Anonymous

Difference between revisions of "Tribe"

From BiblePortal Wikipedia
303 bytes added ,  13:43, 14 October 2021
no edit summary
 
Line 1: Line 1:
== Vine's Expository Dictionary of OT Words <ref name="term_76586" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of OT Words <ref name="term_76586" /> ==
<p> '''A. Nouns. ''' </p> <p> <em> Maṭṭeh </em> (מַטָּה, Strong'S #4294), “staff; rod; shaft; branch; tribe.” This noun is a distinctively [[Hebrew]] word. It occurs 251 times; the first usage is in Gen. 38:18: “And he said, What pledge shall I give thee? And she said, [[Thy]] signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand.” The word appears most frequently in Numbers and Joshua, generally with the meaning “tribe” in these books. </p> <p> The basic meaning of <em> maṭṭeh </em> is “staff.” The use of the “staff” was in shepherding. Judah was a shepherd and gave his “staff” to his daughter-in-law, Tamar, as a pledge of sending her a kid of the flock (Gen. 38:17-18). Moses was a shepherd when he saw the vision of the burning bush and when the Lord turned his “staff” into a snake as a sign of His presence and power with Moses’ mission (Exod. 4:2ff.). His “staff” figured prominently throughout the wilderness journeys and was known as “the staff of God” because of the miraculous power connected with it: “And Moses said unto Joshua, [[Choose]] us out men, and go out, fight with Amalek: tomorrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand” (Exod. 17:9). The “staff” was also a token of authority. The [[Egyptian]] magicians had “staffs” as symbols of their authority over the magical realm by which they duplicated several miracles (Exod. 7:12). Aaron had a “rod,” which alone sprouted and put forth buds, whereas eleven rods “from all their leaders according to their father’s household” (Num. 17:2, NASB) did not put forth buds. </p> <p> The “staff” further signifies authority or power over another nation: “For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian” (Isa. 9:4). God gave to [[Assyria]] His “staff”; they received His authority, divine permission, to wield the sword, to plunder, and to destroy: “O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation. I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets” (Isa. 10:5-6). The psalmist, in his expectation that the messianic rule included God’s authority and judgment over the Gentiles, views the messianic rule as a strong “staff”: “The Lord shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies” (Ps. 110:2). Similarly, the prophet Ezekiel said, “Fire is gone out of a <em> rod </em> of her branches, which hath devoured her fruit, so that she hath no strong <em> rod </em> to be a scepter to rule” (Ezek. 19:14). The figurative usage of <em> maṭṭeh </em> occurs in the idiom <em> maṭṭeh-lehem </em> , “staff of bread.” This poetic idiom refers to the food supply, and it is found mainly in Ezekiel: “Moreover he said unto me, Son of man, behold, I will break the staff of bread in Jerusalem: and they shall eat [rationed food in anxiety and drink rationed water in despair]” (Ezek. 4:16; cf. 14:13). </p> <p> A derived sense of <em> maṭṭeh </em> is “tribe,” which is used as many as 183 times. The “tribes” of [[Israel]] are each designated as <em> maṭṭeh: </em> “And these are the countries which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which [[Eleazar]] the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to them” (Josh. 14:1). It is possible that the <em> maṭṭeh </em> (“staff”), as a symbol of authority, first applied to the tribal leader and thereafter by extension to the whole “tribe.” </p> <p> The several meanings of <em> maṭṭeh </em> are reflected in the Septuagint: <em> phule </em> (“tribe; nation; people”) and <em> rabdos </em> (“rod; staff; scepter”). </p> <p> <em> Shêbeṭ </em> (שֵׁבֶט, Strong'S #7626), “tribe; rod.” In modern Hebrew this word mainly denotes “tribe” as a technical term. In [[Akkadian]] the related verb <em> shabatu </em> signifies “to smite,” and the noun <em> shabbitu </em> means “rod” or “scepter.” A synonym of the Hebrew <em> shêbeṭ </em> is <em> maṭṭeh </em> , also “rod” or “tribe,” and what is applicable to <em> maṭṭeh </em> is also relevant to <em> shêbeṭ. </em> </p> <p> The “rod” as a tool is used by the shepherd (Lev. 27:32) and the teacher (2 Sam. 7:14). It is a symbol of authority in the hands of a ruler, whether it is the scepter (Amos 1:5, 8) or an instrument of warfare and oppression: “Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel” (Ps. 2:9; cf. Zech. 10:11). The symbolic element comes to expression in a description of the messianic rule: “But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth …” (Isa. 11:4). </p> <p> The word <em> shêbeṭ </em> is most frequently used (143 times) to denote a “tribe,” a division in a nation. It is the preferred term for the twelve “tribes” of Israel (Gen. 49:16; Exod. 28:21). Jeremiah referred to all of Israel as the “tribe”: “The portion of Jacob is not like them; for he is the former of all things: and Israel is the rod of his inheritance: the Lord of hosts is his name” (51:19). </p> <p> The [[Septuagint]] translations are: <em> phule </em> (“tribe; nation; people”); <em> rabdos </em> (“rod; staff”); and <em> skeptron </em> (“scepter; tribe”). </p> <p> '''B. Verb.''' </p> <p> <em> Nâṭâh </em> (נָטָה, Strong'S #5186), “to stretch out, spread out, extend.” This root occurs in biblical, mishnaic, and modern Hebrew and in Arabic with the same meaning. One occurrence of <em> nâṭâh </em> is in Exod. 9:22: “Stretch forth thine hand toward heaven.…” </p>
<p> '''A. Nouns. ''' </p> <p> <em> Maṭṭeh </em> ( '''''מַטָּה''''' , Strong'S #4294), “staff; rod; shaft; branch; tribe.” This noun is a distinctively [[Hebrew]] word. It occurs 251 times; the first usage is in Gen. 38:18: “And he said, What pledge shall I give thee? And she said, [[Thy]] signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand.” The word appears most frequently in Numbers and Joshua, generally with the meaning “tribe” in these books. </p> <p> The basic meaning of <em> maṭṭeh </em> is “staff.” The use of the “staff” was in shepherding. Judah was a shepherd and gave his “staff” to his daughter-in-law, Tamar, as a pledge of sending her a kid of the flock (Gen. 38:17-18). Moses was a shepherd when he saw the vision of the burning bush and when the Lord turned his “staff” into a snake as a sign of His presence and power with Moses’ mission (Exod. 4:2ff.). His “staff” figured prominently throughout the wilderness journeys and was known as “the staff of God” because of the miraculous power connected with it: “And Moses said unto Joshua, [[Choose]] us out men, and go out, fight with Amalek: tomorrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand” (Exod. 17:9). The “staff” was also a token of authority. The [[Egyptian]] magicians had “staffs” as symbols of their authority over the magical realm by which they duplicated several miracles (Exod. 7:12). Aaron had a “rod,” which alone sprouted and put forth buds, whereas eleven rods “from all their leaders according to their father’s household” (Num. 17:2, NASB) did not put forth buds. </p> <p> The “staff” further signifies authority or power over another nation: “For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian” (Isa. 9:4). God gave to [[Assyria]] His “staff”; they received His authority, divine permission, to wield the sword, to plunder, and to destroy: “O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation. I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets” (Isa. 10:5-6). The psalmist, in his expectation that the messianic rule included God’s authority and judgment over the Gentiles, views the messianic rule as a strong “staff”: “The Lord shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies” (Ps. 110:2). Similarly, the prophet Ezekiel said, “Fire is gone out of a <em> rod </em> —of her branches, which hath devoured her fruit, so that she hath no strong <em> rod </em> to be a scepter to rule” (Ezek. 19:14). The figurative usage of <em> maṭṭeh </em> occurs in the idiom <em> maṭṭeh-lehem </em> , “staff of bread.” This poetic idiom refers to the food supply, and it is found mainly in Ezekiel: “Moreover he said unto me, Son of man, behold, I will break the staff of bread in Jerusalem: and they shall eat [rationed food in anxiety and drink rationed water in despair]” (Ezek. 4:16; cf. 14:13). </p> <p> A derived sense of <em> maṭṭeh </em> is “tribe,” which is used as many as 183 times. The “tribes” of [[Israel]] are each designated as <em> maṭṭeh: </em> “And these are the countries which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which [[Eleazar]] the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to them” (Josh. 14:1). It is possible that the <em> maṭṭeh </em> (“staff”), as a symbol of authority, first applied to the tribal leader and thereafter by extension to the whole “tribe.” </p> <p> The several meanings of <em> maṭṭeh </em> are reflected in the Septuagint: <em> phule </em> (“tribe; nation; people”) and <em> rabdos </em> (“rod; staff; scepter”). </p> <p> <em> Shêbeṭ </em> ( '''''שֵׁבֶט''''' , Strong'S #7626), “tribe; rod.” In modern Hebrew this word mainly denotes “tribe” as a technical term. In [[Akkadian]] the related verb <em> shabatu </em> signifies “to smite,” and the noun <em> shabbitu </em> means “rod” or “scepter.” A synonym of the Hebrew <em> shêbeṭ </em> is <em> maṭṭeh </em> , also “rod” or “tribe,” and what is applicable to <em> maṭṭeh </em> is also relevant to <em> shêbeṭ. </em> </p> <p> The “rod” as a tool is used by the shepherd (Lev. 27:32) and the teacher (2 Sam. 7:14). It is a symbol of authority in the hands of a ruler, whether it is the scepter (Amos 1:5, 8) or an instrument of warfare and oppression: “Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel” (Ps. 2:9; cf. Zech. 10:11). The symbolic element comes to expression in a description of the messianic rule: “But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth …” (Isa. 11:4). </p> <p> The word <em> shêbeṭ </em> is most frequently used (143 times) to denote a “tribe,” a division in a nation. It is the preferred term for the twelve “tribes” of Israel (Gen. 49:16; Exod. 28:21). Jeremiah referred to all of Israel as the “tribe”: “The portion of Jacob is not like them; for he is the former of all things: and Israel is the rod of his inheritance: the Lord of hosts is his name” (51:19). </p> <p> The [[Septuagint]] translations are: <em> phule </em> (“tribe; nation; people”); <em> rabdos </em> (“rod; staff”); and <em> skeptron </em> (“scepter; tribe”). </p> <p> '''B. Verb.''' </p> <p> <em> Nâṭâh </em> ( '''''נָטָה''''' , Strong'S #5186), “to stretch out, spread out, extend.” This root occurs in biblical, mishnaic, and modern Hebrew and in Arabic with the same meaning. One occurrence of <em> nâṭâh </em> is in Exod. 9:22: “Stretch forth thine hand toward heaven.…” </p>
          
          
== Watson's Biblical & Theological Dictionary <ref name="term_81572" /> ==
== Watson's Biblical & Theological Dictionary <ref name="term_81572" /> ==
Line 6: Line 6:
          
          
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_79585" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_79585" /> ==
<div> '''1: φυλή ''' (Strong'S #5443 — Noun [[Feminine]] — phule — foo-lay' ) </div> <p> "a company of people united by kinship or habitation, a clan, tribe," is used (a) of the peoples of the earth, &nbsp;Matthew 24:30; in the following the RV has "tribe(-s)" for AV, "kindred(-s)," &nbsp;Revelation 1:7; &nbsp;5:9; &nbsp;7:9; &nbsp;11:9; &nbsp;13:7; &nbsp;14:6 (b) of the "tribes" of Israel, &nbsp; Matthew 19:28; &nbsp;Luke 2:36; &nbsp;22:30; &nbsp;Acts 13:21; &nbsp;Romans 11:1; &nbsp;Philippians 3:5; &nbsp;Hebrews 7:13,14; &nbsp;James 1:1; &nbsp;Revelation 5:5; &nbsp;7:4-8; &nbsp;21:12 . </p> <div> '''2: δωδεκάφυλον ''' (Strong'S #1429 — Noun Neuter — dodekaphulos — do-dek-af'-oo-lon ) </div> <p> an adjective signifying "of twelve tribes" (dodeka, "twelve," and No. 1), used as a noun in the neuter, occurs in &nbsp;Acts 26:7 . </p>
<div> '''1: '''''Φυλή''''' ''' (Strong'S #5443 Noun [[Feminine]] phule foo-lay' ) </div> <p> "a company of people united by kinship or habitation, a clan, tribe," is used (a) of the peoples of the earth, &nbsp;Matthew 24:30; in the following the RV has "tribe(-s)" for AV, "kindred(-s)," &nbsp;Revelation 1:7; &nbsp;5:9; &nbsp;7:9; &nbsp;11:9; &nbsp;13:7; &nbsp;14:6 (b) of the "tribes" of Israel, &nbsp; Matthew 19:28; &nbsp;Luke 2:36; &nbsp;22:30; &nbsp;Acts 13:21; &nbsp;Romans 11:1; &nbsp;Philippians 3:5; &nbsp;Hebrews 7:13,14; &nbsp;James 1:1; &nbsp;Revelation 5:5; &nbsp;7:4-8; &nbsp;21:12 . </p> <div> '''2: '''''Δωδεκάφυλον''''' ''' (Strong'S #1429 Noun Neuter dodekaphulos do-dek-af'-oo-lon ) </div> <p> an adjective signifying "of twelve tribes" (dodeka, "twelve," and No. 1), used as a noun in the neuter, occurs in &nbsp;Acts 26:7 . </p>
          
          
== King James Dictionary <ref name="term_63889" /> ==
== King James Dictionary <ref name="term_63889" /> ==
<p> TRIBE, n. L. tribus. </p> 1. A family, race or series of generations, descending from the same progenitor and kept distinct, as in the case of the twelve tribes of Israel, descended from the twelve sons of Jacob. 2. A division, class or distinct portion of people, from whatever cause that distinction may have originated. The city of [[Athens]] was divided into ten tribes. Rome was originally divided into three tribes afterward the people were distributed into thirty tribes, and afterwards into thirty five. 3. A number of things having certain characters or resemblances, in common as a tribe of plants a tribe of animals. <p> Linneus distributed the vegetable kingdom into three tribes, viz. monocotyledonous, dicotyledonous, and acotyledonous plants, and these he subdivided into gentes or nations. </p> <p> By recent naturalists, tribe has been used for a division of animals or vegetables, intermediate between order and genus. Cuvier divides his orders into families, and his families into tribes, including under the latter one or more genera. Leach, in his arrangement of insects, makes his tribes, on the contrary, the primary subdivisions of his orders, and his families subordinate to them, and immediately including the genera. </p> <p> Tribes of plants, in gardening, are such as are related to teach other by some natural affinity or resemblance as by their duration, the annual, biennial, and perennial tribes by their roots, as the bulbous, tuberous, and fibrous-rooted tribes by the loss or retention of their leaves, as the deciduous and ever-green tribes by their fruits and seeds, as the leguminous, bacciferous, coniferous, nuciferous and pomiferous tribes, &c. </p> 4. A division a number considered collectively. 5. A nation of savages a body of rude people united under one leader or government as the tribes of the six nations the Seneca tribe in America. 6. A number of persons of any character or profession in contempt as the scribbling tribe. <p> TRIBE, To distribute into tribes or classes. Not much used. </p>
<p> [[Tribe]] n. L. tribus. </p> 1. A family, race or series of generations, descending from the same progenitor and kept distinct, as in the case of the twelve tribes of Israel, descended from the twelve sons of Jacob. 2. A division, class or distinct portion of people, from whatever cause that distinction may have originated. The city of [[Athens]] was divided into ten tribes. Rome was originally divided into three tribes afterward the people were distributed into thirty tribes, and afterwards into thirty five. 3. A number of things having certain characters or resemblances, in common as a tribe of plants a tribe of animals. <p> Linneus distributed the vegetable kingdom into three tribes, viz. monocotyledonous, dicotyledonous, and acotyledonous plants, and these he subdivided into gentes or nations. </p> <p> By recent naturalists, tribe has been used for a division of animals or vegetables, intermediate between order and genus. Cuvier divides his orders into families, and his families into tribes, including under the latter one or more genera. Leach, in his arrangement of insects, makes his tribes, on the contrary, the primary subdivisions of his orders, and his families subordinate to them, and immediately including the genera. </p> <p> Tribes of plants, in gardening, are such as are related to teach other by some natural affinity or resemblance as by their duration, the annual, biennial, and perennial tribes by their roots, as the bulbous, tuberous, and fibrous-rooted tribes by the loss or retention of their leaves, as the deciduous and ever-green tribes by their fruits and seeds, as the leguminous, bacciferous, coniferous, nuciferous and pomiferous tribes, &c. </p> 4. A division a number considered collectively. 5. A nation of savages a body of rude people united under one leader or government as the tribes of the six nations the Seneca tribe in America. 6. A number of persons of any character or profession in contempt as the scribbling tribe. <p> TRIBE, To distribute into tribes or classes. Not much used. </p>
          
          
== Hastings' Dictionary of the New Testament <ref name="term_57694" /> ==
== Hastings' Dictionary of the New Testament <ref name="term_57694" /> ==
<p> <b> [[Tribe]] </b> <b> ( </b> φυλή) is used mostly in the special OT sense of an [[Israelitish]] tribe, composed of the descendants of one of the sons of Jacob. The prophetess Anna belonged to the tribe of [[Asher]] (&nbsp;Luke 2:36). The Messianic claims of Jesus were strengthened by the fact that He sprang from the royal tribe of Judah (&nbsp;Hebrews 7:14). [[Galilee]] comprised the territories allotted in OT times to the tribes of [[Zebulun]] and [[Naphtali]] (&nbsp;Matthew 4:13; &nbsp;Matthew 4:15). The promise to the Twelve [[Apostles]] that they should judge the twelve tribes of Israel (&nbsp;Matthew 19:28 || &nbsp;Luke 22:30) may be regarded as an instance of the way in which Jesus sometimes expressed His teaching in the language of popular apocalyptic conceptions of the [[Kingdom]] of God (cf. &nbsp;Revelation 7:4 ff.). Less probable is the explanation of Weiss, that ‘their judging the twelve tribes is only the reverse side of their being sent to the twelve tribes, which are exposed to judgment just because the offer of salvation was made to them through the Apostles’ ( <i> NT Theol. </i> , English translation i. 154). In &nbsp;Matthew 24:30 (quoted from &nbsp;Zechariah 12:12) ‘tribe’ has the wider sense of a branch of the human race. </p> <p> James Patrick. </p>
<p> <b> TRIBE </b> <b> ( </b> φυλή) is used mostly in the special OT sense of an [[Israelitish]] tribe, composed of the descendants of one of the sons of Jacob. The prophetess Anna belonged to the tribe of [[Asher]] (&nbsp;Luke 2:36). The Messianic claims of Jesus were strengthened by the fact that He sprang from the royal tribe of Judah (&nbsp;Hebrews 7:14). [[Galilee]] comprised the territories allotted in OT times to the tribes of [[Zebulun]] and [[Naphtali]] (&nbsp;Matthew 4:13; &nbsp;Matthew 4:15). The promise to the Twelve [[Apostles]] that they should judge the twelve tribes of Israel (&nbsp;Matthew 19:28 || &nbsp;Luke 22:30) may be regarded as an instance of the way in which Jesus sometimes expressed His teaching in the language of popular apocalyptic conceptions of the [[Kingdom]] of God (cf. &nbsp;Revelation 7:4 ff.). Less probable is the explanation of Weiss, that ‘their judging the twelve tribes is only the reverse side of their being sent to the twelve tribes, which are exposed to judgment just because the offer of salvation was made to them through the Apostles’ ( <i> NT Theol. </i> , English translation i. 154). In &nbsp;Matthew 24:30 (quoted from &nbsp;Zechariah 12:12) ‘tribe’ has the wider sense of a branch of the human race. </p> <p> James Patrick. </p>
          
          
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_17389" /> ==
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_17389" /> ==
Line 24: Line 24:
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_63721" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_63721" /> ==
<
<
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_9102" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_9102" /> ==
<p> ''''' trı̄b ''''' (in the Old [[Testament]] always for מטּה , <i> ''''' maṭṭeh ''''' </i> , 183 times, or שׁבט , <i> ''''' shēbheṭ ''''' </i> , 145 times, also spelled שׁבט , <i> ''''' shebheṭ ''''' </i> ; [[Aramaic]] שׁבט , <i> ''''' shebhaṭ ''''' </i> (&nbsp; Ezra 6:17 )): Both words mean "staff," and perhaps "company led by chief with staff" ( <i> OHL </i> , 641) is the origin of the meaning "tribe." In the [[Apocrypha]] and New Testament always for φυλή , <i> '''''phulḗ''''' </i> , from φύω , <i> '''''phúō''''' </i> , "beget," with δωδεκάφυλον , <i> '''''dōdekáphulon''''' </i> , "twelve tribes," in &nbsp;Acts 26:7 . Of the two Hebrew words, <i> '''''shēbhet''''' </i> appears to be considerably the older, and is used in &nbsp;Psalm 74:2; &nbsp;Jeremiah 10:16; &nbsp;Jeremiah 51:19 of the whole people of Israel, and in &nbsp; Numbers 4:18; &nbsp;Judges 20:12 (Revised Version margin); &nbsp; 1 Samuel 9:21 (Revised Version margin) of subdivisions of a tribe (but the text of most of these six verses is suspicious). Further, in &nbsp; Isaiah 19:13 , <i> '''''shēbheṭ''''' </i> is used of the "tribes" (nomes?) of Egypt and <i> '''''phulē''''' </i> in &nbsp;Matthew 24:30 of "all the tribes of the earth," but otherwise <i> '''''shēbheṭ''''' </i> , <i> '''''maṭṭeh''''' </i> and <i> '''''phulē''''' </i> refer exclusively to the tribes of Israel. In &nbsp;2 Samuel 7:7 for <i> '''''shibheṭē''''' </i> , "tribes," read <i> '''''shōpheṭē''''' </i> , "judges" (of the Revised Version margin). </p>
<p> ''''' trı̄b ''''' (in the Old [[Testament]] always for מטּה , <i> ''''' maṭṭeh ''''' </i> , 183 times, or שׁבט , <i> ''''' shēbheṭ ''''' </i> , 145 times, also spelled שׁבט , <i> ''''' shebheṭ ''''' </i> ; [[Aramaic]] שׁבט , <i> ''''' shebhaṭ ''''' </i> (&nbsp; Ezra 6:17 )): Both words mean "staff," and perhaps "company led by chief with staff" ( <i> OHL </i> , 641) is the origin of the meaning "tribe." In the [[Apocrypha]] and New Testament always for φυλή , <i> ''''' phulḗ ''''' </i> , from φύω , <i> ''''' phúō ''''' </i> , "beget," with δωδεκάφυλον , <i> ''''' dōdekáphulon ''''' </i> , "twelve tribes," in &nbsp;Acts 26:7 . Of the two Hebrew words, <i> ''''' shēbhet ''''' </i> appears to be considerably the older, and is used in &nbsp;Psalm 74:2; &nbsp;Jeremiah 10:16; &nbsp;Jeremiah 51:19 of the whole people of Israel, and in &nbsp; Numbers 4:18; &nbsp;Judges 20:12 (Revised Version margin); &nbsp; 1 Samuel 9:21 (Revised Version margin) of subdivisions of a tribe (but the text of most of these six verses is suspicious). Further, in &nbsp; Isaiah 19:13 , <i> ''''' shēbheṭ ''''' </i> is used of the "tribes" (nomes?) of Egypt and <i> ''''' phulē ''''' </i> in &nbsp;Matthew 24:30 of "all the tribes of the earth," but otherwise <i> ''''' shēbheṭ ''''' </i> , <i> ''''' maṭṭeh ''''' </i> and <i> ''''' phulē ''''' </i> refer exclusively to the tribes of Israel. In &nbsp;2 Samuel 7:7 for <i> ''''' shibheṭē ''''' </i> , "tribes," read <i> ''''' shōpheṭē ''''' </i> , "judges" (of the Revised Version margin). </p>
          
          
==References ==
==References ==