Anonymous

Difference between revisions of "Virtue"

From BiblePortal Wikipedia
27 bytes added ,  14:03, 14 October 2021
no edit summary
 
Line 6: Line 6:
          
          
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_79838" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_79838" /> ==
<div> '''1: ἀρετή ''' (Strong'S #703 — Noun [[Feminine]] — arete — ar-et'-ay ) </div> <p> properly denotes whatever procures preeminent estimation for a person or thing; hence, "intrinsic eminence, moral goodness, virtue," (a) of God, &nbsp;1 Peter 2:9 , "excellencies" (AV, "praises"); here the original and general sense seems to be blended with the impression made on others, i.e., renown, excellence or praise (Hort); in &nbsp;2 Peter 1:3 , "(by His own glory and) virtue," RV (instrumental dative), i.e., the manifestation of His Divine power; this significance is frequently illustrated in the papyri and was evidently common in current Greek speech; (b) of any particular moral excellence, &nbsp;Philippians 4:8; &nbsp;2 Peter 1:5 (twice), where virtue is enjoined as an essential quality in the excercise of faith, RV, "(in your faith supply) virtue." </p> &nbsp;Mark 5:30&nbsp;Luke 6:19&nbsp;8:46
<div> '''1: '''''Ἀρετή''''' ''' (Strong'S #703 Noun [[Feminine]] arete ar-et'-ay ) </div> <p> properly denotes whatever procures preeminent estimation for a person or thing; hence, "intrinsic eminence, moral goodness, virtue," (a) of God, &nbsp;1—Peter 2:9 , "excellencies" (AV, "praises"); here the original and general sense seems to be blended with the impression made on others, i.e., renown, excellence or praise (Hort); in &nbsp;2—Peter 1:3 , "(by His own glory and) virtue," RV (instrumental dative), i.e., the manifestation of His Divine power; this significance is frequently illustrated in the papyri and was evidently common in current Greek speech; (b) of any particular moral excellence, &nbsp;Philippians 4:8; &nbsp;2—Peter 1:5 (twice), where virtue is enjoined as an essential quality in the excercise of faith, RV, "(in your faith supply) virtue." </p> &nbsp;Mark 5:30&nbsp;Luke 6:19&nbsp;8:46
          
          
== Webster's Dictionary <ref name="term_193024" /> ==
== Webster's Dictionary <ref name="term_193024" /> ==
Line 18: Line 18:
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_9353" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_9353" /> ==
<p> ''''' vûr´t̬u ''''' : This word has two quite distinct meanings in the King James Version: (1) It was formerly often used in the now obsolete sense of "manly power," "valor," "efficacy" (Latin, <i> virtus </i> , "manly strength" or "excellence," from <i> vir </i> , "man"): </p> <p> "Trust in thy single <i> virtue </i> ; for thy soldiers </p> <p> All levied in thy name, have in thy name </p> <p> [[Took]] their discharge." </p> <p> - S hakespeare, <i> King [[Lear]] </i> , V, iii, 103 ff. </p> <p> It was also used in the sense of a mighty work, a miracle. Thus Wycliffe translates &nbsp;Matthew 11:20 : " <i> Thanne Jhesus bigan to saye repreef to cities in whiche ful many vertues of him weren don </i> ." So in the King James Version, &nbsp;Mark 5:30; &nbsp;Luke 6:19; &nbsp;Luke 8:46 , in the sense of "power," "miraculous energy or influence" (δύναμις , <i> '''''dúnamis''''' </i> , "inherent power, residing in the nature of a thing"; contrast ἐξουσία , <i> '''''exousı́a''''' </i> , "power arising from external opportunity or liberty of action"). In these passages it is translated in the Revised Version (British and American) "power" (as elsewhere in the King James Version; compare &nbsp;Acts 3:12 , etc.). (2) In its ordinary modern meaning of "moral goodness" it occurs in the King James Version and the Revised Version (British and American) The Wisdom of [[Solomon]] 4:1; 5:13; 8:7; &nbsp;Philippians 4:8; &nbsp;2 Peter 1:3 , &nbsp;2 Peter 1:5 . In these passages it stands for ἀρετή , <i> '''''aretḗ''''' </i> , the usual classical term for "moral excellence" (originally "fitness" of any sort), used in [[Septuagint]] to translate words meaning "glory," "praiseworthiness," as in &nbsp;Habakkuk 3:3; &nbsp;Isaiah 42:12; &nbsp;Isaiah 63:7 (of God); &nbsp; Zechariah 6:13 (of the Messiah). The Septuagint sense may color the meaning of the word as applied to God in &nbsp; 2 Peter 1:3 the Revised Version (British and American); as also in its plural use (of God) in &nbsp; 1 Peter 2:9 (the King James Version "praises," the Revised Version (British and American) "excellencies"). </p> <p> The adjective "virtuous" occurs in the King James Version, the English Revised Version Rth 3:11; &nbsp;Proverbs 12:4; &nbsp;Proverbs 31:10 (the American Standard Revised Version "worthy"), and the adverb "virtuously" in &nbsp; Proverbs 31:29 (the American Standard Revised Version "worthily"), in each case for חיל , <i> '''''ḥayil''''' </i> , "strength," "force" (whether of body or of mind), then in a moral sense of "worth," "virtue." </p>
<p> ''''' vûr´t̬u ''''' : This word has two quite distinct meanings in the King James Version: (1) It was formerly often used in the now obsolete sense of "manly power," "valor," "efficacy" (Latin, <i> virtus </i> , "manly strength" or "excellence," from <i> vir </i> , "man"): </p> <p> "Trust in thy single <i> virtue </i> ; for thy soldiers </p> <p> All levied in thy name, have in thy name </p> <p> [[Took]] their discharge." </p> <p> - S hakespeare, <i> King [[Lear]] </i> , V, iii, 103 ff. </p> <p> It was also used in the sense of a mighty work, a miracle. Thus Wycliffe translates &nbsp;Matthew 11:20 : " <i> Thanne Jhesus bigan to saye repreef to cities in whiche ful many vertues of him weren don </i> ." So in the King James Version, &nbsp;Mark 5:30; &nbsp;Luke 6:19; &nbsp;Luke 8:46 , in the sense of "power," "miraculous energy or influence" (δύναμις , <i> ''''' dúnamis ''''' </i> , "inherent power, residing in the nature of a thing"; contrast ἐξουσία , <i> ''''' exousı́a ''''' </i> , "power arising from external opportunity or liberty of action"). In these passages it is translated in the Revised Version (British and American) "power" (as elsewhere in the King James Version; compare &nbsp;Acts 3:12 , etc.). (2) In its ordinary modern meaning of "moral goodness" it occurs in the King James Version and the Revised Version (British and American) The Wisdom of [[Solomon]] 4:1; 5:13; 8:7; &nbsp;Philippians 4:8; &nbsp;2 Peter 1:3 , &nbsp;2 Peter 1:5 . In these passages it stands for ἀρετή , <i> ''''' aretḗ ''''' </i> , the usual classical term for "moral excellence" (originally "fitness" of any sort), used in [[Septuagint]] to translate words meaning "glory," "praiseworthiness," as in &nbsp;Habakkuk 3:3; &nbsp;Isaiah 42:12; &nbsp;Isaiah 63:7 (of God); &nbsp; Zechariah 6:13 (of the Messiah). The Septuagint sense may color the meaning of the word as applied to God in &nbsp; 2 Peter 1:3 the Revised Version (British and American); as also in its plural use (of God) in &nbsp; 1 Peter 2:9 (the King James Version "praises," the Revised Version (British and American) "excellencies"). </p> <p> The adjective "virtuous" occurs in the King James Version, the English Revised Version Rth 3:11; &nbsp;Proverbs 12:4; &nbsp;Proverbs 31:10 (the American Standard Revised Version "worthy"), and the adverb "virtuously" in &nbsp; Proverbs 31:29 (the American Standard Revised Version "worthily"), in each case for חיל , <i> ''''' ḥayil ''''' </i> , "strength," "force" (whether of body or of mind), then in a moral sense of "worth," "virtue." </p>
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_64907" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_64907" /> ==