little pillar set on another, and ''Capitellum,'' columned. The [[Chaldee]] renders עונקלין, short posts in the house of the slaughterers on which to suspend the sacrifices. Dr. Lightfoot, in his chapter "on the altar, the rings, and the laver," observes, "On the north side of the altar were six orders of rings, each of which contained six, at which they killed the sacrifices. Near by were ''Low Pillars'' set up, upon which were laid overthwart beams of cedar; on these were fastened rows of ''Hooks,'' on which the sacrifices were hung; and they were flayed on marble tables, which were between these pillars" (see vers. 41, 42; Works, vol. 11, ch. 20, 14, London 1684-5-6). (See [[Temple]]). </p> <p> '''8.''' Obviously an incorrect rendering for אִגְמוֹן, ''Ag-Mon','' a ''Rush-Rope,'' used for binding animals, perhaps by ‘ means of the ring in their nose (&nbsp;Job 41:2; elsewhere "‘ rush" or "caldron"). (See [[Flag]]). </p> <p> '''9.''' Finally, δρεπανηφόρα in &nbsp;2 [[Maccabees]] 13:2 is rendered "armed with hooks," referring to the scythe-armed chariots of the ancients. (See [[Chariot]]). </p>
<p> Is the rendering in the Auth. Vers. of the following terms in the original. (See [[Fish-Hook]]); (See [[Flesh-Hook]]); (See [[Pruning-Hook]]). The idea of a [[Thorn]] enters into the etymology of several of them, probably because a thorn, ''Hooked'' or straight, was the earliest instrument of this kind. Tacitus thus describes the dress of the ancient Germans. "A loose mantle fastened with a clasp, or, when that cannot be had, with a thorn" (Germ. 17). (See Thorn). </p> <p> '''1.''' '''''חָח''''' '', Chach'' (lit. a ''Thorn),'' a [[Ring]] inserted in the nostrils of animals, to which a cord was fastened in order to lead them about or tame them (&nbsp;2 Kings 19:28; &nbsp;Isaiah 37:29; &nbsp;Ezekiel 29:4; &nbsp;Ezekiel 38:4; compare Job 40:26); also a "chain" for a captive (&nbsp;Ezekiel 19:4; &nbsp;Ezekiel 19:9), and "bracelets" for females (&nbsp;Exodus 25:22, where others a ''Nose-Ring,'' others a ''Clasp'' for fastening the dress). In the first two of the above passages, [[Jehovah]] intimates his absolute control over Sennacherib by an allusion to the practice of leading buffaloes, camels, dromedaries, etc., by means of a cord, or of a cord attached to a ring, passed through the nostrils (Shaw, Travels, p. 167-8, 2nd ed.). Such a ring is oftentimes placed through the nose of a bull, and is likewise used in the East for leading about lions, camels, and other animals. A similar method was adopted for leading prisoners, as in the case of Manasseh, who was led with rings (&nbsp;2 Chronicles 33:11). An illustration of this practice is found in a bas-relief discovered at Khorsabad (Layard, 2, 376; see also the cut under EYE). The term '''''מוֹקֵשׁ''''' is used in a similar sense in &nbsp;Job 40:24 (A.V. "bore his nose with a gin." margin). Another form of the same term, '''''חוֹח''''' (A.V. "thorn"), is likewise properly a [[Ring]] placed through the mouth of a large fish, and attached by a cord ( '''''אִגְמֹן''''' ) to a stake for the purpose of keeping it alive in the water (&nbsp;Job 41:2); the word meaning the [[Cord]] is rendered "hook" in the A.V. See below. </p> <p> '''2.''' The cognate word '''''חִכָּה''''' , ''Chakkah','' means a [[Fishhook]] (&nbsp;Job 41:1, "angle;" &nbsp;Isaiah 19:8; &nbsp;Habakkuk 1:15). This passage in Job has occasioned the following speculations (see, for instance, Harris's ''Nat. Hist. Of The Bible,'' art. Leviathal, London 1825). It has been assumed that Bochart has completely proved the Leviathan to mean the [[Crocodile]] (Rosenm '''''Ü''''' ller on Bochart, 3, 737, etc., 769, etc., Lips. 1796). [[Herodotus]] has then been quoted, where he relates that the [[Egyptians]] near Lake Maeris select a crocodile, render him tame, and suspend ornaments to his ears, and sometimes gems of great value; his fore feet being adorned with bracelets (2, 69); and the mummies of crocodiles, having their ears thus bored, have been discovered (Kenrick's Egypt of Herodotus, p. 97, London 1841). Hence it is concluded that this passage in Job refers to the facts mentioned by Herodotus; and, doubtless, the terms employed, especially by the Sept. and Vulg., and the third and following verses, favor the supposition, for there the captive is represented as suppliant and obsequious, in a state of security and servitude, and the object of diversion, "played with" as with a bird, and serving for the sport of maidens. </p> <p> Herodotus is further quoted to show that in his time the Egyptians captured the crocodile with a hook ( '''''Ἄγκιστρον''''' ''),With'' which ''( '''''Ἐξελκύσθη''''' '''''Εἰς''''' '''''Τῆν''''' '''''Γῆν''''' )'' he was [[Drawn]] ashore; and accounts are certainly given by modern travelers of the continuance of this practice (Maillet, ''Descrip. D'Egypte, 2,'' 127, ed. Hag., 1740). But does not the ''Entire Description'' go upon the supposition of the [[Impossibility]] of so treating ''Leviathan?'' [[Supposing]] the allusions to be correctly interpreted, is it not as much as to say, "Canst thou treat ''Him'' as thou canst treat the crocodile and ''Other Fierce'' creatures?" Dr. [[Lee]] has, indeed, given reasons which render it ''Doubtful,'' at least, whether the leviathan ''Does'' mean the crocodile in this passage, or whether it does not mean some species of ''Whale,'' as was formerly supposed the ''Delphinus Orca Communis'' or common grampus, found in the Mediterranean, the Red Sea, and also in the Nile. (See his examination of Bochart's reasonings, etc., in ''Translation And Notes On Job,'' p. 197 and 529-539, London 1837). So the above term in Ezekiel 29 : "I will put my hooks in thy jaws, and I will cause thee to come up out of the midst of thy rivers," where the prophet foretells the destruction of Pharaoh, king of Egypt, by allusions to the destruction, possibly, of a crocodile, the symbol of Egypt. Thus Pliny (Hist. Nat. 8, 25) states, that the Tentyritee (inhabitants of Egypt) followed the crocodile, swimming after it in the river, sprung upon its back, thrust a bar into its mouth; which being held by its two extremities, serves as a bit, and enables them to brace it on shore (comp. &nbsp;Ezekiel 29:3-4). [[Strabo]] relates that the; Tentyritae displayed their feats before the Romans (17 560, ed. Casaub.). (See [[Leviathan]]). </p> <p> '''3.''' '''''וָו''''' '', Vav,'' a [[Peg]] or pin, upon which the curtains of the Tabernacle were hung, springing out of the capitals(&nbsp;Exodus 26:32, etc.). The Sept. and [[Jerome]] seem to, have understood the ''Capitals Of The Pillars;'' and it has been urged that this is more likely to be the meaning than ''Hooks,'' especially as 1775 shekels of silver were used in making these '''''וָוַים''''' for the pillars, overlaying the chapiters, and filleting them (ch. 38, 28), and that the [[Hooks]] are really the '''''קרסים''''' , [[Taches]] (&nbsp;Exodus 26:6; &nbsp;Exodus 26:11; &nbsp;Exodus 26:33; &nbsp;Exodus 26:35; &nbsp;Exodus 39:33). Yet the Sept. also renders '''''ווים''''' , '''''Κρίκοι''''' , rings or [[Clasps]] (&nbsp;Exodus 27:10-11, and '''''Ἀγκύλαι''''' , &nbsp;Exodus 38:17; &nbsp;Exodus 38:19); and from a comparison of these, two latter passages, it would seem that these hooks, or rather tenters, rose out of the chapiters or heads of the pillars. The word seems to have given name to the letter '''''ו''''' in the [[Hebrew]] alphabet, possibly from a similarity of the form in which the latter appears in the Greek ''Digamma,'' to that of a hook. Mr. Paine ''(Solomon'S Temple,'' etc., p. 25) regards these "hooks" as having been rather pins driven into the heads of the pillars, and thus projecting upward from them like a small tenon, upon which the silver rods were slipped by means of a small hole or eye in the latter. This would serve: to keep the pillars together. (See [[Tabernacle]]). </p> <p> '''4.''' '''''צַנָּה''''' '', Tsinnah' (Lit. Thorn), Afish-Hook'' (&nbsp;Amos 4:2; elsewhere a shield). (See [[Fishing]]), etc.; (See [[Angle]]). </p> <p> In the same verse, '''''סַירוֹת''''' , ''Siroth','' "fish-hooks,'" where both Sept. and Vulg. seem to have taken '''''סיר''''' in. the sense of a pot or caldron instead of a fish-hook. (See [[Caldron]]). </p> <p> '''5.''' '''''מִזְלֵג''''' , ''Mazleg''' (&nbsp;1 Samuel 2:13-14), "flesh-hook," and the '''''מִזְלְגוֹת''''' , "the flesh-hooks" (&nbsp;Exodus 27:3, and elsewhere). This was evidently in the first passage a. trident "of three teeth," a kind of fork, etc., for turningthe sacrifices on the fire, and for collecting fragments, etc. (See Flesh-Hook). </p> <p> '''6.''' '''''מִזְמֵרוֹת''''' '', Mazmeroth''' (&nbsp;Isaiah 2:4, and elsewhere),. "beat their spears into pruning-hooks" ''( '''''Δρἐπανα''''' , Falces).'' The Roman poets have the same metaphor (Martial, 14:34, "Falx ex ense"). In &nbsp;Micah 4:3, ''In Ligones,'' weeding-hooks, or shovels, spades, etc. Joel reverses the metaphor "pruning-hooks" into spears (3, 10, ''Ligo-Nes);'' and so [[Ovid]] ''(Fasti,'' 1, 697, ''In Pila Ligones).'' SEE-PRUNING-HOOK. </p> <p> '''7.''' [[Doubtful]] is '''''שְׁפִתִּיַם''''' , ''Shephatta'Yim, Stalls'' for cattle: ("pots," &nbsp;Psalms 48:13), also the cedar beams in the Temple court with hooks for flaying the victims (&nbsp;Ezekiel 40:43). Other meanings given are ledges (Vulg. ''La-'' bia), or eaves, as though the word were '''''שְׂפָתִיַם''''' pens for keeping the animals previous to their being slaughtered; hearthstones, as in the margin of the A.V.; and lastly, gutters to receive and carry off the blood from the slaughtered animals. [[Gesenius]] (Thesaur. p. 1470) explains the term as signifying stalls in the courts of the Temple where the sacrificial victims were fastened: our translators give in the margin "andirons, or the two hearthstones." The Sept. seems equally at a loss, '''''Καὶπαλαιστὴν''''' '''''Ἕξουσι''''' '''''Γεῖσος''''' ; as also Jerome, who renders it ''Labia.'' Schlcusner pronounces '''''Γεῖσος''''' to be a barbarous word formed from '''''חיוֹ''''' , and understands ''Epistylium,'' a little pillar set on another, and ''Capitellum,'' columned. The [[Chaldee]] renders '''''עונקלין''''' , short posts in the house of the slaughterers on which to suspend the sacrifices. Dr. Lightfoot, in his chapter "on the altar, the rings, and the laver," observes, "On the north side of the altar were six orders of rings, each of which contained six, at which they killed the sacrifices. Near by were ''Low Pillars'' set up, upon which were laid overthwart beams of cedar; on these were fastened rows of ''Hooks,'' on which the sacrifices were hung; and they were flayed on marble tables, which were between these pillars" (see vers. 41, 42; Works, vol. 11, ch. 20, 14, London 1684-5-6). (See [[Temple]]). </p> <p> '''8.''' Obviously an incorrect rendering for '''''אִגְמוֹן''''' , ''Ag-Mon','' a ''Rush-Rope,'' used for binding animals, perhaps by '''''''''' means of the ring in their nose (&nbsp;Job 41:2; elsewhere " '''''''''' rush" or "caldron"). (See [[Flag]]). </p> <p> '''9.''' Finally, '''''Δρεπανηφόρα''''' in &nbsp;2 [[Maccabees]] 13:2 is rendered "armed with hooks," referring to the scythe-armed chariots of the ancients. (See [[Chariot]]). </p>
          
          
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_15805" /> ==
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_15805" /> ==
Line 33: Line 33:
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_4802" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_4802" /> ==
<p> ''''' hook ''''' : (1) הכּה , <i> ''''' ḥakkāh ''''' </i> , is rendered "fishhook" in &nbsp; Job 41:1 the Revised Version (British and American) (the King James Version "hook"). the Revised Version (British and American) is correct here and should have used the same translation for the same word in &nbsp; Isaiah 19:8; &nbsp;Habakkuk 1:15 , instead Of retaining AV's "angle." Similarly in &nbsp;Amos 4:2 , צנּה , <i> '''''cinnāh''''' </i> , and סירות דּוּגה , <i> '''''ṣı̄rōth dūghāh''''' </i> , appear to be synonyms for "fishhook," although the former may mean the barb of a fisher's spear. In the New [[Testament]] "fishhook" occurs in &nbsp;Matthew 17:27 ( ἂγκιστρον , <i> '''''ágkistron''''' </i> ). (2) The "flesh-hook." (מזלג , <i> '''''mazlēgh''''' </i> , מזלגה , <i> '''''mizlāghāh''''' </i> ) of &nbsp;Exodus 27:3 , etc., was probably a small pitchfork, with two or three tines. (3) The "pruning-hook" (מזמרה , <i> '''''mazmērāh''''' </i> ), used in the culture of the vine (&nbsp;Isaiah 18:5 ), was a sickle-shaped knife, small enough to be made from the metal of a spear-point (&nbsp;Isaiah 2:4; &nbsp;Joel 3:10; &nbsp;Micah 4:3 ). (4) וו , <i> '''''wāw''''' </i> , is the name given the supports of certain hangings of the tabernacle (&nbsp;Exodus 26:32 , etc.). Their form is entirely obscure. (5) חה , <i> '''''ḥaḥ''''' </i> , is rendered "hook" in &nbsp;2 Kings 19:28 = &nbsp; Isaiah 37:29; &nbsp;Ezekiel 29:4; &nbsp;Ezekiel 38:4 , and &nbsp;Ezekiel 19:4 , &nbsp;Ezekiel 19:9 the Revised Version (British and American) (the King James Version "chain"). A <i> ring </i> (compare &nbsp; Exodus 35:22 ), put in the nose of a tamed beast and through which a rope is passed to lead him, is probably meant. (6) אגמון , <i> ''''''aghmōn''''' </i> , is rendered "hook" in &nbsp;Job 41:2 the King James Version, but should be "a rope" of rushes or rush-fiber as in the Revised Version (British and American), or, simply, "a rush" (on which small fish are strung). (7) חוח , <i> '''''ḥōaḥ''''' </i> , is "hook" in &nbsp;Job 41:2 the Revised Version (British and American) (the King James Version "thorn," perhaps right) and &nbsp; 2 Chronicles 33:11 the Revised Version margin (text chains," Ay "thorns,"). On both verses see the commentaries (8) שׁפתּים , <i> '''''shephattayim''''' </i> , is "hooks" in &nbsp;Ezekiel 40:43 (the Revised Version margin "ledges"), but the meaning of this word is completely unknown, and "hook" is a mere guess. </p>
<p> ''''' hook ''''' : (1) הכּה , <i> ''''' ḥakkāh ''''' </i> , is rendered "fishhook" in &nbsp; Job 41:1 the Revised Version (British and American) (the King James Version "hook"). the Revised Version (British and American) is correct here and should have used the same translation for the same word in &nbsp; Isaiah 19:8; &nbsp;Habakkuk 1:15 , instead Of retaining AV's "angle." Similarly in &nbsp;Amos 4:2 , צנּה , <i> ''''' cinnāh ''''' </i> , and סירות דּוּגה , <i> ''''' ṣı̄rōth dūghāh ''''' </i> , appear to be synonyms for "fishhook," although the former may mean the barb of a fisher's spear. In the New [[Testament]] "fishhook" occurs in &nbsp;Matthew 17:27 ( ἂγκιστρον , <i> ''''' ágkistron ''''' </i> ). (2) The "flesh-hook." (מזלג , <i> ''''' mazlēgh ''''' </i> , מזלגה , <i> ''''' mizlāghāh ''''' </i> ) of &nbsp;Exodus 27:3 , etc., was probably a small pitchfork, with two or three tines. (3) The "pruning-hook" (מזמרה , <i> ''''' mazmērāh ''''' </i> ), used in the culture of the vine (&nbsp;Isaiah 18:5 ), was a sickle-shaped knife, small enough to be made from the metal of a spear-point (&nbsp;Isaiah 2:4; &nbsp;Joel 3:10; &nbsp;Micah 4:3 ). (4) וו , <i> ''''' wāw ''''' </i> , is the name given the supports of certain hangings of the tabernacle (&nbsp;Exodus 26:32 , etc.). Their form is entirely obscure. (5) חה , <i> ''''' ḥaḥ ''''' </i> , is rendered "hook" in &nbsp;2 Kings 19:28 = &nbsp; Isaiah 37:29; &nbsp;Ezekiel 29:4; &nbsp;Ezekiel 38:4 , and &nbsp;Ezekiel 19:4 , &nbsp;Ezekiel 19:9 the Revised Version (British and American) (the King James Version "chain"). A <i> ring </i> (compare &nbsp; Exodus 35:22 ), put in the nose of a tamed beast and through which a rope is passed to lead him, is probably meant. (6) אגמון , <i> ''''' 'aghmōn ''''' </i> , is rendered "hook" in &nbsp;Job 41:2 the King James Version, but should be "a rope" of rushes or rush-fiber as in the Revised Version (British and American), or, simply, "a rush" (on which small fish are strung). (7) חוח , <i> ''''' ḥōaḥ ''''' </i> , is "hook" in &nbsp;Job 41:2 the Revised Version (British and American) (the King James Version "thorn," perhaps right) and &nbsp; 2 Chronicles 33:11 the Revised Version margin (text chains," Ay "thorns,"). On both verses see the commentaries (8) שׁפתּים , <i> ''''' shephattayim ''''' </i> , is "hooks" in &nbsp;Ezekiel 40:43 (the Revised Version margin "ledges"), but the meaning of this word is completely unknown, and "hook" is a mere guess. </p>
          
          
==References ==
==References ==